Лигурия-Пьемонт-Ломбардия 

Вернуться на главную страницу

Три города  Чинкветерре  Генуя-Рапалло  Генуя-Рапалло



Всякий раз, когда мы планировали поездку в Европу, три крупных города на западе северной Италии: Турин, Генуя и Милан, рассматривались нами в числе возможных целей. Но как-то так получалось, что отправлялись мы в результате в другие места. Так продолжалось до тех пор, пока Натка вдруг не узнала о жемчужине Лигурийского побереждья – национальном парке «Чинкветерре». После этого удалось придумать и спланировать хороший маршрут для путешествия в северную Италию…

Москва - Милан - Рапалло (05.09.2010)

Вылетали мы на этот раз из Шереметьево-D. Вспомнив, что творилось в январе в этом терминале, решили добавить лишний час времени про запас. И совершенно напрасно! Потом Натка ходила по залу вылетов и всё вздыхала: «Мы здесь шатаемся целых два часа! А могли бы спокойно спать у себя дома!».

До Милана долетели без каких-либо приключений. Приземлились вовремя, быстро прошли паспортный контроль. Багаж на ленте показался уже через десять минут после приземления! Не ожидал такой оперативности в Италии!

Автобус до Центрального вокзала Милана отправляется от 6-го выхода 1-го терминала аэропорта Мальпенса. Билеты продают сразу при входе в салон. Через полчаса после приземления мы уже уезжали из аэропорта. Пробок на трассе не было, поэтому нам удалось успеть на самый удобный для нас поезд InterCity, отходящий в 13-10. Спешно купили билеты в транс агентстве с восточной стороны здания вокзала (с нас за это взяли дополнительную комиссию в 3 евро) и понеслись на платформу. Сели на свои места, затолкнули чемодан на верхнюю полку – и поезд сразу же тронулся.

За несколько минут до первой остановки, Павии, в окнах вагона показалось какое-то невероятное сооружение из красного и белого камня с высокой многоярусной центральной башней. Оказалось, что мы увидели Certosa di Pavia – картезианский монастырь, являющийся усыпальницей миланских герцогов Сфорца и Висконти. Этот архитектурный ансамбль возводился более ста лет, начиная с 1396 года. Вероятно поэтому он так интригующе выглядит – во время длительного строительства неизбежно происходило смешение разных стилей.

Очередной интересный объект, красивые пейзажи за окном, появился лишь перед Генуей, когда поезд мчался по горным долинам, застроенным аккуратными домиками под красными черепичными крышами. Эти городки, а может быть городские районы, выглядели невероятно живописно.

В Генуе два больших вокзала – P. Principe и Brignole. В тоннеле между ними наш поезд почему-то остановился. А потом он тронулся так тихо и осторожно, что когда через некоторое время вагон начал раскачиваться, я даже не сразу понял, что мы едем. Тут же вспомнился анекдот про эпоху застоя: «Окна закрыть занавесками и раскачивать вагон, чтобы казалось, что мы движемся вперёд!».

После двух главных генуэзских станций железная дорога проходит через очень красивые места. Замечательный морской берег, симпатичные домики на горных склонах. Порою заметны настоящие дворцы на холмах. Оторваться от окон вагона было невозможно.

От Милана до Рапалло доехали всего лишь за два часа с четвертью (с учётом небольшого опоздания нашего поезда). В 15-30 мы уже заходили в фойе отеля Tigullio Royal. Правда, у стойки пришлось немного подождать. Чета немецких туристов средних лет буквально забросала дежурного администратора вопросами о том, куда и как можно добраться из Рапалло. А женщина за стойкой отвечала им так подробно и с таким энтузиазмом, что, казалось, поток её красноречия не иссякнет никогда.

Номер нам достался хороший, довольно большой. С балкона открывался замечательный вид на городскую площадь, обширный сквер за нею, шикарные особняки на склонах окрестных холмов и на множество яхт на стоянке. Вот только санузел в номере оказался тесноватым.

Мы отправились гулять по Рапалло. Город располагается по берегам одноимённого залива, являющегося, в свою очередь, частью большого залива Тигуллио. Прогулялись по красивому променаду вдоль набережной, полюбовались прекрасным видом. В глаза сразу же бросается средневековое фортификационное сооружение на небольшой насыпи у самого берега. Это Castello sul Mare – маленькая крепость, возведённая в 1551 году для защиты Рапалло от пиратов.

Возле нашего отеля находятся частные пляжи – береговую линию закрывает сплошная стена кабинок для переодевания. За ними расставлены лежаки и зонтики на солнечных палубах. А вот вход в воду такой, что пляжами назвать это – язык не поворачивается. Какие же это пляжи?

В сквере у моста через речку стоит памятник Колумбу. Мы перешли на другой берег. Обнаружили, что реку тоже используют, как стоянку для многочисленных лодок. Добрались до яхт-клуба, потом прошлись к отелю Exelsior Palace, гордо стоящему на прибрежном холме. Расположена эта гостиница красиво, а вот пляжа нормального у неё нет. Есть лишь маленький бассейн на скале и террасы с лежаками и зонтиками в несколько ярусов вдоль обрыва.

Мы прогулялись в обратную сторону по берегу моря. Вдоль него через дорогу цепочкой тянутся рестораны. Между променадом и привокзальной площадью располагается исторический центр Рапалло, с узкими кривыми улочками, мощёными плиткой. Это пешеходный район, где всегда много туристов. В разноцветных домах располагаются преимущественно маленькие магазины и рестораны. Натке очень понравилась одна характерная деталь местной застройки: в этой части Италии очень любят весь архитектурный декор здания рисовать на фасаде. Вся лепнина, все карнизы и прочие рельефные выпуклости – это лишь работа маляра. Но нарисовано всё так хорошо, что издали и не догадаешься, что в реальности никакого объёма нет, а есть лишь раскрашенная плоская стена дома.

Ещё Натка обратила внимание на один дом в Рапалло, на фасаде которого были изображены двенадцать фигур. Я предположил, что это апостолы. Уже потом в Москве внимательно рассмотрел фотографию дома и обнаружил, что все фигуры подписаны. Там были и пророки, и апостолы, и другие библейские персонажи. Не дом, а иллюстрация к Священному Писанию!

Нам очень понравилась церковь в центре города. Главный портал её выстроен в классическом стиле. Но в центре храма – восьмиугольный зал, над которым возвышается большой восьмиугольный купол. Внутренне убранство очень пышное, с обилием позолоты. Такого не ожидаешь увидеть в храме небольшого курортного городка. Называется эта церковь базиликой святых Гервасио и Протасио и была заложена ещё в 1118 году. Правда, в XVII веке её основательно перестроили.

Мы дошли до вокзала и купили в автомате билет на InterCity до Специи на следующий день. После чего с чистой совестью отправились ужинать в ресторан Nettuno возле променада. Посетители заведения брали преимущественно пиццу, а мы заказали себе блюда из местной рыбы. И не пожалели об этом. Морепродукты в Рапалло хорошо умеют готовить. Ни в одном ресторане нам не попалось неудачное рыбное кушанье.

В глубине зала была видна печь с полукруглым сводом, откуда повар деревянной лопатой доставал готовые пиццы. Мне показалось, что в этой печи полыхает настоящий огонь. Натка, обладающая хорошим зрениям, подтвердила, что это действительно дровяная печь. Значит не зря в это заведение приезжают итальянцы. Видимо, здешняя пицца действительно ценится местными жителями.

Чинкветерра (06.09.2010)

Утром за завтраком выяснилось, что одна из официанток в отеле – бывшая наша соотечественница, родом из Йошкар-Олы. Куда только не попадают российские люди в поисках лучшей жизни!

Мы быстро перекусили и помчались на вокзал. Поезд пришёл без опозданий. Нашими попутчиками по шестиместному купе оказались двое итальянцев: моряк в белой форменной одежде, склонившийся над белым лаптопом и молодая женщина, вытянувшаяся во весь рост на всех трёх сиденьях напротив. Над моряком на багажной полке лежал мотоциклетный шлем. Его попутчица слушала через наушники MP3-плейер. Женщине пришлось разлечься менее вольготно, чтобы освободить моё место. Натка присела напротив меня.

У итальянки время от времени звонил телефон, поэтому она периодически выбегала из купе. Чуть позже между нашими попутчиками завязался разговор. Понятное дело, по-итальянски. О чём они говорили – можно лишь догадываться, поскольку язык Данте мы с Наткой не изучали. Но один фрагмент разговора, как мне показалось, я понял. Молодая женщина о чём-то весьма увлечённо говорила, упоминая слова: кабаре, шоу, мюзикл, спектакль. На это моряк с неким ехидством ответил. Я смог расслышать слова: спектакль и спать. Возможно, итальянец сказал так: «Был я как-то на спектакле, но только не досидел до конца. Уснул».

Прибыли в Специю. Моряк сложил свой лаптоп, взял шлем и вышел из вагона вместе с нами. Потом Натка приметила его на стоянке мотоциклов. Скорее всего, это был военный моряк, поскольку в Специи находится одна из крупнейших военно-морских баз Италии, построенная во второй половине XIX века.

Город оказался несколько больше, чем мы ожидали – от вокзала моря не было заметно. Мы купили на станции входные билеты в национальный парк Чинкветерра и отправились искать пристань, чтобы в этот национальный парк добраться. Протопали по городу минут двадцать, дошли до рынка, но моря так и не увидели. Мы на всякий случай спросили у тётушек на рынке, в какую сторону идти к пристани. Те подтвердили, что если двигаться в указанном нами направлении, то доберёшься до катеров.

Минут через десять после этого мы вышли к какой-то площади с большим сквером. Натка спросила у проходившего мимо мужчины, куда идти, чтобы выйти к пристани. Тот сначала не понял нас, но потом указал направо, присвистнул, а затем изогнул руку в другую сторону, из чего мы сделали вывод, что нужно обойти квартал за забором справа. Обошли. И попали к яхт-клубу. Всё бы ничего, но только яхт-клуб от набережной и от пристани был отделён сетчатым забором. Мы видели через него, что катера (скорее всего нужные нам!) уже стоят возле берега. На часах было 9-53. Понятное дело, скорее всего в 10-00 эти катера отчалят, а мы останемся ждать следующего рейса! Что делать? Мы решили бежать!

Домчались до того самого злополучного сквера, где нас отправили не туда, а потом, так быстро, как получалось, дошли до пристани, поскольку бежать уже не могли. И что самое удивительное –успели! Ровно в 10-00 я получил из рук кассира билетики, после чего мы вбежали на борт катера, идущего в Портовенере.

Вскоре выяснилось, что можно было бы и не нестись, как на пожар. Катер задержался с отправкой на целых десять минут. На открытой верхней палубе, где мы с Наткой пристроились, преобладали пенсионеры. Вероятно, этим катером отправлялась целая группа туристов, поскольку вскоре через громкоговорители полилась немецкая речь. Это гид рассказывала своим подопечным о местных достопримечательностях.

Катер, наконец-то, отошёл от пристани. Можно было полюбоваться видом на исторический центр Специи, на старую крепость на пригорке, а так же на базу итальянских ВМС. Правда, у причала базы стояли лишь два корвета или фрегата и пара военных транспортов. Других кораблей не было заметно.

Когда мы отошли достаточно далеко, стало заметно, насколько же велик залив Специи. Не даром первые планы создания здесь военно-морской базы набрасывал ещё Наполеон после завоевания им северной Италии.

Первой остановкой был городок Портовенере. День стоял солнечный, поэтому разноцветные дома на набережной выглядели, как игрушечные. Рассказывают, что в рыбацких городках у моря было принято, чтобы все дома красились в различные яркие цвета. Дескать, все такие поселения располагаются в укромных бухтах среди скал, поэтому в штормовую погоду рыбаки могли потерять ориентацию и напороться в серой облачной пелене на серые прибрежные скалы. Именно для того, чтобы городки виднелись издалека, все дома в них и стали красить яркими красками, причём так, чтобы все соседние здания отличались по цвету. Вот и Портовенере, если смотреть на него с моря, выглядит довольно пёстро и весело.

Мы сошли на берег. Городок существует ещё со времён Римской империи, но из-за того, что он примостился на узкой террасе у подножия скал, стать большим поселением ему не удалось. Набережная вдоль бухты, узенькая улица, параллельная ей, да подъём к замку на холме – вот, пожалуй, и весь Портовенере. Но этот маленький размер и делает городок чем-то очаровательным, можно даже сказать игрушечным.

Прогулялись по узенькой главной улице. Больше всего на ней запомнились занавески, сделанные из настоящих макарон, на окне маленькой пиццерии,. Вышли к полосатой церкви святого Петра, примостившейся на скалистом мысу. С перешейка, ведущего к церкви, свернули направо и вышли к морю. Отсюда видны большие скалистые утёсы по пути к Чинкветерре, а так же грот Арпайа, который почему-то связывают с именем Байрона. Якобы Байрон проплывал здесь по пути из Специи. Как ему это удалось сделать – непонятно, поскольку мы не заметили, чтобы этот грот продолжался сквозным тоннелем под всем городком.

Затем мы прошлись по набережной и вернулись к пристани. До отхода нашего катера как раз оставалось пять минут, поэтому решили в замок Дориа, что господствует над Портовенере, не подниматься. Прорвались к трапу через толпу организованных туристов, совершенно блокировавших всю пристань.

Когда началась посадка на катер, хитроумная Натка предложила не сидеть на верхней открытой палубе, а пойти на нос нашего кораблика. Мы так и сделали, в результате чего разместились на самых лучших местах – на первой же скамейке справа по борту. Благодаря этому, когда отчалили, сначала любовались замечательными видами Портовенере. А потом наслаждались красивейшей береговой линией. Вода выглядела невероятно чистой, какого-то изумительного лазурного цвета.

Интересно было отметить, что скалистые откосы на берегу – разного цвета. Попадались и серые, и коричневые, и даже красноватые каменные стены. Кое-где на склонах и верхушках гор виднелись дома и виноградники. Последние можно заметить даже там, где, казалось бы, их и быть то не должно из-за сильной крутизны склонов. Однако это не помешало трудолюбивым крестьянам высадить виноградные лозы. А ещё попадались строения у самой воды возле отвесных скал. Попасть к таким домикам можно лишь на лодке.

Примерно через четверть часа наш кораблик повернул к берегу по большой дуге. В двух маленьких долинах между нижними отрогами гор расположился городок Риомаджиоре – самый восточный в национальном парке Чинкветерра. Маленькие разноцветные трёх- и четырёхэтажные домики теснятся на склонах. А выше поднимаются многочисленные террасы виноградников. Кораблик наш причалил к бетонной пристани чуть восточнее городка, а оттуда по лестницам, прилепившимся к скале, можно подняться в Риомаджиоре.

Городок этот по сути – одна большая улица, изгибающаяся вместе с долиной вокруг скал. Незатейливые, но ярко раскрашенные домики выстроены везде, где это только возможно – как сакли в горном ауле на Кавказе. А если постройки нет, то значит в том месте поднимается отвесная скала. Все боковые ответвления от главной улицы невероятно узкие. Если вам нужно туда – готовьтесь карабкаться по ступенькам круто вверх.

Там, где горная долина выходит к морю, расположена самая широкая площадь Риомаджиоре. Главным украшением её являются разноцветные лодки местных жителей. А главная улица городка декорирована гирляндами из разноцветных треугольных флажков. И вообще, в солнечный день Риомаджиоре выглядит очень колоритно и нарядно. Даже не смотря на то, что фасады некоторых домиков, выходящих на главную улицу, явно требуют ремонта, штукатурки или покраски.

В одном из окон Натка заметила рекламу агентства по найму квартир. На больших фотографиях Риомаджиоре окна комнат, доступных для съёма, были обведены кружками. Благодаря этому можно сразу понять – есть в той или иной квартире вид на море, или нет.

Главная улица города ведёт к церкви, а потом можно подняться и замку. Но мы этого делать не стали, поскольку заметили указатель со стрелочкой к «тропе любви» - дороге к следующему городку Чинкветерры – к Манароле. Вот и отправились в указанном направлении. Прошли по тоннелю, выдолбленному к скале, очутились возле железнодорожной станции. А к западу от неё начинается подъём на «тропу». При входе на эту пешеходную дорожку располагается контролёр: проверяет, есть ли у вас билеты в национальный парк, и продаёт их тем, у кого билетов не оказалось.

«Тропа любви» вырублена в скалах и вымощена аккуратной плиткой. А со стороны моря дорога снабжена сплошными ограждениями. Идти по ней – одно удовольствие. Сначала можно полюбоваться красивым видом на Риомаджиоре. Затем, после того, как обходишь очередной мысок, в поле зрения попадает следующий город Чинкветерры - Манарола. Кроме того, вдоль всей дороги на скалах и на обочинах высажены цветы и экзотическая южная растительность. Натке очень понравились забавные кактусы: на верхних краях больших плоских зелёных «ушей» растут маленькие колючие оранжевые шарики.

Во многих местах тропы на защитных сетках и ограждающих решётках висят замочки. Часть из них – со штампованными надписями «Via dell’Amore». Очевидно, что их покупали в Чинкветерре. Понятно, что обычай, когда молодожёны в знак крепости семейных уз прикрепляют где-нибудь подобный замочек, известен по всей Европе. И глупо было бы национальному парку не пытаться немножко заработать на поклонниках этой традиции.

От Риомаджиоре до Манаролы по «тропе любви» всего лишь 1 километр. Благодаря тому, что дорога в очень хорошем состоянии, это расстояние преодолевается минут за 20 неспешным шагом. Доходишь до железнодорожной платформы Манарола, а от неё до городка уже рукой подать. Сначала попадаешь на площадь – большую террасу, с которой можно подняться вверх к церкви, колокольня которой хорошо видна отсюда, а затем и к виноградникам, опоясывающим ближайшие горные склоны. Из винограда, собранного в национальном парке, делают оригинальное местное вино. Нетрудно догадаться, что называется оно – Чинкветерра.

Мы не стали подниматься вверх, а спустились с площади-террасы вниз, в сторону моря. Манарола похожа на Риомаджиоре: такие же разноцветные домики, точно так же в нижней части главной улицы стоят лодки местных жителей и здесь так же много туристов. Только, пожалуй, Манарола будет чуть поменьше. И домики её, из-за узости долины, совсем уж оседлали ближайшую скалу.

Мы отправились дальше в Корнилью, следующий городок. Сначала дорожка была такой же хорошей, как на «тропе любви». Идти было легко. Налюбовавшись видами Манаролы, мы обошли очередной мысок и наткнулись на «дикий пляж». К нему вели ступеньки от нашей дорожки. С больших валунов можно было искупаться в кристально чистой изумрудной воде. Пожалуй, этот пляж нам понравился больше всех из того, что довелось увидеть за эту поездку. Уж очень красиво выглядела местность вокруг него.

После пляжа дорога начала постепенно подниматься вверх, а её покрытие стало ухудшаться. Расстояние от Манаролы до Корнильи около двух километров. Однако на карте национального парка было указано, что этот отрезок пути проходится за 1 час 10 минут. Почему так долго? Оказалось, что последний участок дорожки выглядит совсем уж неважно. Тропа уходит вверх, обходя опасное место, а потом, когда возвращается на исходную прямую, становится видна заколоченная кирпичная арка. Похоже, что этот фрагмент дороги обвалился, после чего и был проложен обход. А самый неприятный сюрприз поджидал нас после железнодорожной платформы Корнилья. Для того, чтобы попасть в городок, нужно преодолеть 382 ступеньки, поднимаясь на скалу. Под горячим южным солнцем подъём этот даётся многим очень тяжело. Даже мы взмокли, пока поднялись. Возможно, имеет смысл дождаться возле платформы местный автобус, который ходит один или два раза в час, курсируя между станцией и центром городка.

Корнилья расположена на верхушке скалы. Это единственный пункт Чинкветерры, в котором нет пристани. Улочки здесь очень узкие и извилистые. Изобилуют поворотами, подъёмами и спусками. Выглядит Корнилья весьма колоритно. Мне показалось, что это самый маленький городок во всём национальном парке. Там, где улочки заканчиваются на краю скалы, устроены видовые площадки. На них ощущаешь себя горным орлом, ибо море плещется где-то далеко внизу.

От Корнильи до Вернацци, следующего городка, 4 километра. Но тропа, соединяющая их, проложена по холмам, поэтому идти довольно тяжело. К тому же местами эта дорожка ощутимо сужается так, что очень трудно обогнать тех, кто идёт перед тобой. А разминуться с теми, кто движется в противоположном направлении, это вторая проблема, не менее сложная. Неудивительно, что идти по этой тропе - целых полтора часа.

Когда выходишь из Корнильи, то сначала попадаешь на сравнительно открытое место, с которого открывается хороший вид на городок Сан Бернардино на вершине горы. Потом тропа следует через оливковую рощу, удаляясь от моря. В двух или трёх местах, если обернуться назад, то можно увидеть Корнилью, которая оказывается где-то далеко внизу. После нескончаемых подъёмов-спусков по этой неровной дороге, мы, откровенно говоря, выдохлись. Хотелось лишь присесть и отдохнуть, но скамеек здесь нет.

В самом конце тропы, на относительно ровном и широком карнизе перед Вернаццей, заметно что в недалёком прошлом эти места знали и лучшие времена. Вдоль всего карниза встречались многочисленные запертые на замок калитки, закрывающие лестницы к морю, куда когда-то можно было спуститься совершенно свободно. Далее тропа шла мимо заброшенных и заколоченных деревянных кабинок для переодевания, за которыми располагались солнечные палубы с лежаками. Внизу, у самого моря, кое-где были видны следы обвала, вероятно, покончившего с местным платным пляжем. И довершала картину запустения заброшенная детская площадка, с заржавевшими качелями. Грустно было на всё это смотреть.

К счастью, в конце карниза показалась Вернацца. Этот городок частично располагается на скалистом полуострове, сильно вдающемся в море, поэтому напомнил он мне корабль, отплывающий от берега. Сходство усиливается, когда видишь цилиндрическую каменную башню в самой высокой точке полуострова. Вероятно, там находится маяк.

Вид на Вернаццу с пешеходной дорожки очень живописный и, пожалуй, запомнился мне больше всего на этом участке пути. Затем мы прошли мимо очередного пункта по проверке и продаже билетов в национальный парк Чинкветерра, после чего начался спуск в город. Запыхавшиеся и раскрасневшиеся туристы, которые шли нам навстречу, вызывали теперь живейшее сочувствие. Они уже так устали, лишь поднявшись к началу тропы Вирнацца - Корнилья. Что же с ними будет, когда они из последних сил доползут до Корнильи и узнают, что катера оттуда не ходят?

А мы для себя решили, что уже достаточно находились за день. Поэтому из Вернацци в Монтероссо предпочли добираться морем. Спустились по узким улочкам к пристани. Благодаря полуострову, на котором находится значительная часть Вернацци, этот город располагает довольно просторной, защищённой молом бухтой, где стоят лодки местных жителей. Наверняка, это гораздо удобнее, чем размещать их на городских улочках, как в Риомаджиоре или в Манароле. Кроме того, берег этой бухточки используется, как дикий галечный пляж. С моря Вернацца тоже смотрится красиво. Правда, в этой точке она частично скрыта двумя отрогами гор, между которыми располагается, поэтому выглядит менее эффектно, чем другие городки Чинкветерры.

Мы купили билеты до Монтероссо. Кассирша объяснила нам, что туда пойдёт не тот катер, который уже стоит у пристани, а следующий. Через несколько минут, когда этот следующий подходил к берегу, кассирша оглянулась, нашла нас взглядом и указала на кораблик. Для гарантии. Чтобы мы попали туда, куда нам было нужно. Мне почему-то это очень понравилось.

До Монтероссо наш катер дошёл минут за десять - пятнадцать. Мне показалось, что в какой-то момент с кораблика были заметны все пять городов Чинкветерры. Казалось бы – так близко они расположены. Но как же мы устали, когда прошли только от Риомаджиоре до Вернацци!

Монтероссо разделяется невысокой горой у моря на две относительно изолированных части. Одна из них лежит в небольшой долине, примыкающей к бухте. На скалистом мысу располагается старая крепость, построенная генуэзцами для защиты города, а ещё чуть выше стоит цилиндрическая башня, как в Вернацце. Вероятно - бывший маяк.

Монтероссо – самый большой город Чинкветерры. Из-за этого у итальянских властей даже были сомнения – включать ли его в этот национальный парк или нет. Но всё-таки в 1949 году вопрос решили положительно.

С пристани, сойдя с катера, мы в район, примыкающий к бухте. Затем через тоннель, пробитый в скале, на которой стоит старая крепость, мы попали в другую часть города, западную. Она вытянулась вдоль относительно длинного красивого променада. По берегу непрерывной цепочкой тянутся платные галечные пляжи с лежаками и пёстрыми зонтиками.

Сил бродить по городу у нас уже не оставалось. Мы пришли на железнодорожный вокзал и купили билеты на ближайший IC до Рапалло. В ход пошла самая востребованная нами фраза на итальянском: «Пер фаворе, дуэ бильетте <название населённого пункта> проксима ИнтерСити», которая всегда сводила общение с кассиром к минимуму, упрощая жизнь и нам, и кассирам. А потом мы отправились приводить себя в чувство мороженым в маленькое кафе возле моря – день был жарким, а прошли мы под палящим солнцем немало.

В поезде на одном из перегонов какой-то пассажир, увидев проводника, пожаловался ему, что в вагоне слишком душно. Проводник решил помочь людям и попытался открыть окна. Не тут то было! Безуспешно промучившись с одним окном, сотрудник TrenItalia начал открывать все окна в вагоне. Половина из них не открывалось. Вот вам и InterCity! Вдобавок ко всему наш быстрый поезд ещё и опоздал на пятнадцать минут.

Прибыв в Рапалло, мы сразу же отправились в свою гостиницу, оставили в номере все ненужные вещи, взяли полотенце и отправились купаться. «Дикий» пляж располагается возле старой крепости. Народ на этом пляже ещё загорал, но купаться уже никто не лез. Мы с Наткой плавали в гордом одиночестве. Вода была невероятно чистой и прозрачной. Я отплыл за крепость и обратил внимание, что купаешься здесь, как будто в речке или озере. Слева – терраса с ресторанными столиками. Справа поднимаются серые стены крепости. А если смотреть вперёд, то видишь только яхты и волнолом. Совершенно не ощущается, что находишься в море. Купание нас здорово освежило и послужило великолепным завершением столь насыщенного дня.

Вечером мы прогулялись вдоль берега моря, а потом попили чай в ресторане на террасе напротив старой крепости. В сумерках Рапалло, подсвеченный электрическим светом, смотрелся очень здорово.

Когда вернулись в гостиницу, то стали участниками какой-то непонятной сценки. Сначала в фойе к нам приставал молодой работник гостиницы. Он задавал какие-то глупые вопросы, лишённые, на мой взгляд, всякого смысла. Потом, когда мы поднялись в номер, то с удивлением обнаружили, что наша дверь открыта. В комнате находился ещё один гостиничный служащий, которого наш приход немного смутил. Он кинулся, было, что-то объяснять, но потом быстро взял себя в руки, набрал номер дежурного администратора, а потом передал мне трубку. Мне вежливо объявили, что для того, чтобы нам было ещё комфортнее, сотрудник гостиницы зашёл к нам в номер и предпринял дополнительную уборку номера (экстра-сервис). Я пояснил, что не заказывал такой услуги, на что мне сказали, что это совершенно бесплатно. На этом наш разговор завершился, а сотрудник гостиницы тихонечко улизнул из номера. Мы осмотрели комнату: мусор из урны убран не был, но зато на подушках лежали маленькие шоколадки. Странный какой-то экстра-сервис.

Генуя (07.09.2010-08.09.2010)

Ещё в Москве мы внимательно изучили прогноз погоды на время нашей поездки. Согласно данным метеослужб выходило, что с 7 по 9 сентября в северной Италии ожидались дожди.

Утром проснувшись, первым делом выглянули в окно. Всё небо было в плотной облачной завесе. Поэтому мы решили поехать в Геную – если пойдёт дождь, то в большом городе найдётся достаточное количество музеев, где можно спрятаться от ненастья с пользой для себя. Как вариант - можно зайти в аквариум.

В 8-36 как раз должен был отправиться InterCity. Мы успели спокойно позавтракать, дошли до вокзала, купили там билеты. Региональный поезд, следующий в Геную, опаздывал на сорок минут. Вероятно, поэтому IC в 8-36 оказался переполнен пассажирами. На наших местах кто-то сидел, поэтому пришлось грозно потрясти билетами, чтобы освободить себе сиденья.

У окна расположились две пожилых итальянки. Они неторопливо беседовали о жизни, как обычные российские бабушки на лавочке возле подъезда. Тем разительней был контраст, когда у одной из этих тётушек зазвонил телефон, и она, взяв трубку, начала на беглом английском языке рассказывать о какой-то квартире и договариваться о встрече с клиентами. Скорее всего, женщина работала агентом по недвижимости.

Большинство пассажиров вышло из поезда на станции Genova Brignole, так что на последнем отрезке пути вагон оставался полупустым.

На привокзальной Piazza Acquaverde стоит помпезный памятник Колумбу. Великого мореплавателя изваяли довольно молодым юношей. Тем двусмысленнее выглядит красотка с обнажённой грудью, что сидит у ног Кристофора.

Мы отправились пешком по via Balbi. На первый взгляд эта улица выглядит обычной и не особенно примечательной. Идёшь мимо стандартных городских домов, а потом вдруг попадаешь к Palazzo Reale – импозантному дворцу XVII века с замечательным внутренним двориком. Мы зашли в этот дворик, полюбовались забавной мозаикой вокруг прудика, созданной из обычной морской гальки. Внутри Palazzo Reale сейчас находится музей.

Напротив дворца – красивая, хоть и давно не реставрированная церковь Santi Vittore e Carlo первой половины XVII века. Чуть дальше по той же улице подряд идут ещё несколько исторических дворцов. Ныне в них располагается Генуэзский университет.

Чем объясняется такая концентрация архитектурных памятников в одном, относительно отдалённом (в прошлом) районе? Оказывается, в XVI-XVII веках для того, чтобы разгрузить центр города, руководство республики приняло решение обязать богатейшие семейства Генуи (около шести десятков фамилий) предоставлять свои дворцы для государственных целей. Дворцы эти вносились в специальный реестр, Rolli di Genova. А нобилитет, в свою очередь, получал для этого в своё распоряжение целые городские кварталы. Эта улица досталась семейству Бальби, которое выстроило на ней пять дворцов.

Дойдя до площади с помпезной базиликой, мы повернули направо, на via delle Fontane, которая привела нас к старинным городским воротам, одному из въездов в средневековую Геную. За ними начинается очень узкая via del Campo – пешеходная улочка с маленькими магазинчиками. На столько узкая, что когда перед нами возник почтовый автомобиль, мы еле смогли его обойти, не распихивая других пешеходов.

После того, как via del Campo после очередной микроскопической площади стала вдруг называться via di Fossatello, чуть в стороне показалась очень красивая церковь Сан Сиро, одна из древнейших в Генуе. Её построили ещё в IV веке н.э. Правда, потом неоднократно перестраивали и реконструировали. Когда-то Сен Сиро являлась первым генуэзским собором.

Узкая пешеходная улочка, по которой мы шли, в очередной раз сменила название, став на этот раз via San Luca. По ней то мы и вышли к площади Банки. Во времена Генуэзской республики это место было центром деловой и финансовой жизни города. Здесь совершались сделки между коммерсантами. В здании с большими окнами на первом этаже - Лоджии-деи-Мерканти - когда-то была открыта первая в Италии товарная биржа. Правда, эта постройка ныне не выглядела солидной или внушительной, а казалась похожей на брошенный магазин. Большие полукруглые окна Лоджии на первом этаже были обезображены беспорядочно наклеенными объявлениями.

Ещё на этой площади стоит странная церковь, приподнятая над уровнем улицы. Это Сан Пьетро ин Банки. Когда старая церковь сгорела, городские власти долго не мог найти средств на её восстановление. И тогда архитектор придумал оригинальное решение, позволившее решить финансовую проблему. Был сооружён цокольный этаж во всю ширину площади и продан под магазины. На вырученные средства удалось восстановить сгоревшую церковь.

Если от площади Банки идти к старому порту, то обязательно увидишь красивый трёхэтажный дворец с расписным фасадом. Это палаццо Сан Джорджио, здание с очень интересной историей. Построили его в 1260 году, причём при строительстве использовались материалы, оставшиеся от разрушенного венецианского посольства в Константинополе. Затем эту постройку использовали, как тюрьму. Именно здесь в 1298-1299 годах находился в заключении Марко Поло, и именно в тюрьме Сан Джорджио он надиктовал сокамернику книгу о своих путешествиях.

В 1407 году в палаццо Сан Джорджио открылся первый в мире государственный банк – Banco di San Giorgio, просуществовавший четыреста лет и закрывшийся в 1805 году, когда Генуэзская республика была ликвидирована французами. Красивый расписной фасад дворца был создан в 1570 году. А старое здание вошло в перестроенное палаццо, как восточное крыло, существующее и поныне.

К сожалению, когда вдоль набережной старого порта Генуи прокладывали скоростную автостраду на эстакаде, она прошла вблизи от дворца, поэтому относительно нормально сфотографировать Сан Джорджио сейчас можно только с подъёмника Иль-Биго.

Затем мы вышли к набережной. Старый порт в 1992 году капитально реконструировали к юбилею - пятисотлетию открытия Америки. В бывших складах были открыты музеи и многофункциональные культурные центры, возле набережной возвели большой аквариум, а рядом создали масштабную абстракцию под название Иль-Биго. Благодаря всему этому старый порт стал логичным центром притяжения всех туристов, приезжающих в Геную.

Первым делом мы отправились рассматривать старинный трёхмачтовый парусник, что стоял у причала. Это копия испанского галеона, созданная в 1986 году по старинным чертежам для съёмок фильма Романа Полански «Пираты». Утверждается, что постройка корабля обошлась в 8 миллионов долларов. Эта копия могла даже выходить в открытое море и развивать скорость до 5 морских узлов. Через некоторое время после съёмок фильма галеон «Нептун» обрёл постоянное место дислокации в Генуе. На его борт обычно можно подняться. Но с этим нам не повезло – на «Нептуне» шли съёмки какого-то фильма, поэтому туристы туда не допускались. Зато представилась редкая возможность сфотографировать пирата с мобильным телефоном!

Выглядит «Нептун» весьма впечатляюще. На носу корабля стоит раскрашенная фигура бога морей с золотым трезубцем в руках. На корме галеона устроены два резных балкончика, богато украшенные позолоченной резьбой. Правда, уже ощущается, что с момента постройки «Нептуна» прошло немало лет – краски местами потускнели, а дерево кое-где требует обработки олифой или другим антисептиком.

В аквариум мы не пошли, оставив этот вариант досуга на тот случай, если вдруг пойдёт дождь. Прогулялись вдоль набережной, поглазели на лодки, яхты, а так же на стеклянный шар – «Биосферу», построенную Ренцо Пьяно в 2001 году рядом с аквариумом. В этой сфере находится оранжерея с тропическими растениями и некоторыми животными. Иль-Биго же, построенное по проекту того же Ренцо Пьяно к юбилею открытия Америки, производит престранное впечатление. Восемь белых сигарообразных металлических конструкций закреплены на тросах и блоках в форме гигантского стального цветка. Рядом на столбах крутятся парусиновые флюгеры. В путеводителях пишется, что по замыслу архитектора, Иль-Биго должен изображать в символической форме мачты парусников древности и, в то же самое время, портовые краны современности. Может кто-то и видит в этой композиции то, что описывают путеводители, но у меня так не получилось. Не дорос я, видимо, до современной архитектуры.

К оконечности самой высокой металлической сигары приделаны тросы панорамного лифта, который поднимается на сорокаметровую высоту.

Затем мы отправились к собору. К нему ведёт одноимённая улица, поэтому не найти Сан-Лоренцо трудно. Собор заложили в IX веке на месте более древней церкви. В силу каких-то обстоятельств возведение храма вскоре остановилось. Потом строительство возобновилось в романском стиле. Когда же этот архитектурный стиль вышел из моды, заказчики передумали, после чего зодчие уже следовали готическим канонам.

Фасад собора облицован послойно белым и чёрным мрамором, что рассматривалось в средние века в Италии, как знак благородства (достаточно вспомнить соборы Сиены и Флоренции). Когда дело дошло до возведения колоколен, с финансированием уже наблюдались серьёзные проблемы, поэтому левую башню в 1477 году оставили на уровне крыши собора, надстроив её неким подобием прямоугольной лоджии с колоннами. Правую колокольню в 1522 году всё-таки завершили, увенчав ренессансным куполом с зелёной крышей.

На ступеньках справа и слева от главного входа в собор стоят большие, симпатичные, но грустные каменные львы, поставленные в 1840 году. Чуть выше них, в основании декоративных колонн, располагаются их свирепые собратья, созданные в готическом стиле. Как говорится, почувствуйте разницу!

Внутри собора ещё сильнее чувствуется его эклектичность. Главный неф – романо-готический, с полосатыми сводами на боковых стенах. Однако эти стены покоятся на мраморных колоннах классического стиля с чуть видоизменёнными коринфскими капителями. Оказывается, во время войны между гвельфами и гибеллинами в 1296 году в соборе начался пожар, вызванный столкновениями противоборствующих сторон. В результате были сильно повреждены несущие конструкции храма. К счастью, генуэзские зодчие блестяще справились с проблемой – они создали временные деревянные опоры, принявшие на себя вес конструкции, а повреждённые опоры последовательно заменялись цельными мраморными колоннами.

Алтарь и некоторые капеллы Сан-Лоренцо – это уже типичное пышное барокко. Всё вместе выглядит просто неподражаемо! На мой взгляд, один лишь этот собор стоит того, чтобы приехать в Геную!

Налюбовавшись интерьерами, мы вышли и отправились дальше по via di San Lorenzo. Прошли мимо монументального палаццо Дукале, откуда когда-то дожи правили Генуэзской республикой. А затем мы зашли в невероятно красивую церковь Джезу. Это просто какой-то музей барокко! Интерьеры церкви великолепны. В ней содержится множество прекрасных картин и статуй великолепных старых мастеров: Рубенса, ди Феррари, Гвидо Рени, Борромео и многих других. В отделке церкви очень много позолоты.

Потом мы вышли на самую шикарную площадь Генуи – piazza de Ferrari. Посреди площади находится круглый фонтан, поставленный тут в 1936 году и капитально реконструированный к юбилею открытия Америки. К фонтану выходит один из фасадов палаццо Дукале. А прямо напротив него находится архитектурная доминанта площади – великолепное здание новой биржи, построенное в 1912 году. Оно овальное в плане, с богато декорированным фасадом и четырьмя башенками на крыше. Можно сказать, что это одно из последних зданий Belle Epoque, «золотого века» Европы, который был прерван Первой мировой войной.

Мы вернулись на via di San Lorenzo и отправились к Porta Soprana. Когда-то эти ворота являлись частью крепостной стены XII века и были главным въездом в Геную. Две башни с зубчиками наверху, а между ними – высокий арочный проём. Сразу же за воротами стоит маленький двухэтажный домик, украшенный флагами Генуи и Италии. Утверждается, что в нём родился Колумб. Хотя, на самом деле историки ещё не пришли к единому мнению в вопросе о том, где родился великий мореплаватель. Известно лишь, что отец Колумба жил в этом доме. Хотя это тоже будет неточностью, поскольку подлинный домик в XVII веке разрушили французы при артиллерийском обстреле Генуи. А то, что мы видим сейчас, было воссоздано в XVIII веке, когда генуэзцы уже рассматривали Колумба, как самого известного уроженца здешних мест.

Рядом находится небольшой скверик с оливковыми деревьями. Здесь в 1992 году восстановили небольшой изящный клуатр – всё, что осталось от бенедиктинского монастыря святого Андрея. Получился такой весьма странный, но зато очаровательный уголок города.

Потом мы отправились прогуляться по улице XX Сентября – главной торговой артерии Генуи. Она оказалась красивой и респектабельной. В домах по обе стороны от проезжей части устроены просторные галереи для пешеходов, защищающие людей и от дождя, и от жаркого южного солнца. Да и сами здания на улице XX Сентября заслуживают отдельного упоминания. Они богато декорированы: эклектика, но смотрится замечательно. В одном месте галерея для пешеходов была сделана из полосатого камня – в тон средневековой церкви Санто-Стефано, располагающейся по соседству на возвышенности.

Кварталы, примыкающие к улице XX Сентября, тоже застроены солидными красивыми домами, на отделку которых домовладельцы в своё время не пожалели средств. Чувствуется, что Генуя была одним из богатейших городов Италии, признанным центром мировой и европейской торговли.

Дойдя до конца этой замечательной улицы, мы перешли на другую её сторону и отправились обратно. Зашли на центральный рынок Генуи. Почему-то в больших европейских городах всегда приятно посещать рынки. Чаще всего они оставляют хорошее впечатление. Вот и здесь мы получили эстетическое удовольствие от прогулки между торговых рядов. Большие колёса (по другому и не скажешь) Parmigiano Reggiano украшали сырные лавки, равно как увесистые окорока пармской ветчины – мясные, а громадные остроносые головы меч-рыбы – рыбные.

В конце концов мы вернулись на piazza de Ferrari и вышли на её северную сторону. Тут находится театр Карло Феличе. Его здание – вполне традиционное для храма Мельпомены, с шестиколонным портиком. Но когда мы прошли этот театр насквозь по очень широкому пассажу, проходящему через весь его надземный этаж, мне это показалось немного странным.

Сразу за театром начинается галерея Джузеппе Маззини – элегантный длинный крытый торговый пассаж. Аналог лондонской аркады Берлингтон или брюссельской галереи святого Губерта. По нему приятно прогуляться. Выйдя из этого пассажа, мы вскоре очутились на большой овальной piazza Corvetto с конным памятником Витторио Эмануэлле II, объединителю Италии. Оттуда мы чуть вернулись и по узкой Salita di Santa Caterina вышли к симпатичной piazza delle Fontana Marose. Если от неё пройти немного на северо-запад, к piazza del Portello, то можно будет видеть, как круто уходит вверх в этом месте городская застройка. Видишь дом на площади, над которым зеленеют деревья, над которыми возвышается следующий дом, выше которого снова зелень, над которой нависает следующее здание. Это Генуя карабкается на все соседние холмы и горы.

Уже на Salita di Santa Caterina и на piazza delle Fontana Marose заметно, что тут немало дворцов. А если отправиться по via Garibaldi, то их концентрация превзойдёт любые ожидания! Эта улица раньше называлась Strada Nuova или via Aurea. Здесь располагалось наибольшее количество дворцов из перечня Rolli di Genova. В 2007 году сохранившиеся генуэзские дворцы из Rolli di Genova были объявлены ЮНЕСКО достоянием человечества.

Забавно! Идёшь по via Garibaldi, а на ней все дома – это дворцы XVI-XVII веков! Где ещё такую улицу увидишь кроме Генуи? Мы заглянули во внутренний дворик palazzo Podesta. Там скрывается от уличной сутолоки очень красивый монументальный фонтан: над балюстрадой, символически поддерживаемой двумя змееногими атлантами, симпатичный карапуз льёт воду из большого кувшина. А над фонтаном располагается ещё и верхняя терраса для прогулок, с пальмами.

В следующий дворец мы даже попытались войти, прельстившись внутренними двориками. Но palazzo Doria-Tursi оказалось слишком большим. Сейчас оно используется властями Генуи и как выставочный зал, и как офисное помещение для некоторых организаций. Проплутав внутри этого внушительного здания минут десять, мы всё-таки смогли выйти на открытое пространство на уровне третьего этажа, но оттуда выяснилось, что сады во внутренних двориках не представляют особенного интереса.

Самые известные дворцы на улице Гарибальди – это palazzo Bianco и palazzo Rosso. В первом находится большая картинная галерея. Но мы уже достаточно находились за день, поэтому решили возвращаться в Рапалло. Дошли до конца улицы дворцов, которая плавно перетекла в via Cairoli, и вскоре очутились напротив улицы Бальби, с которой утром и начинали свою прогулку. Добравшись до вокзала, мы купили билеты на ближайший InterCity, зашли в свой вагон и радостно упали на сиденья.

***

Дождь так и не пошёл, однако на набережной Рапалло чувствовалось, что где-то в море бушует шторм. Волны яростно бились о камни возле променада, вода же была не лазурной, а какой-то грязно-серой. Достаточно отдохнув в поезде, мы снова отправились гулять. На этот раз – в сторону Санта-Маргерита-Лигуре.

Дошли до мыса, на котором находится «пляж» отеля Excelsior Palace. Разумеется, там было пусто – погода только ухудшалась. Далее вдоль берега располагаются очень красивые виллы. Некоторые – даже с парками, большими или маленькими. Как только дорога вышла к морю, нашему взору предстала небольшая бухточка, на берегу которой стояли, прижавшись друг к дружке, с десяток небольших трёх- и четырёхэтажных домиков. Они смотрелись очаровательными сиротками среди великолепных вилл на окрестных холмах. Называется это место San Michele di Pagana. А сразу за домиками начинается кладбище. Какое-то особенно красивое кладбище. Оно произвело впечатление даже на Натку, которая обычно старается держаться подальше от любых погостов. Потом мы вышли к церкви, а затем и к шоссе. Но, с нашему сожалению, оказалось, что на шоссе, начиная с какого-то момента, полностью исчезали тротуары, и идти там становилось небезопасно, особенно в дождь. Пришлось повернуть назад.

На полпути до Рапалло, в том месте, с которого открывается вид на домики San Michele di Pagana, стоят скамейки. Мы присели и долго любовались бушующим морем. Волны бились о прибрежные камни, серые тучи нависали над зелёными холмами, капли дождя срывались с небес, но всё вокруг выглядело так живописно, что уходить с того места совершенно не хотелось.

Вечером отправились ужинать в ресторан Nettuno. По случаю плохой погоды на террасу ресторана никто из посетителей выходить не хотел – все располагались в застеклённой части заведения. Я отведал местное песто со спагетти и нашёл его очень интересным блюдом для любителей макарон. А хитрая Натка заказала себе дыню с пармской ветчиной. Когда ей принесли огромное блюдо, на котором ломтики дыни были накрыты большими, но очень тоненькими пластами ветчины, даже я обзавидовался, не смотря на вкусную еду в своей тарелке. А потом она ещё полакомилась тортеллини с грибами и креветками, на фоне которых мой рыбный салат просто не котировался.

После ужина прошлось по городскому променаду. Не смотря на сумерки, было хорошо видно, как накатываются волны, разбиваясь о камни. Присели на скамейку и долго любовались пейзажем. Где-то вдалеке, почти у самой линии горизонта полыхали молнии, похожие на гигантские перевёрнутые деревья. Воздух был чист и свеж. Замечательно пахло морем.

***

Утром проснулись – а за окном льёт, как из ведра! Плотные тучи полностью заволокли небо. Потоки дождя скрыли из вида всё, что только могли. Даже море едва угадывалось сквозь густую пелену.

Позавтракав, мы дождались просвета в тучах и быстро-быстро пошли на станцию. План был такой: едем в Геную, и, если там будет идти дождь – отправляемся в музей, потом в аквариум и так далее, чтобы не было обидно за бесцельно прожитый день.

С погодой нам повезло. В Генуе дождь уже закончился. Мы вышли из вокзала P. Principe и отправились искать станцию метро. Почему-то прямой связи между подземкой и главной станцией города тут не предусмотрено. Нужно обойти вокзал и всё пристанционное хозяйство по via Andrea Doria - примерно пару сотен метров.

Спустились в подземный переход и подошли к автоматам. Я начал выбирать, какой покупать билет. Нам предстояло проехать четыре остановки, поэтому мне даже в голову не пришло, что ради этого нужно покупать карточку на 60 минут в транспорте. Разумеется, я приобрёл другую, меньшего номинала, за 70 евроцентов. Она называлась «1 corso». Я так понял, что это билет на одну поездку по прямому маршруту.

Мы спустились на станцию, дождались поезда (ходят они не очень часто, но время ожидания показывается на табло). Народу в вагоне было немного, поэтому можно было даже отыскать свободные сиденья. А потом на предпоследней остановке в поезд зашли контролёры. Странно было увидеть их в вагоне метро. Ещё более странной оказалась реакция молодого контролёра на наши билеты. Он посмотрел на них, потом попытался что-то сказать, но, увидев, что мы не говорим по-итальянски, позвал на помощь старшего коллегу. К тому моменту поезд уже остановился на конечной станции. Мы все вышли, после чего пожилой работник метрополитена начал мне объяснять, в чём же дело. Оказалось, что для проезда четырёх остановок в метро билета «1 corso» недостаточно. Нужно брать билет на 60 минут. Это звучало странно, но я не стал выяснять подробностей, а лишь поинтересовался, какой нужно заплатить штраф. Контролёр ответил, что никакого штрафа не нужно, а от нас он лишь потребует, чтобы в дальнейшем мы покупали правильные билеты.

Мы вышли из метро на piazza de Ferrari и отправились к воротам Сопрана. Натке вчера показалось, что где-то там, в глубине квартала, виднелось что-то интересное. Заодно мы решили найти дом, где родился Паганини. Скажу сразу, что эта прогулка оказалась безрезультатной. Нам не удалось найти в той части старого города ни интересных исторических построек, ни какого-либо дома, связанного с именем великого скрипача. В одном из переулков наткнулись случайно на маленькую семейную шоколадную фабрику в обветшавшем здании. А рядом с церковью Святого Августина, там где переулки так и скачут, то вверх, то вниз, нам попался на глаза факультет архитектуры, расположенный в очаровательной средневековой башне.

Блуждание по этим кварталам Генуи показало, что немалая часть старого города в буквальном смысле дышит на ладан. Даже переулки, параллельные via di San Lorenzo, находятся в таком жутком состоянии, что удивительно, как все здания на них ещё не рухнули от старости. А ведь они все заселены, в них живут люди.

Мне хотелось снова зайти в собор, но, увы – к тому моменту, когда мы вышли к Сан Лоренцо, он уже был закрыт. Не повезло! Тогда мы отправились в старый порт.

Погода тем временем разгулялась. Тучи, с утра плотно закрывавшие всё небо, куда-то разбежались. Выглянуло солнце и стало сильно припекать. Сразу же появилась идея, что можно было бы прокатиться на катере от Генуи до Портофино и вернуться в Рапалло не поездом, а по морю. Но, увы, все прогулочные теплоходики, которые стояли у причала, отправлялись лишь на часовую прогулку вокруг генуэзского порта и обратно. Зоркая Натка обнаружила один кораблик, на котором было написано Portofino, но на этом теплоходе никого не было. В расписании на пристани значилось, что отплытие ожидается в 14 часов. Мы решили погулять по порту до этого времени.

Отправились до большого здания бывших складов. Ныне здесь располагаются различные организации и заведения: музыкальный магазин, детский игровой научно-просветительский центр, конференц-зал и различные рестораны. Возле восточного торца бывших складов находится открытый плавательный бассейн. Пристани у северной стены отданы под стоянку частных яхт. А яхточки там стояли – высший класс! Настоящая ярмарка тщеславия! Натка фотографировала самые красивые из них. По её фотографиям мне удалось идентифицировать: 32-метровую MAIDOMO, построенную в 2007 году в Лаванье (Италия), максимальная скорость 30 узлов; 41-метровую OCEAN EMERALD, спущенную на воду в 2009 году, дизайн которой создавал сам Норманн Фостер; громадную 110-метровую RADIANT, тоже построенную в 2009 году; 55-метровую ALTITUDE, спущенную на воду в 2003 году; 90-метрового красавца NERO с двумя высокими мачтами и жёлтой трубой между ними, построенного в 2008 году. А вообще там стоит штук двадцать мегаяхт, не меньше.

Если дойти до конца бывших портовых складов, то с набережной открывается хороший вид на маяк Лантерна. Эта 77-метровая каменная башня стоит на скальном основании, поэтому верхняя её точка достигает 117 метровой отметки над уровнем моря. Свет этого маяка можно увидеть на расстоянии до 50 километров! Заложен он был в 1128 году, а нынешнее здание Лантерна датируется 1543 годом. Утверждается, что это самый старый действующий маяк в мире.

Налюбовавшись яхтами и видами, мы вернулись к пристани кораблика, который должен был идти в Портофино. Однако на этом теплоходе, по-прежнему, не было ни души. Поэтому я предложил подняться на панорамном лифте Иль-Биго. Зашли в кабинку, дождались, пока она заполнится туристами. Подъём происходит очень плавно, поэтому совершенно не пугает. Кроме того, лифт Иль-Биго ещё и вращается, благодаря чему не нужно бегать от стекла к стеклу, чтобы увидеть всё вокруг. Не сказать, что виды из кабинки открываются сногсшибательные, но один разочек подняться тут стоит обязательно. Район старого порта рассматриваешь под другим углом зрения, более выпукло, более рельефно. И дворец Сан Джорджио лучше всего виден именно с высоты из лифта, хотя, конечно же, автострада на эстакаде и здесь мешает обозрению.

Спустились вниз. Как раз было 14 часов. Подошли к теплоходику на пристани и убедились, что ни в какое Портофино он не пойдёт сегодня. Либо из-за волнения на море, либо из-за того, что сейчас не сезон – сентябрь на дворе.

Я предложил отправиться в рыбацкую деревеньку Боккадессе, которая считается одной из достопримечательностей Генуи. Взяли такси на стоянке возле аквариума и поехали. Пока двигались по автостраде, обратил внимание на несколько очень красивых дворцов. Один – на холме, в квартале между via Miramare и Salita dei Sassi. Второй – перед перекрёстком Corso Italia и via Quamaro. И третий – самый красивый, с парком и маленьким флигелем у самой дороги - перед перекрёстком Corso Italia и via Renato Martorelli.

Такси остановилось. Водитель показал нам, куда идти, чтобы попасть в Бокадессе. Мы прошли мимо небольшой церкви и оказались на набережной, с которой открывается вид на маленькую бухточку. По берегам бухточки в живописном беспорядке группируются три десятка домов. На нижней части набережной выставлены лодки, крытые белым брезентом. Довольное приятное местечко, вот только весь вид портило то, что на многих домиках Бокадессе краска на фасадах совсем облезла. А ещё с той же самой набережной помимо рыбацкой деревушки вблизи, вдалеке виден полуостров Портофино. Одноимённая гора, поросшая лесом, сильно вдаётся в море и выглядит впечатляюще.

Делать в этой деревушке Бокадесса особенно нечего, если не собираешься подкрепиться в одном из ресторанов. Мы поднялись по узенькому переулочку на холм и наткнулись там на бригаду профессиональных фотографов со всем оборудованием – прожекторами, светоотражателями и тому подобным снаряжением. Пытаясь разминуться с ними, чтобы не мешать, мы отправились по какой-то обходной дороге и вскоре зашли на какие-то генуэзские задворки, впрочем, весьма респектабельные. Натка всё рвалась к морю, предлагая дойти до пригорода Генуи Нерви, известного своими виллами. Но я молча шёл к шоссе, отвергая любые авантюристические планы супруги.

Вскоре мы выбрались к широкой улице и нашли там автобусную остановку. В Генуе на остановках общественного транспорта используются табло, показывающие, сколько ждать ближайшие автобусы и в каком направлении они движутся. Это очень удобно. Мы сразу же увидели, что через пять минут подойдёт автобус, следующий до вокзала Генуя-Бриньоль. Я как раз успел купить билеты в журнальном киоске возле остановки. А потом мы ехали по залитым солнцем улицам Генуи.

На вокзале едва успели купить билеты на ближайший ЕвроСтар – в кассы стояла приличная очередь, а автоматов было мало. Однако, поезд опоздал минут на пять, поэтому суетились мы напрасно.

Вернувшись в Рапалло, прогулялись по променаду. Море всё ещё волновалось, вода была какой-то серой и мутной, на поверхности плавал всякий мусор. В восточной части набережной обнаружился городской парк. Рядом в симпатичном особняке располагается музей. Перед ним есть площадка, где стоят скамеечки и где можно спокойно сидеть, любуясь замечательными видами береговой линии.

Нагулявшись по пешеходно-велосипедным дорожкам вдоль моря, вернулись в свой отель. Рядом с ним Натка приметила винный ресторанчик Hostaria “Vecchia Rapallo” (http://www.vecchiarapallo.net/). Вечером отправились туда ужинать. Чутьё Натку не обмануло – в этом заведении нам очень понравилось. Ресторан специализируется на итальянских винах – это видно сразу, как только входишь внутрь. Стены все сплошь в винных стеллажах. В углу – большой постер с картой основных винодельческих регионов страны и списком лучших вин Италии.

Нам принесли объёмистую винную карту, в которой обильно были представлены весьма дорогие  вина. Посовещавшись, и не придя к единому мнению, мы обратились к постеру в углу. В десятке лучших вин Италии фигурировало и «Чинкветерре». Его-то мы и выбрали: и по цене приемлемо, и в списках лучших было, и попробовать было интересно, что за вино делают в «Пяти землях».

Из еды я заказал рыбное филе в лигурийском стиле с картошкой и томатами, а Натка выбрала какое-то загадочное «Filetto di Bue alla Voronoff con Flan di Verdure». Мы оба остались довольны, но если я лишь с удовольствием съел свою рыбу, то Натка от своего мяса впала в состояние эйфории. Ей невероятно понравилось это кушанье. А потом ещё и «Чинкветерре» в голову ударило – вроде бы не слишком крепкое вино, а мы от него сильно охмелели. После столь приятного ужина прогулялись вдоль моря, но ветер дул очень свежий и холодный, поэтому мы быстро замёрзли.

Портофино (09.09.2010)

Утром, наконец-то, выглянуло солнце. Во время завтрака мы замечательно расположились за столиком на балконе. Можно было есть и одновременно рассматривать Рапалло. А в городе явно что-то изменилось. На площади напротив отеля были расставлены многочисленные палатки уличных торговцев. За порядком наблюдали двое полицейских – мужчина в фуражке и женщина в кепи. Оба в чёрных брюках и голубых рубашках с коротким рукавом. Оба в очках. Оба довольно упитанные и невозмутимые. Только у дамочки слева на ремне висела объёмистая белая сумка, а у мужчины справа – белая кобура с пистолетом.

Променад вдоль моря тоже был заставлен лотками и палатками. Видимо, четверг в Рапалло – это день уличной торговли.

Дошли до пристани. По расписанию первый катер должен был отплывать в 9 утра, однако девушка в будочке-кассе сказала, что сегодня всё начнётся часом позже. Пришлось нам немного погулять. К нашему счастью за это время погода не испортилась, и отправление катеров не отменили.

Отплыли. Мы снова заняли стратегически важные позиции на носу теплоходу справа – чтобы удобней было любоваться побережьем. Правда, волнение на море так и не утихло, поэтому качка ощущалась довольно сильная, а все скамейки по левому борту постоянно окатывало водой.

Первая остановка – Санта Маргарита Лигуре. С моря этот городок выглядел неплохо, хотя и не так живописно, как Рапалло. Тут тоже есть и старая крепость недалеко от воды, и памятник Колумбу. Наш теплоходик почему-то долго стоял у пристани. Оказалось, что команда поджидала туристическую группу, растянувшуюся длинной цепью по всей набережной Санта Маргариты. Что показательно – самые последние туристы из группы совершенно не торопились, вероятно, тем самым подчёркивая собственную важность.

Горы вдоль берега становились всё выше. Вскоре стал заметен полуостров, сильно вдающийся в море и небольшая бухта за ним, плотно заставленная яхтами. Мы подплывали к Портофино. Этот маленький городок, с населением чуть более пятисот человек, считается самым красивым портом на Средиземном море. Основали его ещё древние римляне под названием Portus Delphini – тогда в этих краях водилось много дельфинов. Со временем название сократилось до нынешнего.

Бухта Портофино имеет весьма нетривиальную пятиугольную форму. Корабли входят в горловину, которая затем расширяется. В Портофино красивее всего прибывать именно морем. Сначала ты видишь лишь какой-то десяток разноцветных домиков, перед которыми высится лес мачт от яхт на стоянке. Затем, по мере того, как катер входит в горловину, перед глазами наблюдателя медленно и постепенно появляются всё новые и новые участки Портофино. Набережная, расположенная на смежных берегах бухты, изгибающихся, как крылья чайки на эмблеме МХАТа, очень красива в солнечный день. Кроме того, вдоль берега довольно тесно стоят десятки яхт и катеров, что вносит особый колорит в местный пейзаж.

Наш теплоходик причалил недалеко от трёх шикарных яхт. Красивее всех выглядела замечательная двухмачтовая “Borken Riff IV”. Её команда (пять человек в белых майках и серых шортах) сгрудилась на корме и сосредоточенно обсуждала какой-то важный вопрос.

Мы отправились сначала в сторону от городка, решив прогуляться по треугольному полуострову, который прикрывает бухту с юго-востока. Поднялись вверх по ступенькам, затем пошли по дорожке, огороженной с обеих сторон заборами. Хотелось выйти к маяку, но калитка на дорожке, предположительно ведущей туда, оказалась заперта. Поэтому мы двинулись к замку.

Castello Brown был построен генуэзцами во второй половине XVI века для защиты бухты Портофино. Впоследствии его надстраивали и укрепляли. А в самом конце XVIII века замок был сильно разрушен после обстрела с английских кораблей. В 1867 году участок земли с остатками фортификационных сооружений купил Монтегю Браун, английский посол в Генуе. Он превратил крепостные сооружения в комфортабельную виллу. Ныне здесь музей. Его экспозиция не имеет каких-либо особых изысков. Все туристы приходят сюда ради главного – прекрасного вида на Портофино, открывающегося с открытой площадки в северной части замка. Бухта в обрамлении разноцветных домиков выглядит отсюда, как игрушечная. С высоты всё делается объемным, становятся заметны все изгибы местности. Отроги горы Портофино с этой точки выглядят выпуклыми и рельефными. И очень эффектно смотрится узенький перешеек, соединяющий треугольный полуостров с большой землёй. Невероятно красивый вид!

Потом мы отправились обратно. Идти той же дорожкой не хотелось, поэтому мы двинулись по тропинке, которая змеилась по склону горы. Ничего особенного там не обнаружилось, зато благодаря этой дорожке мы смогли увидеть грот-расселину, чуть выше берега. Такое большое, но узкое отверстие в скальной породе, в глубине которого виднелась плещущаяся вода. При большом воображении можно было бы представить, что в давние времена пираты или контрабандисты могли там прятать свои лодки или добычу.

Мы выбрались на набережную, снова полюбовались роскошной двухмачтовой яхтой. Белый лакированный остроносый корпус, надстройки на палубе – из полированного натурального дерева. Трудно было отвести взгляд от такого изящного судна.

Вышли на набережную города Портофино. Тут всё традиционно для популярных туристических мест: рестораны, кафе, траттории, фокаччерии, а так же многочисленные лавочки и сувенирные магазины. Все кишело народом. Мы прогулялись по берегу, изгибающемуся дугой. Благодаря пришвартованным в несколько рядов лодкам и яхтам, он выглядит весьма импозантно. Можно просто присесть на набережной на нагретый солнышком камень и любоваться красотами Портофино.

Потом мы поднялись на узкий перешеек к небольшой церкви святого Георгия. Рядом с ней есть маленькая смотровая площадка, откуда видны мощные утёсы на южном берегу полуострова.

Нагулявшись, мы купили себе по лепёшке-фокачче и стали дожидаться катера, чтобы отправиться в обратный путь.

Когда наш теплоходик подошёл к Санта-Маргерита Лигуре, выяснилось, что причалить он не может, поскольку пристань занята другим катером, до отказа заполненным туристами. Мы порадовались, что отправились из Рапалло первым же теплоходом. Плыть по морю в такой толкучке, что наблюдалась на другом катере, весьма сомнительное удовольствие. В конце концов, наше плавсредство причалило, и мы вышли прогуляться по Санта Маргерите.

Прошли по набережной к замку и обнаружили возле него, переулочек, ведущий куда-то вверх. Мы знали, что где-то там должен находиться красивый парк, поэтому начали подъём. Дорога была на редкость безлюдной, да ещё и мимо каких-то заборов, за которыми скрывалось скорее всего кладбище. Но вскоре после очередного поворота мы вышли к церкви Сан-Джакомо ди Корте, а потом и к вилле Дураццо-Центурионе. Дворец и парк были созданы в XVII веке для маркиза Дураццо. Сейчас это собственность города, который регулярно выделяет виллу для культурных мероприятий и для конференций.

Кусочек парка, по которому мы успели прогуляться, обустроен в итальянском стиле. Площадка перед усадьбами заканчивается балюстрадой, украшенной мраморными статуями. Дорожки посыпаны гравием. Всюду зелень, разнообразные пальмы, красивый фонтанчик. В одном из особняков располагается ресторан.

Погуляв по парку, мы вернулись на набережную. Прошлись до статуи Колумба на площади Витторио Венето. Чуть дальше находится общественный пляж, и у меня мелькнула мысль о том, что неплохо бы искупаться. Но вода оставалась такой же серой и мутной, как и в предыдущие дни, поэтому в воду я не полез. Мы прошлись по набережной, потом по via Roma, после чего отправились искать станцию. Я знал, что железная дорога проходит через северную часть Санта Маргерита Лигуре, поэтому к путям мы вышли довольно быстро. До Рапалло доехали на ЕвроСтаре, т.е. заплатили максимальную цену за самую короткую поездку.

У меня ещё оставались иллюзии насчёт купания в море, однако, когда мы оказались у себя в номере, солнце уже совершенно скрылось за тучами. Пляж отменился окончательно и бесповоротно. Поэтому мы отправились гулять по набережной Рапалло. Прошлись до парка, вышли к смотровой площадке. А потом с небес загрохотало, так что прогулку пришлось в быстром темпе заканчивать. Гроза, правда, разразилась не сразу, а лишь через полтора часа. Мы с Наткой шутили насчёт погоды: «Вы заказывали хорошую погоду для поездки в Портофино? Получите и распишитесь. А теперь – ливень!».

К вечеру дождь немножко утих, и мы отправились в понравившийся нам ресторан Hostaria “Vecchia Rapallo”. Натка решила заказать себе Zuppetta с чем-то из меню – мы решили, что это какой-нибудь супчик. Когда её заказ принесли, то я был поражён тем, как этот супчик выглядел! В суповую тарелку были плотно-плотно вставлены многочисленные ракушки, мидии и морские улитки. Причём так, что все раковины возвышались над бортиками как минимум на высоту тарелки!

С вином мы не стали ничего выдумывать, а заказали любимое нами Moscato D’Asti, которое и распили с величайшим удовольствием. Натка снова наслаждалась «Filetto di Bue alla Voronoff con Flan di Verdure», в то время, как я вкушал рыбное филе. Второй визит в этот ресторан лишь подчеркнул его достоинства. Замечательное местечко!

Перед сном мы прогулялись по набережной. Где-то вдалеке шла гроза – над морем периодически вспыхивали зарницы. Если же остановиться, и понаблюдать за линией горизонта несколько минут, то можно было увидеть и сами молнии, похожие на гигантские перевёрнутые светящиеся деревья.

Турин (10.09.2010 – 11.09.2010)

Утром мы позавтракали, быстро выселились из отеля и отправились на вокзал. До отправления поезда оставалось ещё немало времени – его хватило на то, чтобы сходить в ближайшую фокаччерию и купить себе что-нибудь, чтобы перекусить в дороге.

InterCity, на котором нам предстояло добраться до Турина, оказался забит пассажирами под завязку. Снова наши места оказались заняты непонятно кем, и снова этих людей нам пришлось сгонять.

От Рапалло до Турина два с половиной часа езды. Первая часть пути – до Генуи и некоторое время после неё, очень живописна. А потом местность становится менее интересной. Ни Алессандрия, ни Асти не оправдали моих надежд: с железной дороги не довелось увидеть что-либо, радующее глаза. Уже перед самым Турином удалось увидеть в окно красивую красную крепость на холме в Монкальери. Кстати, этот замок был одной из резиденций савойских королей в XVII-XIX веках.

Прибыли в Турин. Гостиницу мы заказывали рядом с вокзалом. Пришли в отель и уже в 11-30 поселились там. Номер был хороший, с большим санузлом, но очень тёмный (нормального освещения в нём не предусматривалось). Оставили вещи в комнате и отправились гулять по городу.

В Турине прямо от главного вокзала Porto Nuova начинается «лицо города» - цепочка монументальных площадей, располагающихся вдоль via Roma. Первая из них – Piazza Carlo Felice, зелёный оазис в каменном мешке. Все дома вокруг неё – с просторными пешеходными аркадами на первых-вторых этажах. Вообще, Турин славится своими аркадами. Их общая протяжённость достигает 18 километров! Утверждается, что начало этим пешеходным галереям было положено после переезда Савойской династии в Турин. Якобы, один из королей выразил желание прогуливаться от королевской площади до реки По вне зависимости от погоды. Поэтому на via Po были сооружены с двух сторон аркады. Позже подобные галереи для пешеходов украсили собою весь центр Турина.

Под сводами внутри аркад висели многочисленные плакаты, посвящённые приближающемуся юбилею – 150-летию объединения Италии. Можно было полюбоваться портретами важных исторических деятелей XIX века, боровшихся за Рисорджименто. На плакатах были представлены Витторио Эммануэль II, Кавур, Гарибальди и множество других персон, менее известных у нас, но почитаемых в Италии.

Вскоре мы вышли на площадь Сан Карло, одну из самых красивых в Турине. У неё очень запоминающийся силуэт, если смотреть с северной  оконечности: посреди площади стоит конный памятник герцогу Эммануилу Филиберту, при котором в 1563 году столица Савойи была перенесена из Шамбери в Турин, а за ним, со стороны вокзала перспектива замыкается двумя похожими барочными церквями. Только одна из них с колокольней, а другая – без. На площади располагаются самые известные туринские кафе.

Затем мы прогулялись до самого-самого центра города – до Piazza Castello и Piazzetta Reale. Эти две площади являются логическим завершением via Roma. Возле них находятся главные туринские достопримечательности – Palazzo Madama, Palazzo Reale и церковь Сан-Лоренцо.

К сожалению, церковь уже закрылась (она доступна для посетителей с 9 до 12, а потом с 16 до 19 во второй половине дня). У палаццо Мадама весь барочный западный фасад в лесах -  идёт реставрация. Мы отправились к королевскому дворцу. Здание это поразило меня своим аскетичным наружным декором. Сразу же подумалось, что герцоги Савойи, а затем и короли Пьемонта, не гонялись за внешней пышностью, а старались жить по средствам. В путеводителях утверждается, что интерьеры дворца – истинное воплощение барочной роскоши. Но мы не стали это проверять. Погода стояла замечательная, и проводить время в помещениях нам совершенно не хотелось.

Если пройти через внутренний дворик королевского дворца, а потом выйти из него на запад, то попадаешь сразу к собору. Туринский собор Иоанна Крестителя выглядит довольно просто – как внутри, так и снаружи. Он известен во всём мире не из-за красоты интерьеров, а потому, что в нём хранится Туринская плащаница – одна из важнейших реликвий христианства. Нам увидеть эту реликвию не удалось - хоть её и открывали для народного обозрения в 2010 году, но только в апреле-мае месяце. Всё остальное время плащаница хранится в надёжном месте, в специально оборудованном хранилище.

Неподалёку от собора находится зелёная лужайка с постройкой из красного кирпича – Палатинскими башнями. Здесь можно видеть развалины древнеримского Турина, который тогда назывался Августа Тауринорум (Augusta Taurinorum). Сами башни были в античные времена воротами города. Правда, то, что мы сейчас видим – это постройка более позднего периода, в которой лишь используются некоторые древнеримские элементы.

На лужайке возле развалин медитировал какой-то народ – благо, день выдался солнечным. Мне вспомнилось, как в Киеве на развалинах Десятинной церкви тоже собирались некие странные люди, становились босыми ногами на камни фундамента и заряжались энергией от древних артефактов. Подозреваю, что кое-кто на античных развалинах в Турине занимался примерно тем же.

Потом мы отправились в обратном направлении по улице, параллельной via Roma. Мне очень захотелось попробовать традиционный туринский напиток бичерин (bicerin), и вскоре, очень кстати, нам подвернулась маленькая кофейня. Бабушка за стойкой в ответ на вопрос о наличии бичерина закивала головой и усадила нас за столик у окна. Мы подкрепились кусочками яблочного пирога, запивая их традиционным туринским напитком. Бичерин мне показался слишком приторным, а вот яблочный пирог был выше всяких похвал.

Забавно отметить, что в кофейне на стене за барной стойкой висел забавный постер – «Тайная вечеря», но только в авангардистском исполнении, когда видны лишь контуры фигур Спасителя и двенадцати апостолов. Весьма оригинальная трактовка классического сюжета.

Потом мы свернули на улицу, параллельную via Garibaldi, и дошли до здания ратуши Турина – Palazzo di Citta. Перед ним стоит интересная скульптурная группа, изображающая эпизод какой-то битвы: один воин лежит бездыханный, другой, упав, ещё пытается подняться, прикрываясь щитом. А над ним возвышается могучий коронованный атлет, который попирает поверженного врага правой ногой и, одновременно, занёс над ним свой разящий меч.

Отсюда мы вышли на пешеходную улицу Гарибальди. Это один из главных променадов Турина. Прогулялись до самого конца улицы, до красивой площади Statuto, а потом вернулись к Palazzo Madama. По дороге Натка отведала туринского мороженого и нашла его весьма интересным на вкус.

Мы решили заглянуть внутрь Palazzo Madama. Там есть на что посмотреть. Во-первых, в фойе дворца обнаружилась точная модель здания, по которой можно составить впечатление о его главном фасаде. В-вторых, прямо под фойе Palazzo Madama велись в своё время раскопки, и остатки древних фундаментов теперь видны через стеклянный пол. А ещё интересно отметить, что с противоположной стороны этот дворец выглядит совершенно по другому. С улицы По Palazzo Madama похоже на средневековый замок с двумя цилиндрическими башнями.

За королевским дворцом, как нетрудно догадаться, находятся королевские сады. Ныне это – городской парк. Там как раз шла какая-то местная ярмарка – повсюду были устроены многочисленные павильоны с магазинами или закусочными. А ещё из парка открывается красивый вид на архитектурную доминанту Турина - Моле Антонеллиана. Исполинский шпиль загадочно выглядывает из-за деревьев. Разумеется, мы тут же отправились к Моле Антонеллиана.

Многие, наверное, замечали на итальянской монете в 2 евроцента какой-то странный купол с очень длинным шпилем? Мне всегда было интересно узнать, что же это за здание такое, что удостоилось части попасть на реверс монеты, наряду с Колизеем и конной статуей Марка Аврелия. Вот это и есть оно – Моле Антонеллиана. У этого здания – весьма интересная история.

В 1848 году иудейское население Пьемонта получило полные гражданские права. Разумеется, после этого насущным стал вопрос о строительстве синагоги. Когда в 1861 году было объявлено создание королевства Италия, столицей его был провозглашён Рим, остававшийся в составе Папской области. Но Вечный город ещё нужно было присоединить к Италии, чему сопротивлялись многие в Европе. Поэтому де-факто столицей оставался Турин. Здесь располагались и король, и правительство, и парламент.

Для строительства синагоги, достойной столицы страны, еврейская община выделила весьма солидную сумму 250 000 лир и наняла архитектора Алессандро Антонелли. Антонелли стал известен на всю Италию, когда спроектировал громадный купол и шпиль, достигающий отметки 121 метр, над церковью семнадцатого века в Новаре. Архитектор пообещал заказчикам, что за 280 000 лир он построит синагогу ещё более монументальную, чем его предыдущее творение.

Работы начались в 1863 году. Антонелли сразу же начал вносить изменения в первоначальный проект. Вместе с ростом высоты сооружения (до 167 метров) увеличивалась и смета, что совершенно не нравилось заказчикам. В 1869 году строительство приостановилось. Заказчики потратили на колоссальное здание уже 692 000 лир, но до окончания работ было ещё далеко, поэтому в 1876 году еврейская община заявила о выходе из участия в проекте. Но тут вмешались местные жители. Им захотелось, чтобы циклопическая постройка была закончена, тем самым прославив родной Турин. Под давлением горожан туринские власти приняли меры. Под синагогу был выделен другой участок земли, вполне устроивший еврейскую общину. А из городской казны профинансировали завершение строительства колоссального здания. Кроме того, эта постройка была посвящена итальянскому королю Витторио Эмануэллу II, королю-объединителю, умершему в 1878 году, и тем самым приобретала общенациональный статус.

В 1897 году, через 34 года после начала работ, Моле Антоннелиана было построено. С 1889 по 1908 годы оно являлось третьим в мире и вторым в Европе по высоте свободно стоящим сооружением, уступая лишь Эйфелевой башне и монументу Вашингтона.

У здания - весьма непростая судьба. Ещё в процессе строительства выяснилось, что материал для возведения купола выбран не слишком расчётливо: кирпичная кладка в основании постройки начала крошиться под тяжестью конструкции. Поэтому пришлось ставить дополнительные опоры из бетона, которые приняли на себя часть веса Моле. Если прогуляться внутри здания по периметру, то эти бетонные столбы и места, где они внедрены в своды, хорошо заметны на фоне кладки из красного кирпича.

На этом неприятности с Моле не закончились. 23 мая 1953 года порывом ураганного ветра было снесено 47 метров шпиля здания. В 1961 году утраченный элемент конструкции был восстановлен, но уже со стальным каркасом внутри, чтобы уменьшить вероятность подобных инцидентов в дальнейшем.

В этом громадном здании в 1908 - 1938 годах располагался музей объединения Италии. Сейчас же тут - Национальный музей кино. В кассу очереди не было, а вот чтобы подняться на лифте на смотровую площадку, пришлось немного подождать – перед входом уже стояла изрядная очередь из желающих. Правда, нам ещё повезло, поскольку минут через десять эта очередь удвоилась.

Кабинки лифта, который везёт людей на смотровую площадку – стеклянные. Однако подъём оказался совсем не страшным, не смотря на то, что поднимаешься над пустотой, (кабинка свободно висит на тросах в центре здания). Возможно потому, что из-за близости стен здания высота не особенно ощущалась.

Смотровая площадка на куполе Моле Антонеллиана очень удобная. Страха высоты не возникает. Отсюда очень хорошо заметно, что Турин располагается в речной долине, по краям которой поднимаются горы. Лучше всего выглядят лесистые высоты на востоке, примыкающие к городским кварталам. Замечательно смотрится базилика Суперга на вершине одноимённого холма. Ещё хорошо заметны реки: По с притоками. Сверху также хорошо видны средневековая часть Palazzo Madama (та, что из коричневого кирпича) и беломраморный парадный фасад дворца Кариньяно. Южные и западные кварталы Турина из-за послеполуденного солнца практически не просматривались.

Спустившись, мы изучили деревянную модель Моле Антонеллиана с разрезом, делающим эту модель нагляднее, а потом обошли Моле внутри по периметру. Кое-где было заметно, что изначально кирпичный купол здания укреплялся бетонными опорами, а на кладку, которая начинала крошиться и трескаться под тяжестью постройки – ставились цементные заплатки.

Выйдя на улицу, мы попытались сфотографировать Моле Антонеллиана вблизи, но колоссальное здание упорно не желало помещаться в кадре.

Дойдя до реки, переправились через По по мосту Vittorio Emanuelle I. Прямо напротив него стоит местный «Пантеон» - круглая церковь Gran Madre di Dio в классическом стиле со сферическим куполом, построенная французами после оккупации Турина наполеоновскими войсками. В отличие от римского оригинала, в пьемонтской копии отверстие в крыше было закрыто стеклянным конусом. На пешеходном переходе возле этой церкви парочка уличных акробатов устроила экспресс-представление перед автомобилистами, а потом пыталась получить с них хоть что-нибудь за это зрелище.

А мы двинулись к Monte dei Cappuccini, где располагается смотровая площадка перед церковью Санта Мария дель Монте. Преодолели довольно крутой подъём и вышли к грубой ограде из красного кирпича на краю обрыва. Отсюда открывается замечательный вид на Турин. Значительно лучше, чем с Моле Антонеллиана. Можно долго любоваться крышами Турина на фоне горных вершин. Мощный альпийский хребет зримо ограничивает город. И на его фоне прекрасно смотрится главная архитектурная доминанта Турина – громадный купол Моле Антонеллиана. Его остроконечный шпиль зрительно поднимается выше, чем облака над горами.

Насмотревшись на красоты столицы Пьемонта, мы вернулись к реке, переправились на противоположный берег по мосту Umberto I и отправились гулять по парку Валентино. Этот парк получил своё название от замка, купленного для Савойских герцогов самим Эммануилом Филибертом. В XVII веке замок был полностью перестроен. Сейчас в нём располагается Политехнический университет Турина. По зданию совершенно не скажешь, что оно когда-то было одной из резиденций королей Пьемонта.

В глубине парка находится Борго Медиевале – стилизованный под средневековье городок. Строился он для большой итальянской выставки, проходившей в Турине с апреля по ноябрь 1884 года. Это довольно точное воспроизведение городка времён позднего средневековья. Возведены улицы, дома, церкви, площади, фонтаны и даже некоторые городские украшения того времени. Каждый элемент Борго – это копия реально существовавших построек Италии и Франции.

Понятно, что всё здесь ненастоящее, однако выглядит этот средневековый городок достаточно колоритно.

В южном конце парка располагается фонтан «Двенадцать месяцев» - Fontana dei Dodici Mesi, красивый, но уже изрядно обветшавший. Видимо, со времени возведения в 1898 году, его ни разу не реставрировали.

Потом мы совершили утомительный пешеходный марш-бросок до вокзала. Все карты города, которые были у нас на руках, этот участок города не показывали, поэтому нам пришлось пройти гораздо больше, чем мы ожидали первоначально.

Вечером отправились гулять по пешеходным улочкам Турина. Натке посчастливилось отыскать замечательный винный магазин Casa del Barolo на via Andrea Doria. Продавец за стойкой, услышав наш вопрос о Moscato D’Asti не стал морщиться, как это обычно делают продавцы винных бутиков в Москве, а тут же радостно повёл нас к стеллажам с этим вином, да ещё и стал рассказывать, что из имеющегося в ассортименте – самое вкусное.

Потом мы прогулялись по пешеходной улице до Египетского музея и неторопливо двинулись обратно. Большинство ресторанов в Турине открываются вечером лишь в 19 часов. Между обедом и ужином утолить голод можно лишь в забегаловках, типа Макдональдса, либо в немногочисленных кафе. А рестораны упорно держат паузу до семи вечера.

Натка присмотрела заведение, которое выглядело очень заманчиво. Правда, название этого ресторана не внушало доверия – Seven Up Pizzeria Ristorante (http://www.paginegialle.it/sevenup). Однако внутри это заведение оказалось очень уютным. Мы поднялись в небольшой зал на втором этаже и заказали себе по традиционной итальянской пицце. Натке пицца понравилась, а вот мне показалось, что в московских Il Patio их готовят более вкусно.

Ещё нас порядком рассмешило, что когда я заказал себе чёрный чай, то из всех возможных вариантов официантке удалось безошибочно подать мне именно тот сорт чая, который я не люблю – Earl Grey с бергамотом. Чутьё, однако!

Было забавно отметить, что в Турине на редкость хорошо заметны моменты, когда местные жители идут с работы. С 18 до 19 часов, пока мы выбирали ресторан, пешеходная улица была просто переполнена народом. А часом позже прохожих стало совсем мало. Вероятно, туринцы, в основной своей массе, уже сидели дома в кругу семьи за вечерней трапезой.

***

Утром мы отправились перекусить в нашей гостинице. Сразу стало ясно, почему этот отель не давал возможности купить номер сразу вместе с завтраком – трапезный зал у них очень маленький, едва ли на десяток столиков. Поэтому и особенного выбора блюд там не наблюдалось. Но нам особых разносолов и не нужно. Главное – чтобы был горячий чай, да свежие круассаны. Остальное желательно, но не обязательно.

Позавтракав, мы отправились гулять. Центральная площадь города – Piazza San Carlo на этот раз оказалась вся украшена плакатами, а так же уставлена различными сооружениями. В этот день в Турине проходил спортивный праздник. Самая респектабельная улица города via Roma от площади Сан Карло и до следующей площади Кастелло была закрыта для автомобилей. Там тоже устанавливали спортивные снаряды.

А мы отправились первым делом к церкви Сан-Лоренцо. Хотелось попасть в неё до того, как она закроется. Сан Лоренцо нас не разочаровала. Хоть у этой церкви и нет фасада, внутреннее её оформление великолепно. Прежде всего, на меня произвёл впечатление потолок. Свод под куполом выполнен так, что из нервюр получается восьмиугольная звезда. Кроме того, в барабане купола прорезаны окна, через которые в церковь поступает очень много света, и её барочное убранство благодаря этому не выглядит тяжёлым. Хорошо освёщённые колонны из природного камня, своды, многочисленные статуи и лепнина воспринимаются очень гармонично. Не удивительно, что эта церковь долгое время была дворцовой часовней Савойской династии.

Когда мы вышли из Сан Лоренцо, на площади у Palazzo Madama уже гуляло множество народа. Похоже, что жители Турина вышли на улицы целыми семьями. Via Garibaldi и вовсе выглядела, как большой и очень длинный муравейник.

Мы обошли площадь Кастелло с южной стороны, попутно заглянув в большой и очень красивый пассаж на углу площади – Galleria Subalpina. А потом отправились гулять по улице По. Она в своё время первой была обустроена галереями, защищающими пешеходов от дождя и от прямых солнечных лучей. В выходные, похоже, в Турине мусорщики тоже отдыхают, поэтому на улице было грязновато – слишком много неубранного мусора валялось на тротуарах.

По дороге свернули на площадь Carlo Alberto, чтобы полюбоваться на Palazzo Carignano. Этот дворец знаменит тем, что в нём родился первый король объединённой Италии, а также заседал первый итальянский парламент. Ныне в Palazzo Carignano располагается музей Рисорджименто. А на площади перед дворцом располагается внушительный памятник с четвёркой бронзовых солдат XIX века. Седоусые итальянские гренадёры выглядят очень колоритно.

Улица По заканчивается огромной площадью Vittorio Veneto, выходящей к набережной одноименной реки. На этой площади много ресторанов – всюду, где только возможно, тротуары уставлены столиками.

Обратно мы возвращались по другой стороне улицы и случайно забрели в красивый внутренний дворик какого-то музея (Il Museo di Arti Decorative Pietro Accorsi). Жёлтая стена украшена скульптурой. Возле неё были устроены цветники и фонтан, весьма фривольного вида, со струйками воды, льющимися из сосков изваяния обнажённой женщины.

А тем временем на via Roma вовсю шёл спортивный праздник. Юные гимнасты катались по асфальту в металлических кругах. Велосипедисты с клюшками играли в поло. На площади Сан Карло своё искусство показывали скейтбордисты и другие экстремалы. Было очень многолюдно.

От нечего делать мы решили пообедать. Попытались сначала подкрепиться в солидном кафе на via Roma, но, обнаружив там абсолютное равнодушие со стороны официантов, покинули помещение, так ничего и не заказав. На полюбившейся нам пешеходной via Giuseppe Luigi Lagrange обратили внимание на витрины с домашними макаронами. Оказалось, что это ресторан, да ещё и не простой. Это заведение является одним из участников движения «Slow Food» - борцов за здоровое питание и сохранение традиций национальной и региональной кухни. Это идейные противники фастфуда.

Мы зашли внутрь и расположились за столиком на втором этаже ресторана. Пока разгадывали ребус под названием «меню на итальянском языке без перевода», попросили официанта принести нам бутылочку Moscato D’Asti. И тут выяснилось, что официант нам достался особенный. Вероятно, этот юноша вышел на работу в ресторан в самый первый раз. Или во второй. Любой наш вопрос вызывал у него невероятное замешательство и повергал в состояние ступора. Вместо того, чтобы принести бутылку вина, парень куда-то убежал, потом вернулся и сказал, что такого вина у них нет. Когда мы указали ему на запись в карте вин, юноша снова скрылся из вида, но после этого появился с девушкой, нормальной толковой официанткой, которая принесла нам, наконец-то, вино, а потом приняла заказ.

Не знаю, как там насчёт движения и идеалов «Slow Food», а вот кухня в этом ресторане оказалась хорошей. Не смотря на то, что все блюда мы выбирали фактически наугад, всё заказанное нам понравилось и оказалось очень вкусным. И Наткина любимая пармская ветчина с дыней, и большие макароны с тушёными помидорами и кабачками, и квадратные равиоли с какой-то очень интересной начинкой, и свежая моцарелла с кабачками, перцем и баклажанами – всё удовлетворило бы самого взыскательного ценителя! Мы объелись, как последние обжоры!

Потом добрели до центрального вокзала, купили билеты в Милан на завтра и отправились гулять по via 20 Settembre, параллельной той самой пешеходной улице с лучшими ресторанами. Но тут гулять было неинтересно. Обычная, довольно скучная городская улица. К счастью, вскоре мы вышли на via Milano и пройдя по ней оказались на большой площади Республики, одной из самых просторных в Турине. По случаю выходного вся площадь была отдана под торговлю и представляла собой громадный «дикий» рынок. Сколько же тут было народа! Когда мы прогуливались по овощным рядам, то едва протискивались между прилавками в такой толпе.

Перешли в крытый павильон – тут оказалось значительно спокойнее. Побродили, полюбовались местными сырами, колбасами и хлебобулочными изделиями. Всё-таки продуктовые рынки за границей всегда интересно посещать.

Вернулись к палаццо Мадама и в очередной раз поразились многолюдью. Столько народу на улицах Турина мы ещё не видели! Вот что значит вторая половина дня в воскресенье! И на Гарибальди был такой муравейник, что просто ужас!

Обратил внимание на то, как одевались некоторые юные туринские модницы. Комплект из маечки-топика, ультракоротких шортиков и высоченных сапог смотрелся на них весьма экстравагантно. Мне сразу вспомнились модная молодёжь на некоторых улицах Токио и Осаки.

Потом мы снова вышли на via Andrea Doria. Натка отправилась в ближайший магазин игрушек, а я – в Casa del Barolo. Продавец сразу же узнал меня и поприветствовал кивком головы. Потом, когда он освободился, я спросил, какое из пьемонтских вин он считает самым лучшим. Разумеется, продавец магазина с названием Casa del Barolo порекомендовал мне Barolo, а не какое-нибудь Barbaresco или Barbera.

Отнесли купленные бутылки в гостиницу, а потом отправились ужинать в Seven Up Pizzeria Ristorante. На этот раз я попросил официантку порекомендовать нам что-нибудь интересное из традиционных блюд пьемонтской кухни. Эта просьба привела славную девушку в некоторое замешательство, но она быстро взяла себя в руки и сбегала за советом к поварам. После чего, по рекомендации сотрудников этого ресторана, мы заказали квадратные равиоли, спагетти местного изготовления с грибами, говядину с грибами и тонкую говядину под соусом. Традиционные пьемонтские блюда не подкачали – под бутылочку Barbaresco скушались за милую душу. Было очень вкусно.

На улицах снова стало тихо и немноголюдно – видимо туринцы не слишком увлекаются ночной жизнью. На площади Сан Карло уже шёл рок-концерт. Правда, зрителей и слушателей там практически не наблюдалось. По дороге к гостинице обратили внимание, что мороженое в центре Турина продают до поздней ночи – до 23 часов, до полуночи, а кое-где – даже до часу ночи! Всё для сладкоежек!

Натка заметила, что из всего большого Турина самой полезной для нас оказалась одна маленькая улица Andrea Doria, поскольку там находятся магазин игрушек (подарки Андрюшке), винный магазин и хороший ресторан.

Турин - Милан (12.09.2010)

Турином мы насытились, поэтому утром даже не выходили из своей гостиницы на прощальную прогулку. Когда пришли на вокзал, выяснили, что поезд до Милана уже стоит на путях. Наш ранний выход был щедро вознаграждён – мы смогли занять самые удобные места в вагоне, с самым большим промежутком между креслами. Любой, кто затем входил в этот вагон, бросал на нас взгляд, полный легко читаемой зависти.

На одной из остановок (то ли Верчелли, то ли Сантия) заметили в окно очень красивый ретро-поезд. Натка сказала, что где-то читала про него. Этот поезд везёт народ в горы.

Оставшийся отрезок дороги был не слишком запоминающимся. Даже высоченный собор в Новаре мне не довелось увидеть – железнодорожные пути проложены так, что исторический центр Новары в окно не рассмотришь.

Прибыли в Милан и сразу купили себе билеты на завтра на поезд до Стрезы. Потом взяли такси и поехали в гостиницу. Водителем оказалась молодая женщина. Меня сильно удивил тот энтузиазм, с которым она пыталась поднимать наш тяжеленный чемодан. Я еле успевал его отбирать.

Гостиница системы Best Western Hotel, в которой мы остановились, не подкачала. Нас поселили моментально. Номер оказался просторным, с большим санузлом. Даже электрический чайник имелся в наличии (один из важных для меня критериев хорошей гостиницы). Единственным минусом оказалась неважная звукоизоляция.

Отправились гулять. До Центрального вокзала Милана дошли неторопливым шагом за 15 минут. Само здание вокзала – это нечто. Громадная постройка, с тяжеловесным декором на главном портале. На мой взгляд, избыточно монументальная в ущерб функциональности. Но, может быть, я не прав и Milano Centrale во всём устраивает итальянских железнодорожников.

Некоторые называют миланский центральный вокзал образцом фашистской архитектуры, но в путеводителях этот тезис отвергается и утверждается, что скорее это здание построено в стиле либерти. Если считать, что либерти, это итальянская версия модерна/арт нуво, то в данном вопросе я не склонен соглашаться с путеводителями. Milano Centrale – это вовсе не модерн.

Мы купили в автомате билет на метро на 10 поездок, но с удивлением обнаружили, что вдвоём им воспользоваться невозможно. Пришлось мне снова идти к аппарату.

В миланской подземке встречаются попрошайки. А уж когда выходишь на площади у Дуомо, обнаруживаешь, что их тут очень много. Кто-то банально протягивает руку, кто-то предлагает кукурузу для того, чтобы кормить голубей. Из-за этого тут не слишком приятно находиться, не смотря на то, что с площади открываются роскошные виды на собор и на галерею Витторио-Эмануэлле.

Мы зашли сначала в Дуомо. Миланский собор был заложен в 1386 году, а главный фасад, возведённый по проекту, утверждённому самим Наполеоном, достроили лишь в 1813 году. Это третья по величине церковь Европы и четвёртая – в мире. Собор великолепен как снаружи, так и внутри. Высоченный главный неф отведён для тех, кто пришёл помолиться. Чтобы ещё больше зрительно отгородить его от остального пространства Дуомо, на пилястрах главного нефа вывешены плакаты или гобелены с копиями знаменитых картин на религиозные темы. В верхнем ряду они практически в ширину просвета между колоннами. Нижние – чуть уже.

Мы прогулялись по правому боковому нефу, а затем вышли на улицу, чтобы подняться на крышу собора. Не сразу, но разобрались, что билеты туда продаются в здании, расположенном за Дуомо. Забавно отметить, что в сувенирных киосках по пути к кассам висят объявления о том, что они билеты на крышу собора не продают. Видимо, туристы совершенно замучили продавцов своими расспросами.

Потом с билетами возвращаешься к собору и идёшь к лифту, вход на который находится рядом с выходом из правого бокового нефа.

Крыша Дуомо – это, пожалуй, туристический аттракцион номер один в Милане. Сначала, когда выходишь из лифта, перед тобой открывается забавный вид на Милан: на переднем плане черепичные крыши домов, чуть дальше – высокая краснокирпичная колокольня с остроконечной крышей, а позади них – безобразная стометровая башня Torre Velasca, с расширенной верхней частью.

Очень странное ощущение возникает, когда бродишь по крыше, видя перед собой беломраморные пинакли собора. Снизу – они такие ажурные и невесомые. А когда видишь их вблизи – они уже смотрятся немного по-другому. На острых шпилях установлены статуи святых. Понятно, что они должны быть обращены лицами к тем, кто подходит к храму. К людям на тротуарах возле собора. Но это, в свою очередь, означает, что с крыши ты рассматриваешь лишь спины святых.

Когда я шёл по периметру стен – всё было нормально – я знал, что подо мною толща сплошного камня. А вот когда ступал на плиты крыши, уже становилось немножко неуютно. Мало ли – а вдруг за сотни лет эти плиты покрылись трещинами изнутри и обвалятся вниз под моим весом?

Мы обошли вокруг купола собора – единственной его не готической части, и вышли на переднюю часть крыши – над главным нефом Дуомо. Отсюда открывается прекрасный вид на площадь, на галерею Витторио-Эмануэлле. Но вот проход по краю крыши местами сужается, поэтому, когда тебе навстречу идут люди в противоположном направлении – немножко некомфортно. Пытаешься с ними разминуться, а тот факт, что находишься на очень приличной высоте, делает все движения какими-то нервными.

Затем можно подняться по лесенке на самую высокую часть кровли собора. Здесь даже устраивают концерты, о чём свидетельствуют ряды сидений в огороженной части крыши по обе её стороны. С верхней площадки замечательно видна золочёная статуя Богоматери на самом высоком шпиле собора.

Мы спустились с крыши и снова зашли внутрь Дуомо. В подвальном этаже располагается гробница Карло Борромео, миланского архиепископа в 1560 – 1584 годах, причисленного впоследствии к лику святых. Его прах покоится в восьмиугольной часовне под алтарём Миланского собора. В крипту Дуомо мы заходить не стали, а отправились на волю, на улицу, к солнечному свету.

Вышли на площадь, потом прогулялись сквозь галерею Витторио-Эмануэлле. Этот великолепный торговый пассаж построили в середине XIX века. Он стал тогда самым большим торговым комплексом Европы. Даже сейчас аркада высотой 48 метров производит сильное впечатление.

Сколько же было народу в галерее! Это просто жуть! Такого людского муравейника я просто не ожидал увидеть. Как на переходе в московском метро в час пик!

Выйдя из галереи, мы оказались на площади дела Скала возле памятника Леонардо да Винчи и напротив знаменитого театра. Конечно же, мне сразу захотелось посетить Ла Скала. Понятно, что билеты на спектакли туда не купишь просто так, но зато при театре есть музей. Приобретаешь талончик на вход – и можешь зайти в вестибюль знаменитого театра, прогуляться по фойе, и даже заглянуть в зрительный зал с одного из балкончиков на втором или третьем ярусе. Ложи в Ла Скала расположены аж на шести этажах! А вот зрительный зал мне показался довольно скромным, как и само здание театра в целом. Никакого сравнения с кричащей роскошью Оперы Гарнье в Париже!

Мы покинули знаменитый театр, прогулялись по району и вскоре оказались на piazza dei Mercanti. Эта старинная площадь, на которой раньше находился главный городской рынок Милана (в Palazzo della Ragione), ныне является пешеходной зоной. Тут немало заведений общепита со столиками прямо на тротуарах. Поскольку я уже сильно проголодался, мы зашли в ресторан «Мерканти». Все официанты здесь были мужчинами и носились, как угорелые. Правда, в их работе отмечалась некая бесшабашность. Вот пример её. За соседним столиком устроилась молодая пара. Им тут же принесли пиво, которого они не заказывали. Молодёжь за соседним столиком долго совещалась, прежде чем смирилась с неизбежным. Потерпев неудачу в нескольких попытках поймать официанта и объяснить ему, что это не их заказ, парень начал обречённо прихлёбывать пиво. Натке же забыли принести заказанный чизкейк.

Я попросил себе традиционное миланское блюдо – Cottoletta alla Milanese. Вскоре мне принесли хорошо отбитый и зажаренный кусок телятины в панировке с гарниром из картофельных шариков под соусом. Сразу вспомнилось, что это блюдо иногда называют «поросячьим ухом». И действительно, наблюдалось вполне определённое сходство. Но на вкус Cottoletta была просто замечательной. Мясо при таком способе приготовления получается и не слишком сухим, и не слишком мягким.

В этом ресторане забавная система оплаты. Официант, принеся заказанные блюда, оставляет на столике клочок бумаги с какими-то каракулями. Потом, окончив трапезу, посетители идут с этим листком к кассиру, где и оплачивают съеденное. Как при этом проверяется, заплатил ли посетитель за себя, или же сделал вид, что заплатил – я не понял.

Когда мы вышли из ресторана, на улицах было невероятно многолюдно. Центр Милана во второй половине дня просто переполнен народом. Мы прогулялись по пешеходной Corso Vittorio Emanuelle II до площади San Babila с фонтаном, странными клумбами и входом в метро. Оттуда отправились по улице Monte Napoleone, популярной среди любителей шоппинга. А они, эти любители, попадались нам на каждом шагу – люди, увешанные пакетами с хорошо разрекламированными лейблами.

Затем, описав большую дугу, мы вышли на улицу Данте, по которой прогулялись до круглой площади перед замком Сфорческу. На обратном пути съели по мороженому, благо магазинчики, где его можно купить, встречаются в Милане также часто, как и в Турине.

На овальной площади Cordusio стали свидетелями чрезвычайного происшествия. Прямо на этой самой площади горел трамвай. Пламя вырывалось из какого-то агрегата на крыше вагона. Вокруг толпились зеваки. Всё движение трамваев на этой линии было парализовано. Воняло горелой изоляцией. К чести городских служб, возгорание ликвидировали довольно быстро, буквально у нас на глазах.

Вернувшись на метро к своему отелю, обнаружили работающий кондитерский магазинчик в том же квартале. Чай с пирожными перед сном – это именно то, чего нам так не хватало для достойного завершения вечера!

Озеро Маджиоре (13.09.2010)

Встали мы рано. Сели завтракать в 7 утра, быстро справились с трапезой и через полчаса уже шли к Центральному вокзалу. Наш поезд отправлялся в 8-05. Мы нашли платформу и увидели состав – из каких-то старых затрапезных запыленных вагонов. К счастью, внутри всё оказалось не так страшно. Хотя с отправлением этот поезд задержался на 5 минут.

Когда в предыдущий день мы покупали билеты в автомате, тот вместо стандартных больших бланков, размером с посадочные талоны на самолёт, выдал нам малюсенькие узенькие полоски картона с магнитной полосой. Поэтому я немного волновался – вдруг мы чего-то не так поняли, и этот автомат продавал не билеты на поезд, а что-нибудь другое? Скажем, багажные квитанции, или билеты для домашних животных. Но оказалось, что паниковал я совершенно напрасно. Контролёр взял у меня эти узенькие билетики без каких-либо вопросов и молча их прокомпостировал.

Примерно на середине пути Натка заметила в окнах горы со снежными вершинами. Мы на правильном пути! Перед Ароной железная дорога вышла на берег озера, так что далее местность стала очень живописной.

Мы вышли в Стрезе. Вместе с нами из поезда выбралось немалое количество детворы в школьной форме. Пока мы разбирались, куда двигаться дальше, все школьники пропали из виду. Зато потом, когда мы спускались к берегу озера, в одном из переулков нашим взглядам открылась площадка перед школой, заполненная детьми и их родителями. Оказалось, что 13 сентября – это первый учебный день в Италии! Школьники с папами и мамами прибыли на утреннюю линейку, посвящённую началу учебного года.

Вот и набережная. Озеро Маджиоре выглядит отсюда великолепно. Оно не слишком широкое, поэтому противоположный гористый берег – как на ладони. Видны островки, а так же небольшие города. На этом берегу, прямо на набережной расположилось величественное здание Гранд Отеля Боромео.

Мы заспорили – в какую сторону идти, чтобы попасть на пристань. Натка склонялась к северному варианту маршрута, а я – к южному. Пока препирались, подошёл двухпалубный теплоход и остановился неподалёку. Чуть южнее нас. Наглядно восторжествовала моя точка зрения. Правда позже выяснилось, что идти можно было в любом направлении – всё равно бы вышли к какой-нибудь пристани.

На теплоход мы не успели, зато обнаружили на набережной небольшую конторку, за которой стоял пожилой мужчина в капитанской фуражке. Он оперативно продал нам билеты на поездку сразу к трём островам и указал рукой на озеро, дескать, идите. Мы отправились к воде и увидели небольшой катер. Натка возмутилась – она хотела плыть на большом теплоходе. Но я без лишних слов завёл её на борт, и почти сразу же после этого наш катер отчалил.

С воды берега озера смотрелись ещё живописнее. Наш катер мчался по направлению к Борромейским островам. Все пассажиры на борту время от времени вскакивали со своих мест, чтобы запечатлеть на фото красоты озера. Утреннее солнце замечательно подсвечивало вершины гор на северо-западе. По мере нашего движения открывались всё новые и новые интересные ракурсы, которые очень хотелось сфотографировать.

Через десять минут мы высадились на острове Мадре. Предусмотрительный водитель раздавал всем своим выходящим пассажирам бумажки с расписанием движения катеров. Мы посмотрели, сориентировались, что на этот остров у нас есть час времени, и отправились искать вход в парк.

Остров Мадре – самый большой по площади из Борромейских островов, 330 метров в длину и 220 метров в ширину. Островами с XII века владело семейство Борромео. В 1501 году один из отпрысков этого семейства решил начать выращивать на Мадре цитрусовые. Тогда и была устроена плантация, положившая начало ботаническому саду этого острова. Чуть позже здесь построили резиденцию Борремео в ренессансном стиле.

Возле кассы стояли две пары немецких пенсионеров. Но как же долго они покупали билеты! За это время мы бы их купили раз десять. Я уже давно замечал такую странность, что если засечь время, которое тратим мы на покупку билетов в каких-либо кассах, и сравнить с количеством времени, затраченным на аналогичную операцию у тех, кто стоит перед нами, то получается, что перед нами обычно стоят ну очень неорганизованные люди. У нас покупка билета на посещение двух островов заняла ровно тридцать секунд, в то время, как немцы провозились минут десять.

Ботанический сад на острове Мадре не слишком большой, но очень красивый. С дорожек, проложенных возле берега, открывается прекрасный вид на озеро. В саду замечательная коллекция камелий, есть небольшой лес из рододендронов, много пальм и кипарисов. По лужайкам разгуливают павлины, фазаны и разноцветные петухи. Было очень забавно наблюдать за дракой двух особенно агрессивных пёстрых птиц. Они носились по изумрудному газону, как будто играли в салочки. Под ногами у нас шуршали гравием небольшие ящерки. Одним словом – идиллия!

Мы прогулялись по парку до палаццо, но внутрь заходить не стали, чтобы успеть на следующий остров до обеденного перерыва. Полюбовались садом возле резиденции Борромео, где было высажено множество цветов, а потом отправились на пристань.

Катер наш подошёл вовремя, хотя немного задержался с отплытием. Мы отправились сначала на остров Пескатори, где не стали высаживаться, а затем – на остров Белла.

Этот остров, как и Пескатори, напоминает формой корабль. До 1632 года Белла представлял собой скалистый утёс, на котором теснились домики рыбаков. Но всё изменилось, когда Карло III Борромео повелел построить здесь дворец, посвящённый его жене, Изабелле Д’Адда. Остров, кстати, тоже стал именоваться в честь этой дамы. Работы по возведению палаццо и обустройству сада были закончены в 1671 году, уже при Карло IV Борромео. А в конце XVIII, начале XIX века остров Белла был настолько популярен у европейской знати, что даже император Наполеон вместе с супругой Жезефиной удостоил его своим визитом.

Мы первым делом отправились во дворец. Прошли через анфиладу роскошных залов, один из которых гордо именовался залом Наполеона. В одной из комнат мне запомнился макет острова Белла со всеми постройками. Но больше всего в этом дворце нам понравились гроты, устроенные на самом нижнем этаже. Залы с невысокими сводчатыми потолками отделаны ракушечником, украшены скульптурами на морские темы. А на полу – орнаменты, выполненные из обычной разноцветной гальки. Замечательные гроты!

Из последнего грота поднимаешься в башню, после чего можно спуститься в сад. Обычно на время обеденного перерыва двери в сад закрываются, поэтому мы торопились. Прекрасные сады в итальянском стиле занимают примерно две трети острова. Гулять по ним – истинное удовольствие. Одно плохо – они не особенно большие, поэтому толпы туристов несколько портят восприятие.

В зрительном центре садов, ближе к южной оконечности острова, расположен грот-терраса. Со стороны дворца это трёхъярусное сооружение со множеством ниш на каждом этаже. В нишах располагаются статуи либо раковины. Каждый ярус окантован цветниками. Венчает всю композицию статуя единорога, вставшего на дыбы. По бокам от него – сидящие женские фигуры, скорее всего – музы. С обратной же стороны грот-терраса выглядит, как ступенчатая пирамида из балюстрад, утопающих в зелени.

В садах много цветов, пальм, лимонных деревьев в кадках. Есть даже маленький круглый прудик с цветущими водными лилиями. Одним словом, сады просто великолепные, хоть и небольшие.

Нагулявшись, мы отправились к выходу. Да и под ярким полуденным солнцем стало уже жарковато. Мне захотелось перекусить, поэтому мы пошли искать какое-нибудь кафе или ресторан. С ними на Белла проблем нет – на восточном берегу острова целая набережная из заведений общепита. Так получилось, что на глаза нам попалась табличка про Октоберфест в Италии, и перед моим мысленным взором сразу же возник большой бокал пива. Баварского, светлого, холодного. Разумеется, после этого мы зашли в ресторан, где подавали пиво. На улице располагаться Натка не захотела – там было слишком тесно и шумно. Зато в здании оказалось очень уютно, да и других посетителей не было. Заказав пиво с сосисками, мы присели на стулья, дожидаясь обеда. И тут зоркая Натка заметила, что мы находимся не в простом ресторане! Все стены заведения были увешаны афишами с автографами, золотыми и платиновыми дисками, а так же гитарами самых известных рок-музыкантов. Пока нам не принесли заказ, я всё ходил и рассматривал раритеты. Забавно было увидеть всё это на острове Белла, возле великолепного исторического дворца.

Пообедав, мы вышли к пристани. Полюбовались оттуда видом на озеро, на песчаную косу, которая протянулась практически до середины пути к острову Пескатори. Затем, с чувством выполненного долга, сели на катер и вернулись на набережную Стрезы. Натка сказала, что одной из главных достопримечательностей города является вилла Паллавичино. Мы дошли по набережной до этой виллы, но входа в ботанический сад не обнаружили. Либо он был закрыт, либо следовало подниматься вверх и искать вход там. Мы решили не искушать судьбу, не тратить время на поиски, может быть, безуспешные, и отправились к фуникулёру, который Натка заметила с острова Белла.

Дошли, купили билеты. Тут можно подняться более чем на километр – с 203 метров до 1400. В застеклённой кабинке помещается человек двадцать. Когда начался подъём, стали открываться великолепные виды на озеро Маджиоре. Чем выше, тем замечательнее. Озеро, по которому сновало множество катеров. Борромейские острова – зелёные пятнышки на голубой воде, которые всё уменьшались и уменьшались в размерах.

Первая остановка – Alpine на высоте 800 метров. Отсюда можно попасть в альпийский ботанический сад. А мы пересели на другой вагончик, и стали подниматься выше, на гору Моттароне. Когда вышли из кабинки, нас ждал небольшой сюрприз. Оказалось, что для того, чтобы попасть на саму вершину, нужно от станции фуникулёра дойти до кресельного подъёмника. Лишь «креселка» позволяет подняться на смотровую площадку. Служащий на этом последнем подъёмнике что-то у нас потребовал, мы не поняли что. Но когда я ему протянул всю кипу бумажек, которую мы получили в кассе, он быстро выудил из неё нужную – билет на «креселку».

Вот мы и на вершине. Всего-то 1400 метров, но вид отсюда открывается незабываемый. Где-то далеко внизу голубеет озеро Маджиоре. Как раз у подножия горы оно разделяется на три рукава. Маленькие городки на побережье озера выглядят на редкость живописно. А если повернуться в противоположную сторону, то видны остроконечные альпийские вершины, покрытые снегом. Наверное, повышё трёх километров будут эти пики. На юго-западе блестит на солнце озеро д’Орта. Если смотреть на юго-восток, то заметны сразу два или три сравнительно небольших озера: Monate, Comabbio и даже Varese. Так хорошо и так далеко всё видно, что просто дух захватывает!

К нам подошёл какой-то турист, я так и не понял, из какой он был страны, и попросил сказать, что за озеро видно на юго-западе. Я при нём развернул его же собственную карту, сориентировал её на местности и ткнул пальцем в название озера. Странно, что этот турист не смог сделать то же самостоятельно.

Когда мы вдоволь налюбовались потрясающим пейзажем и направились к фуникулёру, Натка обратила моё внимание на то, что с вершины можно спуститься при помощи «альпийских горок» - по склону вниз проложены специальные направляющие, по которым можно было лихо съехать в двухместных пластиковых салазках. Должно быть, это очень здорово!

На обратном пути мы узнали, что канатные дороги не всегда работают подобающим образом. На полдороги с вершины наша кабинка на двадцать человек застопорилась и провисела неподвижно минут 5-10. Всё это время служащий, находившийся в кабине, говорил с операторами, пытавшимися запустить нашу кабинку, но им это удалось далеко не с первой попытки. Сразу стали видны все минусы данного способа передвижения.

После фуникулёра мы отправились в обратную дорогу. И так уже получили массу впечатлений, поэтому любые новые виды и красоты, наверное, не воспринимались бы. Дошли до станции, сели на ближайший поезд в Милан. Вагон нам попался очень душный – видимо, с неисправным кондиционером. Окна на втором этаже, где мы присели, были на редкость пыльными и грязными. Через них мало что удавалось рассмотреть.

На Центральном вокзале Милана нас встретил друг, прилетевший утром из Москвы. Втроём мы отправились брать билеты на завтрашнюю поездку. Обнаружили, что половина билетных автоматов на вокзале не работает. А к функционирующим агрегатам нужно ещё было прорваться.

Затем отправились на метро в центр Милана. Павел показал нам свою любимую церковь в этом городе, Santa Maria presso San Satiro. Сначала мы некоторое время блуждали по улицам к юго-западу от Дуомо, но потом наш друг всё-таки нашёл этот храм, построенный во второй половине XV века. Когда входишь внутрь, кажется, что попал в здание крестообразное в плане. И лишь подойдя вплотную к алтарю, понимаешь, что вся перспектива за ним нарисована на стене. Автором этой эффектной иллюзии является великий зодчий Браманте – интерьеры церкви были его первой самостоятельной архитектурной работой.

Мы заглянули в пару музыкальных магазинов, после чего друг повёл нас в кафетерий самообслуживания. Удивительно, что такое непритязательное заведение общепита располагается в помпезной галерее Витторио-Эмануэлле. Если не знать, где этот кафетерий находится, его и не найдёшь. Зато там можно вполне пристойно подкрепиться за смешные, по миланским меркам, деньги. Одно плохо – горячие чай и кофе в этом заведении отсутствуют. Чтобы их взять, нужно спуститься на нулевой этаж в бар. А как неудобно подниматься на лифте, держа в одной руке чашку чая, а в другой – чашку кофе, я оценил на собственном опыте.

Вечер мы завершили, прогуливаясь по пешеходной Corso Vittorio Emanuelle II и дегустируя миланские пирожные и мороженое.

Озеро Комо (14.09.2010)

Озеро Комо – третье по величине в Италии. По форме оно напоминает рогульку от рогатки юного хулигана. От Милана до озера можно доехать разными способами, в зависимости от того, какой пункт побережья выбирать в качестве начала маршрута. Мы решили отправиться в Варенну, маленький городок, расположенный недалеко от того места, где сходятся все три рукава озера.

Электричка до этого города идёт с Центрального вокзала Милана. Нам прекрасно подходил поезд, отправляющийся в 8-20. Без приключений мы встретились с Павлом, погрузились в свою электричку и поехали.

Перед станцией Лекко местность становится невероятно живописной. В окно вагона можно было любоваться лесистыми горами на противоположном берегу озера. Когда мы вышли в Варенне, на платформе ещё ощущалась утренняя прохлада. С востока над станцией нависает скалистый склон, на котором выстроились в ряд одинаковые трёхэтажные домики. Их треугольные крыши однозначно проассоциировались у нас со скворечниками.

От станции мы спустились по извилистым улочкам к озеру. С набережной Комо выглядело великолепно. Особенно внушительно выглядела массивная гора напротив Варенны с треугольным пиком на вершине. Через весь склон этой горы проходит широкая (в несколько десятков метров) изогнутая светлая полоса – выход на поверхность кристаллических пород. Очень эффектно!

Мы купили такие билеты на теплоход, по которым могли целый день кататься между Варенной, Белладжо и Ленно. Когда подошёл двухпалубный кораблик, мы проследовали на борт, получив заверения матросов, что судно действительно идёт в Беллаждо. Команда отдала причальные концы, и мы поплыли. Но не в Белладжо, а в Менаджо, городок, находящийся напротив Варены, на противоположном берегу Комо.

Нам это показалось странным, но, что поделать. Изменить что-либо было не в наших силах, поэтому оставалось лишь смеяться и получать удовольствие от поездки. Полюбовались с теплохода видами Менаджо, к пристани которого наш корабль причалил. Получили у команды очередные заверения в том, что они привезут нас в Белладжо. Расположились поудобнее на палубе, благо, часть пассажиров вышла в Менаджо, после чего освободились более удобные сиденья.

Наш теплоходик отчалили и пошёл. Но снова не в Белладжо, а туда, откуда мы приплыли. В Варенну! Тут уж мы стали громко хохотать над абсурдностью ситуации, поскольку предположить такое развитие событий было невозможно. А вот после второй остановки в Варенне кораблик действительно отправился в Белладжо.

Этот городок называют жемчужиной Комо. Он стоит на мысу, в той точке, в которой сходятся все три рукава озера. Уже во времена Древнего Рима здесь располагались виллы патрицианских родов. Плиний Младший ещё в I веке н.э. описывал свой отдых в Белладжо. В XIX веке здесь были построены роскошные виллы итальянских аристократов, и город стал очень популярен у местной и европейской знати. Первый отель в Белладжо открылся ещё в 1825 году. Первый пароход по озеру Комо пустили в 1826 году, для удобства передвижения дорогих гостей. Белладжо можно назвать одним из первых всемирно признанных итальянских курортов. Но этот город никогда не считался местом массового туризма – тут всегда был уголок элитного отдыха.

Мы сошли с теплохода и отправились гулять по Белладжо. Городок оказался довольно приятным. Особенно мне понравились узенькие переулки, поднимающиеся на холм к улице Гарибальди. Они выглядят на редкость колоритно. Мостовая, домики, вывески магазинов и ресторанов, горшки с цветами под окнами – всё производит приятное впечатление.

Натка где-то читала, что в Белладжо находятся две красивых виллы. Одна из них, вилла Сербеллони, должна была находиться где-то недалеко. Мы прогулялись по via Garibaldi, одной из главных улиц Белладжо, но так и не обнаружили выхода к вилле. Возможно, он был закрыт, так как вилла Сербеллони сейчас принадлежит фонду Рокфеллера и используется преимущественно для проведения международных конференций.

По той же самой улице Гарибальди отправились к мысу, чтобы полюбоваться видом на озеро. По дороге наткнулись на древнюю базилику San Giacomo, построенную в XI-XII веках из серого камня. Эта церковь понравилась нам своей простотой и гармоничностью как снаружи, так и внутри.

Затем мы спустились на мыс. На крайней точке этого полуострова устроен затон для лодок, с бетонного парапета которого открывается замечательный вид на озеро Комо. С этого места можно рассмотреть городок Варенна, от пристани которого сегодня дважды отходил наш теплоход. Стало понятно, что Варенну мы практически и не видели, поскольку центральная часть этого городка находится южнее пристани.

Гора с наклонной белой полосой с этого мыса выглядела ещё более загадочно. Как будто некий великан-исполин развлекался и пытался провести белой краской длинную линию на склоне.

Потом мы попытались пройти по берегу до пристани, что нам не удалось из-за обширной территории гостиницы Grand Hotel Villa Serbelloni – она занимает всю набережную между пристанью и мысом. Зато потом, после причалов, в Белладжо располагается красивый променад. Мы прогулялись по нему на юг, почти дойдя до виллы Melzi d'Eril, второй самой известной виллы Белладжо. Но, вероятно, мы не слишком хотели её посетить, потому что повернули обратно.

Решили пообедать. В одном из переулков, ведущих с набережной на улицу Гарибальди, кто-то из нас приметил уютный ресторан. Пока мы с Павлом изучали меню у входа, Натка обнаружила магазинчик, в котором продавались сумочки и галстуки оригинальной расцветки. Продавец этого магазина тут же начал нам рассказывать, что он является и владельцем, и дизайнером всех моделей, представленных в этом заведении. Потом он показал нам увеличенные фотокопии американских журналов, на которых было видно, что галстуки этого итальянского мастера носили и Билл Клинтон, и Билл Гейтс.

Устроились за столиком в ресторане. Паша отведал свои любимые спагетти карбонара, Натка выбрала равиолли, а я предпочёл всему местную рыбу с гноллами. Но, в этот раз я не угадал. В отличие от Лигурийского побережья, с рыбой мне тут не повезло. Она оказалась слишком уж костлявой. Возможно, я не большой любитель пресноводной рыбы.

Пообедав, мы отправились к пристани, чтобы добраться на теплоходике в Ленно. Кораблик не заставил себя ждать. Правда, сначала он поплыл вдоль берега к пристани San Giovanni. Наверное, для того, чтобы мы смогли посмотреть на виллу Melzi d'Eril с озера. Её главное здание, безыскусный трёхэтажный особняк с белым плоским фасадом, бросался в глаза лишь за счёт массивной каменной парадной лестницы и большого количества дымоходов на крыше.

Следующий раз теплоход остановился возле виллы Carlotta на противоположном берегу, одной из самых известных вилл озера Комо. Карлотта славится своим парком. Мы не стали выходить, поскольку спешили в другое место, но, возможно, эта вилла является достойным объектом для посещения.

Тремеццо, Меццегра, и вот, наконец, наш теплоход остановился в Ленно. Мы прошлись по набережной, держа направление на лесистый полуостров к юго-востоку от города. На нём располагается Villa del Balbianello. Её построили относительно недавно, в 1787 году, для кардинала Анджело Мария Дурини. Всемирную известность эта вилла получила после того, как её окрестности использовались при съёмках фильмов «Месяц у озера» (1995) с Ванессой Редгрэйв и Умой Турман, «Звёздные войны: Эпизод II Атака клонов (2002) и «Казино Рояль» (2006) с Дэниэлом Крэйгом.

Поднявшись по дорожке через лес, мы подошли к воротам. Вилла Бальбианелло занимает сравнительно небольшую площадь, но её парк очень красив. Вдоль дорожек высажены пальмы и платаны, стоят статуи и вазоны с цветами. Больше всего запоминается беседка, с увитыми зеленью колоннами. Из неё открывается чудесный вид на озеро Комо как в северном, так и в южном направлениях.

Ниже беседки расположен главный дом, довольно простой с жёлтыми белеными стенами и красной черепичной крышей. К нему примыкает ещё одна видовая терраса со статуями на ограде. А ещё ниже стоит церковь с двумя колокольнями при входе.

Мы прогулялись по этой чудесной вилле, насладились её неповторимой атмосферой. Тут невероятно уютно и красиво. То, что вилла расположена на полуострове, позволяет почувствовать какую-то уединённость и умиротворение.

Вскоре мы заметили, что к маленькой пристани в южной части виллы подошёл катер. Привёз новую порцию туристов из Ленно. Мы воспользовались оказией и вошли на борт. Облегчили себе обратный путь, а заодно и посмотрели, как вилла выглядит со стороны озера.

Вернувшись в Ленно, мы никак не могли решить, что же делать дальше. Изначально планировалось вернуться в Варенну, посмотреть городок и две виллы, которые возле него располагаются. Мы даже железнодорожные билеты от Варены до Милана заранее покупали. Но Павел предложил вернуться в Милан через город Комо. Тут как раз в расписании теплоходов обнаружился экспресс в южном направлении, который должен был отплыть в течении пятнадцати минут. И мы отправились в Комо.

Поднялись в пассажирский салон, сели на свободные места. И тут я увидел, что мы будем проплывать как раз мимо виллы Бальбианелло, а на теплоходе есть открытая площадка на корме. Разумеется, я туда рванулся с фотоаппаратом. Поснимал столь понравившееся место, заодно и полюбовался на него в движении. А потом прибежала Натка, схватила меня за руку и вернула в салон, попутно показав табличку над дверью, что на эту открытую площадку выходить запрещено.

Наш экспресс очень резво прошёл по озеру мимо множества небольших городков по берегам. Натке даже удалось высмотреть по пути гостиницу, признанную в 2009 году лучшим отелем мира.

А потом, уже финишной прямой, нам с Пашей на глаза попался фуникулёр в городе Комо. Его было хорошо заметно – узенькую тёмно серую полоску на зелёном склоне холма, вдоль которой медленно двигались вагончики. Мы с Павлом очень любим фуникулёры, а вот Натка к ним относится с гораздо меньшим энтузиазмом. Она попыталась нас отговорить от визита к подъёмнику, но безуспешно. Разумеется, от пристани мы отправились прямиком к фуникулёру.

Этот подъёмник был построен в 1894 году. Он поднимает пассажиров за 7 минут на высоту более полукилометра. Наклон рельсов в среднем составляет 50 градусов. Трасса фуникулёра однопутная. По ней курсируют два вагончика. Чтобы они могли разминуться, в середине трассы устроен небольшой двухпутный участок.

Фуникулёр этот не является туристическим аттракционом, а имеет сугубо практическое значение – соединяет Комо с небольшим городком Brunate, расположенным на вершине горы, на высоте около 750 метров над уровнем моря. Когда мы зашли в вагон, то обратили внимание на людей с большими продуктовыми сумками. Можно предположить, что это жители Бруната возвращались к себе домой с покупками из магазинов Комо.

Поднявшись на фуникулёре, мы с сожалением обнаружили, что возле его верхней станции нет ни одной приличной смотровой площадки. С этой точки город Комо практически был не виден. Правда, на вершине этой горы выстроена специальная башня, с которой действительно можно любоваться местностью. Но до этой башни нужно добираться на специальном автобусе, который вечером уже не ходил. Так что наш подъём на фуникулёре можно признать неудачным. Надо было сразу послушать Натку!

Потратив на этот аттракцион около часа времени, мы выходили с нижней станции. Навстречу нам шла компания русских туристов, оживлённо переговаривающаяся между собой. Краем уха я услышал фразу: «Вот сейчас всё и увидим сверху!», но останавливаться и вступать в разговор, чтобы объяснить им всю тщетность их надежд, не было ни малейшего желания. Можно ли это считать злорадством?

Мы дошли до железнодорожного вокзала, убедились, что поезда из Комо в Милан ходят сравнительно часто, и отправились немного прогуляться по городу.

Холмы вокруг Комо были населены ещё в бронзовом веке. В 196 году до н.э город был завоёван римлянами. Самыми известными уроженцами Комо являются Плиний Старший, Плиний Младший и физик Алессандро Вольта.

С середины пути фуникулёра в течение короткого промежутка времени была видна центральная часть города с внушительным зданием собора. Вот к собору мы и направились.

Вскоре мы вышли на площадь Дуомо. Тут находятся Broletto, старинная ратуша Комо XIII века с простой квадратной в плане часовой башней и собор, чей главный фасад примыкает к ратуше. К сожалению, площадь слишком узкая, чтобы можно было хоть как-то удовлетворительно сфотографировать обе замечательных постройки.

Зашли в Дуомо. Хоть его и называют последним готическим собором, заложенным в Италии, внутри он полностью производит впечатление ренессансного. Тем более, с таким замечательным барочным куполом! Интерьеры собора очень красивые, украшены картинами. Два органа друг напротив друга с позолотой. Поскольку был вечер, витражи главного портала восхитительно подсвечивались заходящим солнцем.

Тот факт, что в городе с населением менее ста тысяч человек стоит монументальный собор, с таким огромным внутренним объёмом: 87 метров в длину, от 36 до 56 метров в ширину и высота под главным куполом – 75 метров, меня почему-то сильно поразил.

Мы вышли из Дуомо и ещё немного прогулялись по Комо. Добрели до ещё одной очень красивой площади piazza San Fedele. Тут располагаются старинные, очень живописные домики, с верхними этажами, нависающими над тротуаром. А прямо напротив них стоит базилика Сан Феделе, романская церковь XII века с окном-розой на фасаде.

Исторический центр Комо оставил приятное впечатление. Но пора было возвращаться в Милан. Мы дошли до вокзала и купили билеты на поезд. Когда компостировали их в автомате, Наткин билетик почему-то не прокомпостировался. Зашли в вагон, присели. Несколько минут спустя в наш вагон зашёл какой-то ненормальный с сопровождающей. Он мычал и ревел каким-то жутким голосом, не смотря на все увещевания державшей его женщины. И так агрессивно выглядел этот человек, что мы на всякий случай пересели в другой вагон, подальше от этого ревуна.

Все сиденья в этом поезде были исписаны какими-то надписями. Вдобавок он останавливался, как трамвай – через каждые полкилометра. В результате ехали мы больше часа, не смотря на то, что от Комо до Милана по прямой всего лишь 40 километров. Поезд прибыл на станцию Milano Cadorna, так что мы сразу же оказались в центре города.

Павел предложил нам отужинать в одном интересном ресторане, в галерее Витторио-Эммануэлле. Он так и называется – «Galleria». Довольно пафосное заведение. Официанты – исключительно высокие молодые мужчины, стройные и подтянутые. Носятся между столиками, как угорелые.

Начали заказывать. Я выбрал себе оссобуку с рисотто, ещё одно типично ломбардское блюдо. Когда же Павел стал заказывать себе кушанье, вышла заминка. Официант сказал, что это кушанье они сделать не смогут . Мы удивились – такой пафосный ресторан, и вдруг какие-то непонятные проблемы. Юноша-официант несколько раз подходил к нам, пытаясь объяснить, чем же вызваны эти проблемы, но донести до нас смысл своих речей у него не получалось. Наконец, он собрался с мыслями и смог объяснить, что приготовление рисотто занимает довольно длительное время, а если Павел настаивает на своём кушанье, то ему придётся слишком долго ждать, ибо технология приготовления риса для Пашиного блюда кардинально отличается от технологии приготовления наших с Наткой кушаний. Павел не стал упорствовать, и заказал себе лазанью.

Оссобука – это тушёная телячья голень, порубленная поперёк, вместе с кусочком кости. Кушанье оказалось очень вкусным. Мясо получается сочным. Настоятельно рекомендую попробовать всем, кто окажется в Милане!

Официанты в «Galleria» вышколенные до безобразия. Даже когда посетителю требуется подняться на лифте в туалетную комнату, официанты считают своим долгом подбежать к кабинке и нажать кнопку вызова, прежде чем это сделает посетитель. А потом ещё и успеть нажать кнопку внутри кабинки, раньше гостя ресторана. Про незаметное наполнение бокала за твоей спиной я даже и не упоминаю – это само собой разумеется.

В качестве бонуса после трапезы клиентам этого ресторана вручают по конфете-мороженому. Кстати, довольно вкусной.

Возвращаясь в свои гостиницы, мы спустились в метро. Поезда не было целых 15 минут!

Когда мы добрались до нашего отеля, портье за стойкой вручил нам запечатанный конверт. В нём находилось подтверждение нашей «брони» на «Тайную вечерю», билеты на которую мы заказывали ещё в Москве. На месте в день визита это сделать невозможно, поскольку к знаменитой фреске в день допускают весьма ограниченное количество туристов.

Милан (15.09.2010)

Утром мы проснулись рано, как почти всегда в этой поездке, быстро позавтракали и отправились на встречу с Павлом. Затем вместе с ним дошли до центрального вокзала и спустились в подземку.

До церкви Санта-Мария-делле-Грацие проще всего добираться от станции метро Cadorna. Доходишь пешком минут за десять. Мы пришли туда пораньше, поскольку ещё нужно было по нашему листику с «броней» получить в кассе билеты.

Пока Натка и Павел осматривали интерьеры церкви, я встал у павильона рядом с храмом. Постепенно подходил разноплемённый народ. Все ждали открытия касс. Ровно в 8 часов 10 минут мощный деревянный барьер, заслоняющий входные двери, уехал вниз. Группа японцев, стоявших поблизости, радостно откликнулась на это событие дружным рукоплесканием. Я вошёл в павильон и вскоре обменял свою бумажку на 3 билета. Оставалось дождаться нашего сеанса.

Зашёл в храм. Павел обратил моё внимание на интересную особенность капелл в Санта-Мария-делле-Грацие. В них были установлены автоматы. Бросаешь в такой монету, и на минуту в капелле включается освещение, позволяющее лучше разглядеть детали интерьера.

Потом мы вышли из храма в квадратный дворик, клуатр, с маленьким садиком. В центре него стоит круглый фонтан с четырьмя бронзовыми лягушками на бортиках. Из клуатра можно охватить взглядом церковь Санта-Мария-делле-Грацие – отсюда она выглядела, как громадное несуразное сооружение с большим барабаном на крыше. С улицы рассмотреть храм тяжело из-за плотной городской застройки, а площадь перед нею была вся перегорожена – велись дорожные работы.

Из большого клуатра можно пройти в малый, с совсем уж крошечным садом. А всего в этом доминиканском монастыре целых 5 квадратных внутренних двориков.

Но вот подошло наше время. Всех, кто собирался на сеанс в 8-45, пригласили в небольшую галерею, на стенах которой висели стенды, где излагалась краткая информация о самой известной фреске Леонардо да Винчи. Сообщалось, что она была написана в 1495—1498 годах. На подробном  плане внутренних помещений монастыря, с трапезной, можно было отследить расположение «Тайной вечери». Было указано так же, что уже через двадцать лет после окончания росписи краска начал отслаиваться от фрески и в 1556 году Джорджо Вазари описывал её, как сильно разрушенную и настолько испортившуюся, что фигуры почти невозможно было узнать. Но интереснее всего было увидеть на фотографиях, во что превратилась трапезная монастыря после бомбёжки в 1943 году. Просто чудо, что роспись не погибла вместе с большей частью трапезной.

За один сеанс к фреске пропускают не более 25 человек. Посетителей проводят через комнаты-тамбуры с двойными дверями. Если пара дверей на входе открыта, то вторая пара на выходе будет обязательно закрыта. И наоборот.

Наконец, мы вошли в трапезную монастыря. Это довольно большой и просторный зал с высоченным потолком. Фреска Леонардо занимает среднюю часть одной из торцовых стен трапезной. В помещении сейчас устроено такое освещение, при котором «Тайная вечеря» смотрится особенно эффектно.

Взглянули мы на творение да Винчи, и сразу стало ясно, что описывать картины – бесполезное занятие. Вроде бы видели эту фреску на репродукциях тысячи раз, однако вживую она смотрелась не так. В реальности «Тайная вечеря» выглядит значительно лучше и интереснее.

Можно прочитать десятки описаний этой фрески искусствоведами, но всё равно они останутся лишь чьими-то словами. А тут смотришь, и видишь, что Леонардо прежде всего блестяще написал перспективу. Фреска выглядит именно объёмной. Для контраста можно оглянуться и посмотреть на роспись противоположной стены. Там находится фреска итальянского мастера Джованни Донато да Монторфано «Распятие Христа». И разница между двумя росписями очень сильно заметна. У Монторфано – плоская живопись, а у да Винчи – хорошо выписанная перспектива, объёмность.

Сеанс длится пятнадцать минут. Этого вполне достаточно, чтобы насмотреться на «Тайную вечерю» вблизи и издалека. Лучше всего фреска смотрится, если отойти чуть дальше, чем середина трапезной. Тогда все утерянные фрагменты росписи как бы пропадают из вида, и цельное единое изображение полностью помещается в поле зрения.

«Тайная вечеря» нас не разочаровала. Было очень здорово, что нам удалось увидеть эту знаменитую фреску.

Затем мы отправились в сторону центра Милана. Павел очень хотел показать нам очень интересный дом. По адресу Via Carducci, 36 расположено замечательное здание, Castello Cova. Оно построено в 1915 году и является архитектурной фантазией на тему рыцарского замка. Можно сказать, что оно в каком-то смысле перекликается с Castello Cforzesco. Башня дома и крыша украшены зубцами, на манер замков гвельфов. Стены здания сложены из обычного красного кирпича, но все углы и выступы декорированы натуральным светлым камнем. И совершенно фантастически выглядит большая открытая лоджия на третьем этаже. Невероятный дом!

Налюбовавшись Castello Cova, мы двинулись дальше и вскоре вышли к базилике святого Амброзия. Эта очень древняя церковь была заложена в конце IV века н.э. Затем в XII веке её перестроили в романском стиле. Массивная базилика из красного кирпича с большим внутренним двориком, окружённым колоннадой, с двумя квадратными в плане башнями производит впечатление даже в наше время. Можно себе представить, как солидно выглядел этот храм девятьсот лет назад!

Интерьеры церкви не поражают воображение роскошью, но выглядят на редкость просто и гармонично. Своды между колоннами украшены лишь незакрашенными участками краснокирпичной кладки, но этого вполне достаточно. В апсиде над алтарём можно увидеть красивую мозаику XIII века.

Можно было ещё побродить по этой церкви, но там шла служба. Поэтому, чтобы не мешать прихожанам, мы довольно быстро вышли на улицу. Весь квартал, прилегающий к базилике святого Амброзия, занят католическими учреждениями. Помимо монастыря, тут ещё располагается университет. В небольшом сквере по соседству стоит памятник солдатам, погибшим во Второй мировой войне – трёхэтажная ротонда. Через дорогу от монумента находится полицейское управление Милана, что заметно по увеличенной концентрации стражей порядка на улице.

Мы отправились к замку Сфорца. По дороге нам встретились несколько особняков миланской знати. Особенно запомнился дом, про который можно было сказать, что все обои в нём поклеили на внешней стороне стен – настолько нетривиальной была роспись фасада.

Вот и замок. Он был построен в XIV веке, как резиденция Висконти. Затем его то рушили, то укрепляли, в зависимости от политической ситуации. Нынешний вид замка Сфорца был сформирован в начале XX века, после масштабной реставрации, с восстановлением разрушенной в XVI веке главной башни Филарете.

Большую площадь перед замком устроили по приказу Наполеона. Местные жители просили Бонапарта разрушить замок, который был для миланцев примерно тем же, чем была для парижан Бастилия. Но император не захотел уничтожать стратегически важные укрепления.

Кстати, утверждается, что башни этой крепости и зубцы стен послужили образцом для мастеров, строивших московский кремль.

Насколько красиво выглядит замок Сфорца снаружи, особенно с вечерней подсветкой, настолько же он неинтересен внутри. Унылый крепостной дворик, мощённый плиткой, да рыже-серые стены, потемневшие от времени. Пара кустиков на территории да одна скульптура положение не исправляют.

Выйдя из замка, мы решили съездить посмотреть на миланские каналы. В конце средних веков столица Ломбардии обзавелась целой системой из пяти каналов, которые соединяли город с близлежащими судоходными реками. Началось всё с фортификационных сооружений, призванных помочь обороне Ломбардии от германского императора. Затем каналы стали использовать для ирригации. А уж потом глупо было не воспользоваться имеющейся сетью в транспортных целях. В Милан на баржах-плоскодонках привозили товар с Лигурийского побережья и из Швейцарии. В частности, по каналам доставляли мрамор для возведения миланского Дуомо. Во второй половине XIX века более 8 тысяч барж перевозили за год около 350 000 тонн груза. Но после второй мировой войны в связи с бумом автоперевозок каналы потеряли своё значение и перестали использоваться.

Сейчас в том районе, возле которого два самых больших канала соединяются с прудом Дарсена, существует квартал ресторанов. Некоторые из них действительно выглядят очень живописно. Но пока что большая часть этого района производит неприглядное впечатление. Это всё ещё не туристическое место. Уж больно тут уныло. Вода в каналах грязная. Пруд Дарсена был практически весь спущен и выглядел поэтому невероятно отталкивающе. Так что к каналам мы съездили совершенно зря.

Решив, что на этот день вполне хватит и двух замечательных памятников истории и культуры, мы решили прогуляться по Corso Buenos Aires, а затем по Corso Venezia, улицам популярных миланских магазинов. Поход явно показал, что шоппинг – совершенно не наше призвание. В лучшем случае мы зашли в десяток магазинов, в которых не нашли ни одной вещи, радующей глаз.

Оказавшись снова в центре Милана, мы решили, что неплохо было бы перекусить. Павел вспомнил, что ему нравится одно кафе к югу от Дуомо. Туда мы и направились. Войдя в заведение, мы увидели, что оно подверглось форменному нашествию туристов из Азии. Почти все столики оказались занятыми организованной группой. Потом у нас долго не могли принять заказ – официанты бегали, как бешеные тараканы, разнося тарелки, и нас игнорировали. А туристы из Азии, получив экзотические для них блюда, практически не ели, лениво ковыряясь вилками в спагетти.

В конце концов, нам принесли наш поздний обед. Моя Cottoletta снова оказалась замечательной на вкус. Это миланское блюдо, пожалуй, понравилось мне больше других.

Потом, закончив с трапезой, мы снова никак не могли обратить на себя внимание официантов. Те всё ещё пребывали в каком-то нервном состоянии, не смотря на то, что азиатская группа уже покинула заведение. Оказалось, что в этом кафе в полдень сгорела печь для выпечки пиццы. Из-за этого весь персонал был совершенно неадекватным. А ждали официантов мы совершенно напрасно, поскольку расплатиться можно было в кассе заведения. Кто ж знал?

Мы снова прошлись до Дуомо, полюбовались величественным фасадом этого прекрасного собора. Потом прогулялись по галерее Витторио-Эммануэлле. Вскоре через неё прошли футбольные фанаты с вувузелами, шумно выкрикивавшие лозунги в поддержку своего любимого клуба. В тот день, оказывается, «Милан» принимал у себя на домашнем стадионе французский «Осер» в групповом турнире Лиги чемпионов. Об этом факте нам ещё пришлось вспомнить.

Вечером, когда мы уже отдыхали у себя в гостинице, по телевизору на многих каналах показывали футбол. Причём интересенее всего было смотреть местный миланский канал. Сам матч по этой программе не показывали. Зато передавали репортаж из студии, в которой собрались гости. Забавнее всего было смотреть на одного представительного итальянца, который очень бурно реагировал на все перипетии матча, невидимого нами. Этот почтенный сеньор вскакивал, кричал, заламывал руки. А когда Златан Ибрагимович забил гол, то об этом мы узнали сначала через окна – на улице начались крики, потом по дороге промчались мотоциклы без глушителей, громко сигналя, в ритме футбольных речёвок-кричалок. Переключив телевизор на миланский канал, я успел насладиться забавным видом орущего и размахивающего руками почтенного сеньора. После второго гола «Милана» в ворота «Осера» всё повторилось.

Но оказалось, что и после окончания матча долгожданная тишина не наступила. Примерно в половине двенадцатого в соседний номер вернулись его обитатели с малолетней дочерью. Девочка громко что-то распевала, а потом родители начали её купать. Тут то мы и убедились, что звукоизоляция в Albergo Best Western Hotel Felice Casati оставляет желать лучшего. Пока беспокойные соседи не угомонились, нам так и не удалось уснуть.

Милан - Москва (16.09.2010)

Утром мы неспешно собрали чемоданы. Сдали номер и отправились своим ходом до центрального вокзала. Автобусы в аэропорт Мальпенса отправляются от восточного фасада этого гигантского здания.

Примерно на середине пути мы попали в пробку, в которой ползли с черепашьей скоростью примерно полчаса. Наш запас времени позволил бы и большую задержку, а вот другие пассажиры автобуса стали довольно нервно звонить по мобильным телефонам, поглядывая на часы.

Прибыли на место. Терминал 1 аэропорта Мальпенса показался нам громадным, но совершенно неуютным. Стойки регистрации в нём разделены на блоки по залам, как в парижском Шарль де Голль. Однако при этом здесь нет такого удобного сервиса, как в Руасси. Рейсы в Россию обслуживают в самом дальнем пятнадцатом зале. Ранняя регистрация не предусмотрена. Кресел, в которых пассажиры могли бы дожидаться начала регистрации – практически нет. Туалеты в окрестностях 15-го зала все были закрыты. Одним словом, этот терминал нам категорически не понравился.

Вдобавок, в этот раз я попытался получить возмещение НДС. Прохождение этой процедуры тоже не добавило мне радости. Вроде бы и инструкции висели на разных языках о порядке получения возмещения, однако они были составлены так, что большинство пассажиров были вынуждены по нескольку раз стоять в различных очередях, направляемые неизвестно куда сердитыми сотрудниками. В конце концов, сразу после зоны безопасности и паспортного контроля, удалось найти скучающего таможенника, который, не глядя, подписал и проштамповал мне формы из магазинов. А потом за стойкой, прямо напротив отделения таможни, другой итальянец вернул мне положенные суммы наличными.

В Москву мы долетели без каких-либо приключений. В Шереметьево-Д багаж получили довольно быстро, а потом в вечерних сумерках Натке даже удалось увидеть заказанное нами такси.

Вернуться на главную страницу

Hosted by uCoz