26.04.2018 Москва – Рим – Салерно Наш рейс должен был вылететь в 8-50. Казалось бы, удобное время, можно не вставать посреди ночи, достаточно лишь проснуться рано утром и выехать до того, как на дорогах появятся пробки. Но всё оказалось не так здорово, как представлялось. Такси я заказал на 5-30. О подаче машины не сообщили, поскольку у диспетчеров подвисла система. Хорошо ещё, что мы периодически выглядывали в окно, поэтому заметили подъехавший жёлтый автомобиль и вовремя вышли из подъезда. По городу передвигались быстро, а вот при въезде на путепровод, ведущий к терминалу D, очередь из легковушек начиналась ещё от эстакады М-11. Там простояли минут двадцать, прежде чем смогли приблизиться к зданию аэропорта. Слишком многие улетают утром! На входе минут семь ждали, пока нас пропустят через рамки металлодетекторов. После этого подошли к стойкам и увидели возле них громадную очередь на сдачу багажа. В Шереметьево-D для этой операции отведены две дюжины стоек, но из них работали только четыре. В результате простояли мы там целых полтора часа и смогли прорваться на Drop-Off только после того, как до нашего вылета оставалось лишь пятьдесят минут. Это, конечно же, немыслимо! Натка подходила к сотрудникам «Аэрофлота» в информационных окнах, показывала им громадную очередь и просила вызвать ещё кого-нибудь, чтобы ускорить обслуживание и уменьшить очередь, но никто из дамочек в синей форменной одежде даже не пошевелился. Стоят люди – и путь стоят! Мужчина, который руководил очередью, тоже не захотел принять никаких мер. Он лишь позволял пассажирам рейсов, до которых оставалось меньше часа, пройти к той или иной стойке, организовав там отдельную очередь из опаздывающих. Сотрудники терминала на приёме багажа работали очень медленно, как будто перед ними не скопились сотни людей. Настоящий рукотворный бардак! К счастью, на паспортный контроль очередей не наблюдалось, личный досмотр тоже прошёл быстро. Но увы, на то, чтобы позавтракать в «Шоколаднице», как обычно, времени уже не оставалось. Почти сразу после того, как мы попали в зону Duty Free, началась посадка на наш рейс. В данном случае «Аэрофлот» пожмотничал и к самолёту народ везли на автобусе. На улице шёл дождь, и нам пришлось постоять под ним на открытом трапе. Натка даже промочила ноги. Вот такой вот «Искренне Ваш. Аэрофлот»! Вылетели с небольшим опозданием. Всё-таки дважды гонять автобус с пассажирами – это отнимает больше времени, чем когда люди входят в самолёт по трапу-телепорту. Перелёт проходил без каких-либо эксцессов. Когда до посадки оставалось менее часа, я любовался в иллюминаторе большими островами на хорватском побережье Адриатики, потом длинными пляжами на итальянском берегу, а под конец ещё и круглым озером Браччано. Приземлились в 11-50. Паспортный контроль прошли быстро, наш багаж тоже не заставил себя ждать, в результате мы успели на «Леонардо Экспресс», отправлявшийся в 12-38. Домчались за полчаса. Я заранее покупал билеты на экспресс в Салерно, уходящий в 13-53. У этого поезда только две промежуточных остановки: Napoli Afragola и Napoli Centrale. Причём первая, это суперсовременная постройка, расположенная в чистом поле. От Napoli Afragola до окраин ближайшего населённого пункта, города Афрагола, не менее полукилометра. Вокзал, спроектированный самой Захой Хадид, воздвигли в центре сельскохозяйственных угодий, не соединив даже с ближайшими скоростными автострадами. Открыли сооружение в июне 2017 года. В теории, сюда когда-нибудь проведут метро из Неаполя. А пока это лишь пустой громадный вокзал посреди чистого поля. Чудеса городского планирования! После Napoli Centrale железнодорожные пути долго идут по долине между Везувием и Кампанскими Апеннинами. Лишь после городка Ночера-Инферьоре экспресс ныряет в десятикилометровый тоннель под горой Monte Finestra. В 15-52 мы выходили в Салерно. Этот город основали, скорее всего, этруски в VI веке до н.э. и назвали его, предположительно, Ирно. В V веке до н.э. Ирно захватили самниты. В начале III века до н.э. римляне одержали победу в Третьей Самнитской войне, и рядом с Ирно появилась римская колония Салернум, чьё название можно перевести, как «место, расположенной между морем и Ирно». Ещё в античные времена люди заметили, что в верховьях реки, возле которой стоял город, можно добывать очень хорошую глину. Поэтому Салернум был центром производства керамики, в частности, краснофигурных ваз. Через него проходила Via Popilia, важная дорога, соединявшая Рим с Реджо-ди-Калабрия на юге Апеннинского полуострова. Город процветал. После падения Западной Римской империи Салернум входил, последовательно, в состав Королевства Одоакра, Королевства остготов, Византийской империи, Королевства лангобардов и княжества Беневенто. Из состава последнего в 849 году было выделено отдельное, временами практически независимое Салернское княжество, которое просуществовало до 1078 года. Именно в этом княжестве в IX веке была основана Салернская врачебная школа, возможно, первое высшее учебное заведение средневековой Европы. По легенде, её учредили грек Понтус, латинянин Салернус, еврей Хелинус и сарацин Абдель, случайно познакомившиеся, когда вместе лечили кого-то на постоялом дворе. Эти достойные представители разных народов увидели, что могут объединить свои медицинские знания и решили передать их ученикам. В 1078 году Салернское княжество было захвачено норманнами, а город сделался столицей герцогства Апулии и Калабрии, объединившего всю Южную Италию. Столицей он оставался до 1127 года. В Салерно появился герцогский дворец. А ещё в городе нашёл последнее пристанище римский папа Григорий VII, тот самый, который отлучил от церкви императора Генриха IV. Этот неукротимый борец за инвеституру похоронен в Салернском соборе. В 1194 году владения норманнов на юге Италии, ставшие в 1130 году Королевством Сицилия, захватил император Генрих VI, чья жена Констанция являлась дочерью Рожера II, первого короля Сицилии. В составе этого королевства Салерно медленно терял своё значение, превращаясь в провинциальный городок. При взятии Салерно в 1194 году была разграблена медицинская школа, некоторые манускрипты из которой оказались в Германии. Затем в 1224 году был открыт университет в Неаполе, что сделало Салернскую врачебную школу второстепенным учебным заведением. В 1544 году знаменитый османский пират Хайреддин Барбаросса вошёл со своим флотом в Салернский залив. Жители Салерно и Амальфи готовились к самому худшему: кто-то бежал в горы, бросив всё имущество, кто-то укрылся в соборе, прося заступничества у Святого Матфея. И произошло чудо! Внезапно налетевший шторм разметал османскую эскадру и вынудил Барбароссу уйти в другое место. С тех пор Святой Матфей появился на гербе Салерно, став ещё и небесным покровителем города. Эпидемия чумы 1656 года выкосила больше половины здешнего населения, а в 1688 и 1694 годах происходят катастрофические землетрясения. В результате, в начале XVIII века в Салерно оставалось лишь несколько тысяч жителей. Только после объединения Италии город начал расти и развиваться. От вокзала до своей гостиницы мы добрались пешком. Номер нам достался на первом этаже, которой в реальности оказался третьим. Поэтому с балкона открывался неплохой вид на залив. Мы оставили вещи в номере и отправились гулять. Не могу сказать, что набережная в Салерно очень красивая: некоторые её участки довольно неухожены. Но пройтись по берегу моря всегда приятно. К тому же горы к западу от города выглядят очень неплохо. После площади Конкордия набережная расширяется, превращаясь в красивый приморский бульвар, Lungomare Trieste. К сожалению, в тот день на бульваре разложили свой нехитрый товар иммигранты из Африки, что несколько портило вид променада. Ещё мы заметили, что в Салерно что-то не так с пальмами: самые большие растения выглядели явно нездоровыми. Оказалось, что в 2006 – 2007 годах здешние пальмы почти полностью уничтожил красный пальмовый долгоносик, который попал в Италию из Египта. Поэтому большинство растений на Lungomare Trieste высаживали заново, начиная с 2012 года, а выжившие крупные пальмы до сих пор никак не могут выздороветь. Мы дошагали до Piazza della Libertà, огороженной строительным забором. Архитектурный ансамбль этой площади, спроектированный каталонцем Рикардо Бофиллом, должен был увенчать историческую набережную Салерно. К сожалению, строительные работы, начавшиеся в 2010 году, так и не завершились из-за серии скандалов с подрядчиками. То, что видно через заборы, определённо, город не украшает. Потом Натка заметила туристический офис возле Teatro Diana. Мы зашли внутрь, и приветливая сотрудница вручила нам карту Салерно, затем указала самые главные городские достопримечательности и даже выдала листок, на котором были указаны часы их работы. Через второй выход из туристического офиса можно попасть в общественные сады Салерно, приятный небольшой парк с фонтаном. Там мы сориентировались на местности, заметили замок Аречи на высокой горе, доминирующей над городом, и прикинули, что где рядом должны находиться сады Минервы. Решили их найти. Вышли за Chiesa della Santissima Annunziata, в которой проходило венчание, и очутились в очень любопытном квартале. Он примерно совпадает со средневековым историческим районом rione Fornelle. Дома в этом квартале расписаны со стороны дворов современными фресками и текстами. Тут встречаются и русалка, и коты, и лица различных людей, и осьминог какой-то, и прочие абстракции. Всё вместе смотрится на редкость колоритно. Налюбовавшись фресками, мы совершенно случайно заметили лифт, который позволяет подняться почти к самым садам Минервы. С верхней площадки возле этого лифта можно полюбоваться видом на rione Fornelle. Земли между общественным садом и замком Аречи с XII века принадлежали семье Сильватико. Самым выдающимся представителем этого рода был Маттео Сильватико, врач, ботаник и преподаватель Салернской врачебной школы. Именно он примерно в 1315 году создал сад, ставший, возможно, первым ботаническим садом Европы. Здесь Сильватико выращивал целебные растения и показывал их своим студентам. Маттео Сильватико также составил Opus Pandectarum Medicinae, перечень растений, минералов и животных, используемых в медицине. Этот трактат был весьма востребован средневековыми врачами. В какой-то момент Сильватико продали своё имение. Средневековый ботанический сад переделали в террасный парк. А потом всё пришло в упадок. Последним владельцем данного участка был профессор Джованни Капассо, который завещал его благотворительному обществу Asilo di Mendicità сразу после Второй мировой войны. В 1991 году был представлен проект возрождения ботанического сада, а с 2000 года начались реставрационные работы. Теперь здесь можно увидеть сады XVII – XVIII веков, расположенные на небольших террасах вдоль лестницы. На участке произрастает более трёхсот видов растений, в том числе и редких. Самая старая часть садов, система распределения воды, арабского типа. Это снова заставляет вспомнить легенду об основании медицинской школы. Гулять здесь очень приятно, особенно во время цветения. Сады напоены дивными ароматами. С пятиярусных террас открывается неплохой вид на Салерно. А центральная круглая площадка на самом нижнем уровне садов представляет собой сложную диаграмму, иллюстрирующую средневековый принцип зависимости жизни от четырёх первичных элементов и их производных. Осмотрев эту достопримечательность, мы прошлись ещё раз по rione Fornelle, потом осмотрели барочную Chiesa della Santissima Annunziata, где закончился обряд венчания, и затем отправились на восток. Уличная сеть в этой части города – типично средневековая, узкая и запутанная. Как бы то ни было, очень скоро мы очутились на Via dei Mercanti, главной торговой артерии древнего Салерно. В средние века она называлась Drapparia, потому что здесь торговали тканями. Потом мы направились к собору. Главная церковь города была заложена в 1079 году при Роберте Гвискаре. В 1084 году её освятил папа Григорий VII. В этом соборе он и похоронен: в правой апсиде ниже алтаря архангела Михаила хорошо видно восковое погребальное изображение папы под стеклом. Ниже покоятся останки этого великого понтифика. В 1688 году после землетрясения собор перестроили в стилистике барокко. При Муссолини в тридцатых годах XX века проводилась реставрация, призванная вернуть собору вид, как можно более близкий к первоначальному. Однако же в сентябре 1943 года храм сильно повредили во время высадки союзников в Италии и попытки немецких войск сбросить англичан и американцев в море. Поэтому потребовалась ещё одна реставрация в послевоенные годы. Нам больше всего понравился романский двухъярусный квадропортик собора. На нижнем ярусе можно увидеть 28 античных колонн, взятых с древнеримского форума на Пьяцца Конфорти. Колонны поддерживают арки в арабском стиле, которые украшены инкрустациями из вулканического камня. Бронзовые ворота собора сделали в Константинополе в 1099 году. Когда-то они были покрыты золотом и серебром. В галереях квадропортика выставлены древнеримские саркофаги. Ещё известно, что одна из этих галерей использовалась Салернской врачебной школой для занятий студентов. А вот внутри собора отчётливо ощущается, что его перестраивали и переделывали. От романского храма остались два амвона с мозаичными украшениями. Ещё можно увидеть некоторые готические статуи и гробницы. Но зато, когда спускаешься в склеп с мощами Святого Матфея, то ощущаешь восторг от великолепия этого помещения. Его заново построили по проекту Доменико Фонтана в 1606 - 1608 годах. Все многоугольные сводчатые потолки расписаны яркими фресками, колонны и стены украшены инкрустациями из цветного мрамора и поделочных камней. А ещё, в силу рельефа местности, в этот склеп поступает достаточно солнечного света, от чего он не кажется мрачной гробницей, а, скорее, напоминает блестящий салон королевского дворца. Мощи Святого Матфея покоятся на самом нижнем уровне в Святая Святых склепа, куда нельзя входить, а можно лишь заглянуть сверху. Прямо напротив собора обращает на себя внимание Palazzo De Ruggiero. Это здание построили около 1600 года, затем в конце XVII века оно получило барочный фасад, довольно строгий и сдержанный. Семейство Де Руджиеро, происходящее от Рожера I, великого графа Сицилии, выделило свои земли для реконструкции собора и пожертвовало на это немалую денежную сумму. Ныне фасад дворца находится в весьма плачевном состоянии и требует реставрации, как и многие другие средневековые палаццо Салерно. Потом мы направились к Chiesa di San Giorgio. Эта барочная церковь находится на территории самого древнего монастыря Салерно, появившегося ещё при лангобардах. В 1674 году братия заказала строительство новой церкви, к внутреннему оформлению которой привлекали лучших местных художников, Анджело и Франческо Солимена. Из-за ветхости фундаментов храм начал разрушаться ещё при оформлении, и тогда в 1711 году позвали Фердинандо Санфеличе, самого известного неаполитанского архитектора XVIII века. В результате получилась очень красивая церковь с великолепно расписанным полуцилиндрическим потолком, сводами и куполом. Добавьте к ним прекрасный архитектурный декор стен, и вы поймёте, почему этот храм считается самым лучшим памятником эпохи барокко в Салерно. Далее мы гуляли по Via dei Mercanti и в какой-то момент наткнулись на музей Салернской врачебной школы. Он находится в бывшей церкви Сан-Грегорио. Мы, разумеется, радостно побежали к билетной кассе, но девушки, которые там дежурили, сразу спросили, говорим ли мы по-итальянски, и, узнав, что не говорим, тут же отсоветовали туда входить. Всё дело в том, что этот музей – виртуальный. В нём демонстрируют фильмы про Салернскую медицинскую школу и показывают репродукции древних рукописей и манускриптов. Всё – по-итальянски, поэтому без знания языка посещение этого музея не имеет смысла. Пройдя по главной улице города, мы вернулись в свою гостиницу, переоделись, поскольку начинало холодать, и поднялись на смотровую площадку на крыше. Из круглого помещения, огороженного по периметру стеклянными раздвижными ставнями, открывается хороший вид на город, горы и залив. Неудивительно, что эту площадку всё время использовали для каких-либо мероприятий. 26 апреля там готовились отмечать год со дня рождения ребёнка, а на следующий вечер – совершеннолетие молодого человека. Убедившись, что на смотровой площадке поужинать не получится, мы направились на ближайший пляж. Там располагается ресторан «La Conchiglia». Заведение ещё пустовало, но у окна там сдвинули в ряд несколько столов и расставили на них приборы. Только мы присели и заказали напитки, как в зал зашла большая компания японцев. Скорее всего, они все принимали участие в какой-нибудь конференции и в ресторане отмечали свои удачные доклады. Сразу стало ясно, что обслуживать нас тут будут очень медленно. Натка заказала апероль шприц, я же выбрал пиво «Nastro Azzurro». Глянули в меню. Я решил не мучиться и попросил приготовить закуски дня и рыбу дня. Натка же присмотрела салат из ветчины с моцареллой и спагетти с креветками, рикоттой и томатами. Тем временам официанты принесли японцам напитки и, видимо, заранее заказанную первую перемену блюд. Обслужив гостей, мужчина-официант пожелал, как это принято в Италии: - Buon appetito! За японским столом воцарилось напряжённое молчание. Жители страны Восходящего солнца долго смотрели друг на друга, морща умные лбы. Затем самый смелый или самый эрудированный японец бойко ответил хозяевам: - Danke schön! Я чуть не упал со смеха! Потом принесли наши блюда. Моя закуска дня произвела фурор: даже японцы выглядывали из-за своего стола, чтобы посмотреть на неё. Это называлось «Antipasto Conchiglia 5 portate». На пяти красивых ракушках лежали отварные осьминоги, анчоусы, булочка с рыбным рагу, салатик с овощами и рыбой и что-то ещё с оливками и маринованной рыбой. Внешний вид этой закуски можно было оценить на 5 с плюсом. На вкус – твёрдая четвёрка. Вторую перемену блюд принесли быстро, поскольку японцы уже почти не отвлекали официантов. Наткины спагетти оказались неплохими, а в качестве рыбы дня мне досталась дорада, запечённая без каких-либо особенных изысков. Мы изрядно укушались, но гулять после ужина уже не оставалось сил. Поэтому почти сразу поднялись в номер и рухнули спать. 27.04.2018 Пестум – Виетри-суль-Маре – Салерно За завтраком внезапно выяснилось, что наша гостиница заполнена под завязку. Служащие даже отвели отдельное помещение для детей, чтобы эта шумная категория постояльцев не мешала остальным. Но всё равно зал для завтраков напоминал муравейник, по которому беспорядочно носились двуногие насекомые. На этот день у нас не было каких-то определённых планов. Мы глянули железнодорожное расписание, прикинули, что успеваем на региональный поезд, отходящий в 8-41, и понеслись на вокзал. Быстро купили билет в кассе и перешли на нужную платформу. В 9-25 вышли на остановке Пестум. Отсюда до музея – примерно десять минут неторопливой ходьбы. Пестум был основан в середине VII века до н.э. выходцами из Сибариса, одного из самых процветающих городов Великой Греции. Греческое название новой колонии – Посейдония. Расцвет Посейдонии пришёлся на вторую половину VI века до н.э. Здесь проходила интенсивная торговля между греками, этрусками и италийцами. После разрушения Сибариса кротонцами в 510 году до н.э., большинство сибарийцев нашли приют именно в Посейдонии. В конце V века до н.э. город был захвачен луканцами, который дали ему новое название, Паистом. После победы в Пирровой войне, римляне покорили луканов в 272 году до н.э. и сделали город Паистом своей колонией, изменив название на Пестум. Пестум оставался верным союзников Рима во время Пунических войн. Его жители даже предлагали после битвы при Каннах пожертвовать на поддержку легионов все золотые украшения из своих храмов. В качестве награды за такую лояльность Пестум получил право чеканить собственную бронзовую монету (вплоть до времён Тиберия). Погубила Пестум река Селе (в древности – Силар), в нижнем течении которой образовались болота, источник заболеваний малярией. Из-за этого климат в городе становился всё более нездоровым, и, когда в IX веке Пестум разорили сарацины, остатки местных жителей предпочли перебраться на более высокое место. Ещё в XI веке Рожер I Сицилийский использовал покинутый город, как источник строительных материалов, а Роберт Гвискар пускал в ход мрамор из Пестума для строительства собора в Салерно. Но затем это место оказалось почти забытым. Вспомнили про него лишь после строительства новой прибрежной дороги к югу от Неаполя в XVIII веке. Первые научные раскопки начались в Пестуме и вовсе в начале XX века. Древний город окружён хорошо сохранившейся стеной, сложенной из прямоугольных каменных блоков по краям и утрамбованной землёй между ними. Ближайшие к вокзалу ворота – Porta Sirena. Общая протяжённость укреплений 4.75 км, их высота достигала семи метров. Сейчас большую часть территории внутри стен занимают поля, но можно предположить, что когда-то всё это пространство занимали городские постройки. Из 120 гектаров античного Пестума раскопано лишь около 25. Остальные 95 гектаров находятся в частном владении, и археологи туда доступа не имеют. Интересно отметить, что по краям полей растут дикие каллы (белокрыльник болотный). Дойдя до главной улицы музея, Via Magna Graecia, мы обнаружили вдоль неё немалое количество сувенирных лавочек и кафешек. В Пестуме оказалось очень много посетителей. Детей сюда привозили целыми автобусами. Билеты в археологическую зону продаются в здании музея. К счастью, очереди не было, и мы быстро направились к развалинам. Первым делом прошли к храму Афины. От этого здания, построенного около 500 года до н.э., сохранились известняковые колонны дорического ордера, фриз и один из фронтонов. Народу возле развалин было немало, но, благодаря тому, что вся огромная лужайка вокруг трёх древнегреческих храмов доступна для посетителей, это нисколько не мешало. Места хватало всем. Мы полюбовались зданием с восточной стороны, потом обошли его кругом. День стоял солнечный, поэтому археологическая зона смотрелась великолепно. Древние постройки кремового цвета хорошо оттенялись ярко-зелёной травой. Поскольку стояло начало мая, лужайка изобиловала полевыми цветами. Мы направились на юг, к остаткам фундаментов других зданий Пестума. На серых камнях грелись ящерицы самых разных размеров и расцветки. Их тут было видимо-невидимо. Похоже, что в археологической зоне ящерицы благоденствуют. Среди однообразных серых фундаментов бросился в глаза героон, святилище, посвящённое какому-то герою. Это огороженный остатками стены квадратный участок, в центре которого находится двускатная крыша подземной камеры, в которой археологи нашли несколько крупных бронзовых сосудов тонкой работы со следами мёда внутри и афинскую чернофигурную амфору. Ещё одной примечательной постройкой является так называемый бассейн, от которого сохранился странный каменный лабиринт. По предположениям археологов, здесь находилось святилище Фортуны Вилирис, в котором во время праздников, посвящённых Венере, проводили обряд плодородия. Женщины, участвовавшие в этом ритуале, погружались в бассейн в надежде на рождение ребёнка. Пройдя мимо развалин, густо поросших травой, мы подошли ко второму античному храму. Его построили между 460 и 450 годами до н.э. и сохранился он чуть лучше, чем предыдущий. Анализ подношений, которые делались этому храму, а потом были найдены при раскопках, дал основания полагать, что посвящён он Гере и Зевсу. В этой постройке сохранился почти весь антаблемент и оба фронтона, но, конечно же, без декора. Внутреннее пространство храма делится на три нефа двумя рядами колонн в два яруса. Верхние – чуть меньше и тоньше. В этом храме было очень много народа, в основном – подростки, приехавшие с экскурсией. Молодёжь расселась на мощных плитах, служащих основанием для внутреннего нефа постройки, и дожидалась, когда их отпустят на волю. Мы обошли весь храм Геры. Говорят, что где-то в верхней части колонн можно увидеть остатки цветной штукатурки и фресок, но мне такого заметить не удалось. Зато на меня произвели сильное впечатление многочисленные пучки полевых трав, растущие прямо на вертикальных поверхностях колонн и фронтонов. Великая сила жизни! Третий храм Пестума тоже был посвящён Гере и находится на расстоянии тридцати метров от предыдущего. Эту постройку возвели около 530 года до н.э. Похоже, что Гера пользовалась особым уважением сибарийцев. В девяти километрах от Пестума, в устье реки Селе, находилось ещё и святилище Геры, Heraion, от которого остались только фундаменты. Но зато при раскопках на территории бывшего святилища удалось найти более семидесяти метоп, элементов фриза с рельефами. Все они теперь экспонируются в археологическом музее Пестума. Последний храм сохранился хуже всех. От него осталась прямоугольная колоннада с архитравами, три колонны внутри неё и пять – со стороны главного входа. Обойдя весь периптер, мы направились к древнеримскому амфитеатру. Этому сооружению не повезло – примерно половину его разрушили в XVIII веке, когда прокладывали дорогу. Да и размеры его не слишком впечатляют. Чуть севернее находится древнегреческая экклесия или агора, место для заседания Народного собрания. Это круглое углубление в земле, по периметру которого располагаются каменные скамейки. После завоевания Пестума римляне засыпали экклесию землёй и камнями, благодаря чему эта общественная постройка хорошо сохранилась. Обойдя всю археологическую зону и получив от этого массу приятных впечатлений, мы обнаружили, что легко успеваем на поезд в Салерно, отходящий в 11-17. По пути до станции снова полюбовались дикорастущими каллами. В поезде поглядели свои заметки и решили, что можем ещё посетить Виетри-суль-Маре. Ведь от главного вокзала Салерно до этого городка можно доехать за восемь минут. Так и сделали. Виетри-суль-Маре был основан этрусками как портовое поселение. Называлось оно Марсина. В V веке до н.э. его захватили самниты. В начале III века до н.э. Марсина стала римской. После гибели Западной Римской империи большинство жителей этого поселения укрылись в горах, в городке Кава-де-Тиррени. На месте Марсины оставалась лишь пристань да несколько рыбацких хижин. И лишь после того, как с пиратами в Тирренском море было покончено, поселение при монастыре Vetreria Ricciardi начало расти. В XV веке тут уже работала керамическая мануфактура. В XVII веке на реке Бонея открылось несколько мельниц. В 1806 году поселение отделили от Кава-де-Тиррени. Так появился нынешний Виетри-суль-Маре. Станция располагается на склоне горы, нависая над большей частью городка. Мы спустились по лестницам и вскоре увидели главный городской перекрёсток, где Amalfi Drive тормозится на светофоре, чтобы дать возможность пешеходам войти в центр Виетри, а местному транспорту – въехать на паркинги на и под Piazza Matteotti. На самой площади имеется смотровая площадка, с которой открывается вид на море к северу от городка. Парапеты, ограждающие эту площадку, были украшены цветочными горшками в форме тыквенных голов и разноцветных рыбок. Но самым интересным объектом площади является питьевой фонтан, облицованный керамической плиткой с сюжетными картинками, и керамический ослик возле него. Ciucciariello, ослик, многие века использовался как основное транспортное средство для сообщения между Виетри и окрестными деревнями. Керамический памятник ему установили в 1926 году. С тех пор этого несчастного ослика неоднократно похищали, отламывали ему уши. Но городские власти неизменно восстанавливают памятник, поскольку этот ослик уже стал одним из символов Виетри. Особенных достопримечательностей в этом городке нет, но его украшают магазины, где продаётся местная декоративная керамика, и живописные панно из керамической плитки на фасадах. Мы поплутали немного по улочкам и вскоре вышли к церкви Сан-Джованни-Баттиста. К сожалению, этот храм XVII века оказался закрыт. Потом мы набрели на смотровую площадку за школой на улице Джузеппе Маззини, но какого-то особенного вида оттуда не открывалось. К морю спускаться не стали, а решили найти ресторан с панорамным балконом или террасой. Увы, в этом смысле нам не повезло. Чтобы не остаться без обеда, забежали в пиццерию «Da Raffaele» с тенистым двориком, но там не оказалось пиццы. В пиццерии нет пиццы! И это в Италии! Невероятно! Разрыв шаблона! К счастью, чуть выше на той же улице нашёлся красивый ресторан «Il Principe e la Civetta». Мы расположились в приятно оформленном светлом зале за столиком у окна. Я попросил пива, а Натка захотела попробовать vino della casa. Оно оказалось очень неплохим белым, сделанным из винограда фалангина. Глянули меню, потом спросили у официантки, что она порекомендует. Приветливая женщина почему-то постеснялась нам советовать и позвала повара, а тот, ткнув пальцем в некоторые пункты меню, расценил нашу просьбу, как пожелание сделать эти кушанья такими, какими их едят местные жители. В результате всё нам приготовили очень острым. По рекомендации повара мы заказали три закуски: фасоль с тушками маленьких осьминогов, картофель с осьминогами и кальмаров и осьминогов со шпинатом. Эти кушанья были интересными, но с перцем ощущался явный перебор. Затем Натке принесли панчетту (широкие короткие макароны) с томатами и осьминогами, а мне – треску с отварным картофелем. Все морепродукты – свежайшие, паста и овощи – прекрасно приготовленные. Вот если бы ещё все эти блюда приготовили без лошадиных доз перца… Пока мы обедали, в зал вошли дети с портфелями и уселись за стол возле стеклянной перегородки, через которую была видна кухня. Официантка тут же подсела к школьникам. Оказалось, что это её дети. Женщина помогала им делать уроки, а потом к столику подошёл и повар. Понятно, ресторан – семейный. Наевшись, мы прошлись ещё немного по Виетри. На развилке, там, где Corso Umberto I встречается с Via De Marinis Orientale, увидели красивый скверик с фонтаном, украшенный керамической плиткой. Над ним нависает загадочное здание фабрики Ceramica Artistica Solimene, построенное Паоло Солери в 1954 году в стиле «органическая архитектура». Во время прогулки мы обнаружили ещё несколько интересных двориков, украшенных керамическими панно. Натка заявила, что Виетри выглядит так, как в её представлении должен выглядеть старый Тифлис. К тому же на некоторых панно местные жительницы казались типичными грузинками. Правда, вскоре нам удалось увидеть большую картину, выложенную из плитки, изображающую какое-то праздничное шествие, на котором женщины в юбках, блузках и косыночках в горошек смотрелись совсем по-русски. В конце концов, мы вернулись на ту же самую Piazza Matteotti. Съели по мороженому в баре «Аристон», чтобы заглушить вкус перца во рту, Натка ещё разок сбегала к ослику возле фонтана, потом направились в обратный путь. Дошагали до станции. Поезд в Салерно пришёл через десять минут. Вышли мы на остановке Salerno Duomo - Via Vernieri и двинулись в старый город. Прогулялись вдоль бывших дворцов средневековых аристократов и совершенно незаметно очутились возле садов Минервы. Только вчера мы поднимались к ним на лифте, а сегодня добрались пешком, по улочкам. Дошагали до квартала на крутом склоне горы. Улица, которая через него проходит, носит «говорящее» название: Via Monti. В самой верхней части этого района построены современные жилые дома. Мне стало интересно, насколько удобно в них жить. Потом спустились снова в старый город, прогулялись по Via dei Mercanti и на привокзальной площади посмотрели расписание междугородних автобусов. Убедились, что завтра нам лучше всего воспользоваться такси. Затем заглянули в Marina "Masuccio Salernitano", прошлись по молу, полюбовались на стоянку яхт и причал пассажирских теплоходиков. У юго-восточной оконечности Piazza Concordia заметили у самой воды бар «Surf Lounge». Спустились в него и заказали напитки: Натке шприц апероль, а мне – мохито. Местечко оказалось очень уютным, с нашего столика открывался неплохой вид на набережную Салерно и на залив вообще. На рейде стояла какая-то мегаяхта океанского класса. На груде бетонных кубов, укреплявших берег возле бара, устроили собрание местные чайки. Чуть позже к нашим напиткам принесли закуски, и сразу стало ясно, что ужинать в этот вечер мы не станем. Разве что чай с пирожными попьём… Отдохнув в номере, мы выбрались на набережную когда уже начало смеркаться. Закат в Салерно не увидишь, поскольку всю линию горизонта на западе закрывают горы. Прогулявшись вдоль берега, мы вышли на центральную улицу, Corso Vittorio Emanuele, и присмотрели заведение, где можно попить чай, Gran Caffè Moka. Присели за столиком в помещении, выбрали в витрине по паре пирожных и попросили официанток принести горячие напитки. Это трапеза достойно завершила день. 28.04.2018 Салерно – Равелло Утром после завтрака мы собрали вещи и отправились гулять по Салерно. Небо укутывала облачная дымка, дул сильный, хотя и тёплый ветер. Было заметно, что город живёт. В открытых кафешках сидел праздный народ, табачные лавки тоже работали, хотя часы показывали только 8-30. Дошагали по Via Roma до старого города, свернули на его узенькие улочки. Там тоже было очень оживлённо. Народ шёл на рынок. На одной из малюсеньких площадей увидели аккордеониста, наигрывавшего что-то из всемирно известных шлягеров. Не смотря на узость улочек, по ним то и дело раскатывали малолитражки. В некоторых переулках были установлены металлические заграждения, вероятно, чтобы автомобили не ездили под окнами. Но от мотоциклистов эти барьеры не спасали: пронырливые байкеры умудрялись провести своего двухколёсного коня внутрь и оставить у стены дома. Прошли ещё раз до собора, полюбовались романским квадропортиком. В какой-то момент выглянуло солнце и сразу же стало жарко. Вода в море в этот день поражала чистотой и прозрачностью. У берега курсировали небольшие рыбацкие лодки. Такси я заказывал ещё вечером на половину двенадцатого. В 11-15 мы сдали ключи от номера. Водитель в этот момент уже входил в холл гостиницы, так что от гостиничной стоянки мы отъехали даже раньше, чем планировали, в 11-21. По Салерно двигались довольно бодро, а вот когда повернули на трассу SS18, Tirrena Inferiore, моментально оказались в жуткой пробке. Автомобили почти не двигались. Натка уже начала прикидывать, сколько часов у нас отнимет дорога, и сможем ли мы приехать в Равелло засветло. Но минут через двадцать перспективы нашего дальнейшего передвижения резко улучшились. Оказалось, что всё дело в площади Piazza Matteotti в Виетри-суль-Маре. Транспорт стоял только из-за этого жуткого для автомобилей места. Как только проехали Виетри, такси набрало скорость и далее мчалось, притормаживая только из-за извилистости шоссе. Дорога тут не для лихачей. Если слишком разгонишься – можешь вылететь в море. Чтобы разъехаться с автобусом, идущим в противоположном направлении, приходится сбрасывать скорость почти до нуля. А ведь ещё есть велосипедисты, эта кара небесная для водителей автомобилей и для пешеходов. Но, не смотря на все трудности, таксист вёз нас довольно быстро и в 12-51 мы уже выходили из машины в Равелло. Исторический центр этого города – пешеходный. На автомобиле сюда могут заезжать только полиция, медики, аварийщики и очень немногие местные. Весь остальной транспорт тормозит перед началом тоннеля в южной части Via Giovanni Boccaccio и либо стоит там, либо разворачивается и уезжает. Так что около километра нам пришлось пройти с багажом по изрядно пересечённой местности. Позже мы узнали, что можно заказать доставку вещей на маленьком электрическом грузовичке. Добрались пешком до виллы Чимброне, оставили свой багаж на стойке администраторов и пошли гулять. Первым делом, конечно же, отправились на Террасу Бесконечности. Эта прекрасная смотровая площадка заслуживает того, чтобы возвращаться к ней снова и снова. Мы полюбовались шикарным видом на обрывистое побережье Амальфитаны, пофотографировались на бельведере рядом с белыми бюстами античных героев. Как же здесь красиво! Потом чуть прогулялись по парку виллы и вышли в город. С Via Santa Chiara хорошо просматривается деревушка Pontone, являющаяся частью муниципалитета Scala. Это поселение тянется живописными террасами, окаймляющими гору, а севернее на соседней возвышенности начинается деревушка Minuta. На Via Santa Chiara есть рестораны, из которых можно любоваться этими деревушками. В обеденный час они пользовались большим успехом у туристов. А мы направились дальше. Дошагали до соборной площади и поднялись по ступенькам севернее собора. Это Viale R. Wagner. Вагнер побывал в Равелло в 1880 году проездом из Неаполя и даже придумал здесь часть либретто второго действия оперы «Парсифаль»: парк виллы Руфоло помог ему вообразить волшебный сад с прекрасными девами-цветами, которые пытаются очаровать рыцаря Парсифаля. Верхняя часть Равелло – это бывший район Торо, где селились самые важные жители города. Здесь, на Via San Giovanni del Toro, с западной стороны сплошняком идут патрицианские виллы и дворцы, ставшие ныне роскошными отелями. Напротив, в небольшом садике, располагается мэрия. Она занимает бывшее палаццо Толла, одно из старейших зданий Равелло, построенное между XI и XIII веками. Мы прогулялись мимо палаццо Конфалоне (XIV век, ныне – Hotel Palumbo), палаццо Сакко (время постройки неизвестно, ныне – Hotel Palazzo Avino). Самой роскошной гостиницей в Равелло является Belmond Hotel Caruso, построенный на месте Palazzo D’Afflitto XI века и той виллы, которая появилась на его развалинах в XVI – XVII веках. Этому же отелю принадлежат сады с видом на море, в которых есть бассейн, множество лежаков для загорающих, а так же ресторан. Мы заглянули в эти сады, но решили, что найдём себе другое место для обеда. Обедали мы в Palazzo Avino. В небольшом садике этой гостиницы расположилась довольно уютная терраса с панорамным видом. Натка, как всегда, попросила принести ей апероль шприц, я же утолял жажду пивом «Nastro Azzurro». Глянули меню. Мне захотелось попробовать, как здесь готовят тунца, а Натка прельстилась осьминогом на гриле с брокколи. Пока дожидались своих заказов – любовались прекрасным видом на Минори и Майори. Первый, ближайший к Равелло городок, притаился в узкой долине реки Реджинна. Второй же относительно компактно выстроился вдоль берега моря. Гора, разделяющая эти два городка, почти полностью нарезана маленькими террасами, где выращивают лимоны или виноград. Большая часть плантаций прикрыта сверху тканью или сеткой зелёного и тёмно-зелёного цвета. Мы так и не поняли, это защита от солнца или от птиц и насекомых. На переднем плане, сразу за дорогой, по которой в Равелло приезжают все туристы, портила вид странная постройка, похожая на облупившийся белый ангар, сквозь облетевшую покраску которого проглядывал серый бетон. Оказалось, что это Auditorium Oscar Niemeyer, открытый в 2010 году зрительный зал на 320 мест. Великий бразильский архитектор никогда не был в Равелло и не слишком представлял себе местность, окружающую этот объект. В результате получилось не очень удачно. К тому же, в здании, на постройку которого потратили 16 миллионов евро, прошло лишь несколько концертов, а уже в следующем году обнаружилось, что в железобетонных конструкциях появились трещины, и нарушилась гидроизоляция. Так что с современной архитектурой Равелло не повезло. Принесли еду. Наткин осьминог оказался неплох, но мой тунец был почти идеальным. Лучше я пробовал только в Лионе в «Гранд-Кафе». Справившись с главными блюдами, заказали ещё по десерту, Натке пирожное, а мне сорбет из малины с амаретто. Пообедали мы замечательно. Когда выходили, чуть прогулялись по саду Palazzo Avino. Там есть искусственный водопад с довольно абстрактным декором. Если сам каскад и зелень на прилежащих камнях прекрасны, то бронзовое женское изваяние, с погружёнными в воду лицом и голенями, но приподнятыми над поверхностью воды обнажённой грудью и животом, вызывает вопросы. Когда проходили мимо виллы напротив мэрии, то в небольшом внутреннем дворике я заметил чёрную кошку. А потом вдруг раздалось громкое наглое «Мяу!» и из невидимых отверстий в стенах повыскакивали ещё четыре зверюги того же цвета! Настоящая банда! На развалинах монастыря Святой троицы (Monastero Santissima Trinita), закрытого в XIX веке, нам встретилось ещё одно «кошачье» место. Усатые-полосатые отдыхали на каменных фундаментах, оставшихся от обители. И тут мы увидели, что итальянские кошки охотно едят спагетти. К кусочку фольги с пастой, политой красным соусом, животные подходили сразу по трое и сосредоточенно поглощали макаронные изделия. Никогда ещё такого не видел! Становилось жарко. Мы вернулись на виллу Чимброне и получили ключи от своего номера. Комната оказалась не слишком большой, но уютной. А главное, из неё был выход на балкон на самой крыше, с которого открывался великолепный вид на Амальфитанское побережье. Обалденно! Я переоделся и отправился купаться в бассейн. В воде никого не было, да и загорающих оказалось мало. Видимо, не сезон ещё. Тут ко мне подошёл смотритель бассейна, поздоровался и показал, где находятся душевые и туалеты. Потом он сказал, что вода холодная. Я полюбопытствовал, сколько это в градусах. Оказалось, что +22ºС. Понятно, что меня такой «холод» не напугал. Затем мы отдохнули в номере, снова прогулялись по очаровательному парку виллы Чимброне, а в 19-30 отправились ужинать в ресторан при гостинице «Il flauto di pan». Большой зал этого ресторана очень стильный: сводчатые потолки с росписью, светильники в углах между колоннами, большие окна, камин с декоративной плиткой. Нам выделили самый лучший столик заведения в большой полукруглой оконной нише с видом на море. Так что ужиная, мы могли наблюдать, как на побережье опускаются сумерки. Нам сразу же предложили по бокальчику просекко, а потом принесли меню. Изучив список блюд, Натка выбрала себе Menu degustazione di terra, а я – Menu degustazione di mare. И каждому – с сопровождением из трёх вин. Вскоре принесли свежеиспечённые булочки из трёх сортов муки: белой, серой и муки с добавлением цветов лимона. К ним подали масло, но предварительно этот продукт срезали с огромного монолита на подставке, укрытого стеклянным колпаком. Почти как шаурму нарезают! Затем на столе появился первый комплимент от заведения, три маленьких закуски: с неаполитанским кремом, с томатами и с чем-то ещё. После этого принесли второй комплимент, ещё более причудливый. Лишь потом настала очередь кушаний из меню. Натке достался тартар из кианской говядины с томатами, горчицей и соусом барбекю. Я же в это время дегустировал очень интересный мусс из лобстера, картофеля и чернил каракатицы. Далее Натке принесли ризотто из неаполитанской пасты с брокколи, колбасками и сыром проволо, а мне – прекрасно приготовленного морского гребешка со шпинатом и клубникой. Всё было очень красиво сервировано. Под это дело нам налили по бокалу розового G.D. Vajra Rosabella Rosato 2015. Третья перемена блюд из меню у Натки оказалась порцией тортелли ручной лепки в генуэзском стиле с рикоттой, овощами и пекорино, а у меня – вкуснейшим ризотто с морепродуктами. Её сменили кусочек мяса чёрного поросёнка с фигами и розмарином у Натки и каччукко из рыбы и кальмара у меня. Какими винами мы всё это запивали – я уже не запомнил. Потом нам подали комплимент-загадку от шеф-повара. В этом блюде типа мусса использовалось пять основных вкусовых элементов. Нужно было их все определить. Мы легко назвали томат, соль, перец и песто, а вот последний элемент никак не могли отгадать. Оказалось, что в этом муссе использовали ещё и моцареллу. Наконец, настал черёд десерта. Натке принесли ром-бабу в неаполитанском стиле, а мне – замороженный лимонный мусс с мороженым из овечьего сыра, малиной, ежевикой и кусочками бисквита. К Наткиному кофе подали ещё три малюсеньких пирожных. Ужин оказался очень интересным, но слишком сытным. Поэтому, встав из-за стола, мы сразу отправились на Террасу Бесконечности. Пока шли по главной аллее парка, заметили светлячков. Как давно я уже не видел этих чудесных насекомых! На Террасе Бесконечности мы оказались совершенно одни. Это было невероятно! Внизу – огоньки домов на побережье, мягкий рассеянный свет от моря и облаков. Белые статуи на балюстраде в свете фотовспышки казались недовольными, как будто мы их только что разбудили. Кстати, когда рассматривали ночные фотографии на большом экране, обнаружили множество светящихся точек в небе. Получается, что светлячки в эту ночь летали не только в парке, но и на открытых пространствах. 29.04.2018 Равелло Утром, поднявшись с кровати и одевшись, мы первым делом отправились на Террасу Бесконечности. Уж такое это замечательное место, что хочется приходить на него снова и снова. Вышли на бельведер, полюбовались тихим утренним морем, окинули взором живописную местность внизу. Для публики парк открывается в 9-00, так что утром у постояльцев отеля есть шанс наслаждаться всем этим великолепием в гордом одиночестве. Потом мы прогулялись по главной алее, украшенной свисающими кистями светло-лиловых соцветий глицинии китайской. Лепота! Очень красиво! В главном здании виллы помимо гостиничных номеров есть ещё несколько красивых салонов, из которых наибольшее впечатление производит гостиная с шикарным высоким расписным потолком, кованой люстрой и антикварной мебелью. Мы спустились в трапезный зал. Очень приветливая официантка сначала разрекламировала нам омлеты от местного повара, потом принесла свежайшую выпечку. Завтрак оставил самое приятное впечатление. Когда мы поднимались к себе в номер, в парк виллы заходили первые посетители. Значит, пора на прогулку! И потом по дороге в центр Равелло весь народ двигался навстречу нам. Мы же направились на виллу Руфоло. Это знаменитое имение сейчас выглядит значительно лучше, чем в прошлый раз. Закончили ремонт на нижних этажах главного здания, открыли для посещения Торре-Маджоре. А ещё в садах бельведера отсутствовала сцена, на которой проводится ежегодный музыкальный фестиваль и трибуны для зрителей. Так что в этот раз мы смогли в полной мере оценить здешние цветники и фонтан. Поднялись на Торре-Маджоре. Лестницы внутри башни сделали очень удобными и безопасными. А вот смотровая на верхушке полностью огорожена по периметру стеклом. Из-за этого и пейзаж нормально не сфотографировать, и жарко на башне, как в стеклянном аквариуме, выставленном на солнцепёк. Неудачно сделали! Погуляли по парку виллы, заглянули в помещения на самом нижнем этаже. Их используют для временных выставок. Под полом обширного каменного зала со сводчатым потолком была обнаружена древняя цистерна для воды, которую теперь можно разглядеть через стеклянный пол. А ещё в зале висел большой экран, на котором показывали фильм о световом шоу, которое проходит на вилле в августе. Потом мы заглянули в мавританский клуатр снизу. От толстых каменных стен тянуло прохладой, что очень приятно в жаркий день. Побродили ещё немного по парку и вышли к собору. Этот день тоже был жарким. Мы заглянули в главную церковь Равелло, белую и довольно скромную внутри, а потом прогулялись по Via Roma. Когда-то в небольшом тупике недалеко от этой улицы располагался городской туристический офис, но теперь его перенесли в другое место. Мы немного прогулялись в северном направлении, а потом поднялись по Via Costantino Rigideo, представляющей собою длинную пологую лестницу, в район Торо и очутились возле Chiesa di San Giovanni del Toro и гостиницы Belmond Hotel Caruso. Попытались найти Мавританский фонтан (Fontana Moresca), одну из городских достопримечательностей, но пошли не по той улице. В результате, довольствовались лишь видом на самую северную часть Равелло, примостившуюся на склоне горы. Обедали в ресторане при Hotel Palumbo, который называется «Confalone». Когда спросили у администратора за стойкой этой гостиницы, можно ли у них пообедать, та ответила утвердительно, но попросила немного подождать и проводила нас в гостиную с балконом, с которого открывался прекрасный вид на сад, побережье и Майори. Потом женщина спросила, что мы будем пить, и ушла. Напитки принёс парень-коридорный. Минут пятнадцать мы сидели, любовались пейзажем, а потом пришёл официант и проводил нас в ресторан. Заведение занимает несколько смежных помещений, из которых самое красивое – большой салон XVII века «Сан-Джованни» с шикарным расписным потолком, монументальными каминами, керамической плиткой на полу и картиной Гвидо Рени на одной из стен. Мы расположились на балконе, чтобы наслаждаться прекрасным видом на побережье. Попросили принести бутылочку местного белого из Трамонти, потом глянули меню. Натка выбрала себе цуккини в неранском стиле, запечённые в цветках с рисовым кремом и буратту с маленькими осьминогами и бобами из Контроне. Я заказал «томатный хлеб» (моцареллу с томатами, спаржей и рикоттой на подложке из бобов) и спагетти «Сан Филиппо» с соусом из кабачков и подкопчённой макрелью. Перед закусками нам принесли комплимент от заведения, салат из краснокочанной капусты и свежую (сырую) креветку. Я не оценил этого блюда, но Натке оно понравилось. Всё, что мы заказывали по меню, оказалось весьма интересным на вкус. Пока обедали, рассматривали народ, который передвигался по Via Giovanni Boccaccio в сторону тоннеля, ведущего в исторический центр Равелло. Прошло немало организованных групп, ведомых гидами. Всё так же портила вид облезлая белая выпуклость Auditorium Oscar Niemeyer. А всё, что лежало дальше – смотрелось восхитительно. Пообедав, мы немного погуляли по палаццо Конфалоне, потом вышли в небольшой уютный парк, Giardini Princesa di Piemonte, где мэрия Равелло предлагает проводить свадебные церемонии. Вернулись в центр города, потом в нашу гостиницу и отправились купаться. День стоял жаркий, солнечный, но стоило нам пару раз окунуться, как откуда-то набежали облака и задул прохладный ветерок. Пришлось ретироваться в номер, греться. Минут через десять вышли на балкон, смотрим – а на улице опять солнце во всё небо. Но купаться второй раз мы уже не пошли. На стойке гостиницы я спросил у дежурной, можно ли заказать такси до Позитано на завтра. Женщина ответила, что с этим нет никаких проблем, достаточно выйти на стоянку у выезда из тоннеля, и там всегда найдутся свободные автомобили, которые охотно довезут нас до нужного города. Тогда я договорился на доставку нашего багажа до этой самой стоянки. Вечером отправились гулять. Была идея посмотреть, как солнце закатывается за горы в районе деревушки Pontone, но ничего интересного в этом зрелище не обнаружилось. Не те краски. Это не закат, увы. Мы прогулялись по улочкам в исторической части Равелло, прошли под двойной каменной аркой, оставшейся от палаццо делла Марра, дворца XI-XII веков. Тоже колоритное местечко. Потом Натка присмотрела на Via Roma маленькое заведение «La Cucina di Sofi». Мы присели за небольшой столик прямо на улице, заказали каждому по пиву, пиццу с пармезаном и ветчиной и тарелку местных сыров. Пока ждали свою еду, приметили, что под ногами у людей шныряют коты. Один был таким тощим и запуганным, что просто караул. Когда пицца оказалась на столе, Натке удалось подманить несчастное животное кусочком ветчины и подкормить немножко. За соседним столиком расположилась англоязычная семья. Увидев, как мы подкармливаем котика, они вскоре тоже предались этому невинному развлечению. Официант, приметив это, вымолвил слово «grace». Пицца быстро закончилась, можно было уходить, но тут я заметил, что загорелые девушки отхватили в «La Cucina di Sofi» промасленные бумажные кулёчки с чем-то жаренным во фритюре и очень вкусно пахнущим. Я подозвал официанта и попросил его принести мне то же самое. Парень посмеялся, но вскоре притащил и мне такой же кулёк. Там были жаренные во фритюре кильки, маленькие осьминоги, креветки и кальмарные кольца. Я чуть было не укушался, но на помощь пришли Натка и котики. Совместными усилиями мы справились и с этим блюдом, после чего покинули заведение. К вилле Чимброне подходили уже в сумерках. Ворота гостиницы оказались запертыми. К счастью, вместе с нами по дорожке шли мужчина и женщина, одетые к ужину. Они позвонили в ресторан по телефону, и вскоре нам открыли калитку. А потом Натка заметила, что на воротах была и кнопка вызова ночного портье. Разумеется, мы, первым делом, направились на Террасу Бесконечности. В этот вечер светлячков в парке не оказалось. Зато облака не закрывали всё небо, как вчера, и можно было увидеть очень яркую и эффектную лунную дорожку, несколькими пятнами расцвечивавшую свинцово-серую морскую гладь. Временами луна сквозь перистые облака сияла так ярко, что пейзаж был достоин кисти Айвазовского, Куинджи или кого-нибудь ещё из великих живописцев. 30.04.2018 Равелло – Позитано Утро мы снова начали с прогулки на Террасу Бесконечности. В заливе напротив Атрани стоял пятимачтовый парусник Wind Surf. Эта стаксельная шхуна, построенная в 1989 году и оснащённая автоматической системой управления парусами, является одним из крупнейших в мире парусных кораблей. Её длина – 187 метров, экипаж – около двух сотен человек. Используют Wind Surf как круизный лайнер, способный принять на борт более трёхсот пассажиров. Утром все паруса круизника были спущены, а его катера переправляли народ на берег, в Амальфи. Полюбовавшись великолепными видами, мы чуть прогулялись по парку, потом отправились завтракать. После трапезы собрали вещи и решили пройтись по утреннему городу. В прошлый раз, когда мы приезжали в Равелло, в монастыре Святой Кьяры продавался очень вкусный мёд собственного изготовления. В этот раз мы ни разу не увидели ворота данной обители открытыми. Не стало исключением и нынешнее утро. На вилле Ева рабочие что-то ремонтировали и спускали окрашенную жидкость в водостоки. Из-за этого им пришлось ещё и чистить тротуары на Via Santa Chiara. Зато нам представилась возможность заглянуть на эту виллу. Симпатичное поместье, и лужайка со смотровой площадкой у них хорошая, но вилла Чимброне, однозначно, лучше! Мы дошагали до соборной площади, потом прикупили местного мёда в лавочке на Via Roma. Пора возвращаться в гостиницу. На этот раз мы воспользовались сервисом по доставке багажа по Равелло. Сдали ключи от номера и пошли пешком к стоянке такси. Минут через двадцать туда приехал малюсенький электрический грузовичок с нашими чемоданом и сумкой. Взяв вещи, я направился к ближайшей машине такси. Спросил у водителя, довезёт ли он нас до Позитано. А водитель ответил, что в Позитано не поедет. Потом добавил, наслаждаясь зрелищем моей отвисшей челюсти, что может довезти до Амальфи, а оттуда мы преспокойно доберёмся в Позитано корабликом. Ну что тут делать? Пришлось соглашаться на такой вариант. По пути мы с Наткой глянули расписание теплоходов и увидели, что у нас есть шансы успеть на корабль, отходящий в 12-30. Такси же тем временем одолело большую часть спуска с горы, но крепко застряло в пробке за несколько сот метров до того места, где шоссе № 373 соединяется с трассой Amalfitana. На преодоление этих несчастных метров ушло более получаса. В какой-то момент наш водитель даже заглушил двигатель и вышел погулять на улицу. Вернувшись, он сказал, что именно из-за такого бардака на дорогах отказался ехать в Позитано. Ближе к перекрёстку, недалеко от автобусной остановки Bivio Ravello, стало видно, что неурядицы с дорожным движением усугубляются неадекватными действиями регулировщика. Понять, кого он пропускает в первую очередь, а кого заставляет ждать, было совершенно невозможно. Но вот злополучный перекрёсток форсирован и такси несётся по трассе Amalfitana. И тут же утыкается в новую пробку. Это очередь из автомобилей на въезде в тоннель Атрани – Амальфи. Водитель говорит, что высадит нас возле Ristorante Cantina Del Nostromo, а в сам тоннель соваться не будет. В качестве компенсации за такое решение берёт с нас чуть меньше денег, чем называл. А мы бежим с вещами по ступенькам вверх, потом полкилометра несёмся по шоссе. Хорошо, что дорога здесь идёт под гору. В 12-15 я добежал до касс возле пристани Амальфи. К счастью, очередь туда оказалась не очень большой. В 12-25 я купил билеты, и мы побежали к кораблику. На пристани наблюдалась обычная неразбериха. К теплоходам можно пройти по нижней части пирса, а можно – по верхней. В результате, в самой дальней части причала всегда образуется куча мала. Именно возле этой человеческой каши и пришвартовался нужный нам теплоход. Кое-как мы пробрались на палубу и даже смогли найти сидячие места. Через полчаса с небольшим выходили в Позитано. Этот городок – райское местечко, одна из жемчужин Амальфитаны. К сожалению, чтобы попасть в наш отель, нужно было подняться с вещами от пляжа к собору, потом пройти по пешеходной улочке, которая почему-то именуется Piazza dei Mulini. Здесь всегда чрезвычайно многолюдно, особенно в середине дня, поэтому слово идти не совсем отражает реальность. Точнее было бы сказать проползти или пробрести или проплестись. Обогнать кого-либо в этой толчее невозможно. Затем, чтобы обойти совсем уж медленное место, нужно подняться на несколько десятков ступенек и выйти на Via Cristoforo Colombo. По этой улице передвигаться уже проще, если не обращать внимания на то обстоятельство, что она круто поднимается в гору. Ну и тротуары на этой улице уж слишком узкие. Если кто-то остановился, чтобы полюбоваться пейзажем, действительно стоящим того, чтобы им восхищаться, другим приходится выходить на проезжую часть, чтобы обойти зевак. Хотя, зря я ругал узкие тротуары. На значительной части Via G. Marconi, где располагался наш отель, их и вовсе не оказалось. Но мы всё-таки дошли, и я по пути даже не зашиб никого чемоданом, хотя, временами, и очень хотелось это сделать! В гостинице нас сразу же поселили. Наш номер располагался в отдельно стоящем здании, открывая дверь в которое, ты рискуешь попасть под колёса проходящего мимо автомобиля. Но зато сам номер оказался просто потрясающим. Огромный двухкомнатный сьют с двумя санузлами и длинным балконом, с которого открывается, возможно, самый лучший вид в Позитано. Полностью оборудованная кухня с посудой, столовыми приборами и со всей полагающейся техникой, в число которой входил даже аппарат для замораживания шариков льда! Налюбовавшись с балкона живописнейшим побережьем, мы отправились гулять. Первым делом заглянули в гостиницу «Le Sirenuse», в которой располагается очень красивый ресторан «La Sponda». К сожалению, пообедать там не получилось, поскольку все столики заведения оказались занятыми. Но мы забронировали себе место на завтра. Затем спустились на Piazza dei Mulini и там присели за столиком в саду «Hotel Palazzo Murat». Натка, как всегда, попросила принести шприц апероль, я же остался верен пиву «Nastro Azzurro». Глянули меню. Я присмотрел себе салат Сорренто (копчённый лосось с зеленью, апельсином, кукурузой и грецким орехом) и жаренного сибаса с овощами. Натка выбрала маленьких осьминогов и равиоли с рикоттой. Всё оказалось вкусным. Пообедав, мы немного прогулялись вдоль побережья. Вышли за пределы главного городского пляжа, обогнули скалу, под которой располагается танцевальный клуб «Music on the Rocks» и отыскали лестницу, ведущую в «Hotel Marincanto». Было довольно жарко. Мы вернулись в свою гостиницу и отправились купаться в маленький бассейн на крыше отеля. Он оказался совсем крошечным, метров десять в длину. Но этого было достаточно, чтобы поплюхаться, немного охладиться, а потом загорать дальше. Ближе к вечеру налетел сильный ветер. У бассейна нас закрывала от него скала, нависающая над Позитано, но было видно, как сильно раскачиваются деревья на улице. Мы вернулись в номер, оделись чуть теплее и отправились на прогулку. Спустились в центр городка и выбрались на Via Positanesi D'America, дорогу, проходящую вдоль обрывистого берега моря. Она довольно живописна. Кроме того, на ней располагается Torre Trasìta, цилиндрическая средневековая башня, с которой дозорные наблюдали за морем и разжигали сигнальные огни при появлении неприятельских кораблей. Ныне в этой башне располагается шикарная резиденция для туристов с площадкой для загара на крыше. Там, где Via Positanesi D'America огибает небольшую узкую расщелину в скале, обнаружилась небольшая пещера, через которую можно попасть в Hotel Ristorante Pupetto. Если бы не подземная галерея, доступ в эту гостиницу был бы совсем неудобным. Разве что на лодке. Дойдя до спуска на пляж Форнильо, мы развернулись и пошли обратно. Когда проходили мимо Ristorante Lo Guarracino, обратили внимание на посетителя, который выбежал из заведения и побежал в Torre Trasìta. Очевидно, это был счастливый обитатель резиденции, внезапно решивший полюбоваться жёлтыми и зелёными плитками санузла. Мы вернулись в исторический центр Позитано, закупили продукты на ужин, потом подкормили встречного кота и вернулись в номер. Сервировали себе столик на замечательном балконе и великолепно поужинали сырами и колбасами, запивая их просекко. Потом посмотрели сериал, а перед сном ещё попили чай с пирожными. 01.05.2018 Позитано Ночью Натка выходила на наш чудесный балкон, чтобы полюбоваться предрассветным Позитано. Как раз была очень яркая луна, и залив с серебристой световой дорожкой на воде выглядел невероятно красиво. Утром за завтраком в гостинице отметили, что кроме нас все остальные постояльцы общались на английском языке. Амальфитана очень популярна у англичан и американцев, а Позитано – в особенности. Небо оказалось затянуто лёгкой облачной пеленой, поэтому купаться в море не имело смысла. Было довольно свежо и временами даже прохладно. Решили посетить деревню Montepertuso, расположенную чуть выше Позитано. Для начала мы прогулялись по Via G. Marconi, полюбовались видом на живописный городской район, стоящий на скальном выступе, который полукругом огибает автодорога. Заметили автобусную остановку и глянули расписание, но, поскольку ничего в нём не поняли, решили не рисковать. Спустились по лестнице к Piazza dei Mulini и заметили свободное такси. Глупо было не воспользоваться такой оказией! По местному жуткому серпантину до Montepertuso нас довезли за пятнадцать минут. Деревеньке этой более тысячи лет, здесь жители побережья спасались от набегов сарацинских пиратов. Стоит она на высоте 420 метров над уровнем моря. Мы прогулялись вдоль главной улицы, Via Monsignore Vito Talamo, и даже обнаружили туристический офис. Но он оказался закрыт. А потом Натка углядела указатель «Il Buco» и мы направились по стрелке. Сначала дорожка шла мимо местных домов, потом подвела к каменной лестнице. Поднимались мы по ней довольно долго. Я даже устал немного. К тому же по обе стороны от этой лестницы находятся задние дворы крестьянских хозяйств с соответствующими ароматами (навоза и прочего) и тучами мух. Но, в конце концов, огороды закончились, и началась парковая зона. Здесь, под сенью деревьев, туристов встречало чучело оленя. Ещё немного пройдя по лесу, мы вышли на открытое место. Внизу можно было увидеть церковь Монтепертузо на фоне бескрайнего моря. А вверху открылась, собственно, Il Buco Montepertuso. Это отверстие в скале в форме баклажана или котомки с перевязанной горловиной. На неаполитанском диалекте Монтэпэртузо как раз и означает – «дырка в горе». По местной легенде Богородица сражалась с дьяволом и во время этой битвы проткнула скалу указательным пальцем. В честь этого события в Монтепертузо каждый год 2 июля отмечается День Святой Богоматери Марии, который заканчивается спектаклем и фейерверком на горе. Место очень интересное, с мощной природной энергетикой. Через естественные каменные ворота открывается вид на горы с противоположной стороны и на шоссе в Позитано. Пока мы любовались дырой, подошла ещё одна пара туристов. Говорят, что Il Buco Montepertuso является популярной остановкой на «Тропе богов». Налюбовавшись, мы отправились в обратный путь. Спускаться – не подниматься. Быстро дошагали до Via Monsignore Vito Talamo. Из Монтепертузо есть лестницы, ведущие прямо в Позитано. Но мы предпочли пройти по шоссе, чтобы любоваться местностью. Движение по этой трассе не слишком интенсивное, поэтому идти приятно. Особым бонусом были живописные виды на Il Buco и на Позитано с разных точек. Дорога до города заняла у нас примерно час. Напротив гостиницы «Angolo di Paradiso» обнаружилась лестница, ведущая с шоссе на Via Chiesa Nuova. Мы спустились по ней к Новой церкви, построенной в XVIII веке на месте часовни Святого Причастия (XI век). Это барочное здание с эллиптическим белым куполом крыши было хорошо заметно с шоссе, а вот с берега моря его почти не видно. Пока спускались по лестнице, с нами поздоровалась маленькая девочка с большим ранцем на спине. Явно она возвращалась из школы. И вообще сложилось впечатление, что в этой части Позитано местных жителей больше, чем туристов. В Новой церкви, которая посвящена Мадонне делле Грацие, молодой священник играл на органе. Мы послушали его немного, не заходя внутрь, а потом отправились дальше. Ниже церкви уже преобладали туристы. Пройдя по узенькой змеящейся дороге, где почти нет тротуаров, мы нашли очередную лестницу и спустились почти к самой Valle dei Mulini, долине, вдоль которой расположился пешеходный центр города. В нижней части Позитано бродили толпы туристов. Очень разительный контраст с верхним районом городка! Мы влились в эти толпы, прошлись обычным маршрутом, потом заглянули на рыбный рынок. Хоть он и очень маленький, но свежей рыбы там было навалом. Рядом жалобно мяукал кот. Натка даже предложила купить ему рыбки. К обеду воздух разогрелся. Мы переоделись и отправились в «Le Sirenuse». Этот отель с Via Cristoforo Colombo кажется маленьким трёхэтажным домиком. На самом деле в нём не меньше семи этажей, расположенных обширными террасами вдоль обрыва. Ресторан «La Sponda» оказался на третьем этаже. Нас усадили на террасе, прикрытой раздвижным тентом. Знаменитый сводчатый зал ресторана, чьи стены и потолок увивают живые зелёные ветви, в кадках вдоль колонн растут лимона, а сверху висят люстры в растительном стиле, пустовал. Вероятно, его используют в холодное время года. Нам принесли по бокалу просекко и мы начали изучать меню. Натка присмотрела себе суп-пюре из спаржи с кальмарами и жареную треску на подложке из овощей. Я же остановил свой выбор на карпаччо из рыбы с оливковым маслом и ризотто с морепродуктами. Под это дело мы ещё заказали бутылочку фалангины. Вид с террасы был замечательным, еда – очень вкусной и прекрасно сервированной. Всё это подавалось на весёленькой посуде из местной керамики. Натке очень понравились тарелки с кроликами, черепахами, коровами и лягушками. Справившись с основными блюдами, мы ещё взяли по десерту. Мой шоколадный торт принесли на тарелке с осьминожками, чайник был со слоником, а моя чашка – с петушком. После такого содержательного обеда мы побродили ещё немного по террасам отеля, потом погуляли в пешеходном центре городка. Дошагали до касс на пристани, но билеты на завтра в Неаполь купить не удалось. Нам сказали приходить утром. Недалеко от собора встретили рыжего кота с ошейником. Натка купила ему мортаделлы, и усатый-полосатый с удовольствием подкрепился. Позже, когда мы заглянули на террасу при «Hotel Marincanto», нам встретился ещё один кот, на редкость пугливый. Чтобы покормить его, приходилось оставлять колбасу, звать, потом отходить метров на десять. Натка предположила, что это животное уже слепнет от старости, потому такое несмелое. А через пять минут на эту террасу примчались два здоровенных кота-бугая. Их мы кормить не стали. На ужин решили ограничиться чаем с пирожными. Прогулялись до ближайшей кондитерской, купили там сладости, вернулись в номер и засели смотреть сериал. 02.05.2018 Позитано – Неаполь Ночью и утром Натка специально поднималась и выходила на балкон. Но, увы, такой красивой луны, как прошлой ночью, увидеть не получилось. Небо окутала серая облачная пелена. Проснувшись, мы сходили на завтрак, потом дособирали вещи. Я отнёс ключи на стойку администратора, после чего отправились в путь. Такси решили не заказывать. Всё-таки спускаться. Под горочку быстро дошли до пешеходной улицы. На ней никого не было. Лепота! В кассах на причале я купил билеты на теплоход. Оказалось, что прямых рейсов в Неаполь нет, но можно доплыть на Капри, а уже оттуда – в столицу Кампании. В очереди на посадку мы стояли сразу за тремя молодыми японцами с объёмистыми чемоданами. Сразу за нами пристроились две семьи из Калифорнии. Узнав, что они из одного штата, американцы радостно обменивались впечатлениями об Амальфитане. Дождались посадки. Теплоход оказался довольно большим. Багаж предлагали складывать на корме, я пристроил наш чемодан рядом с тремя японскими. Как только отошли от Позитано, стало совсем пасмурно. Видимость была слабой. Если северный берег Салернского залива ещё можно было рассмотреть, то на удалении почти ничего не проглядывало. Теплоход двигался с хорошей скоростью, однако от остановки до остановки прошло не менее 45 минут. Мы сошли по трапу на пирс и минут пятнадцать ждали начала посадки на следующий кораблик. С Капри в Неаполь отправлялось сравнительно немного народа, основной пассажиропоток в это время суток шёл в противоположном направлении. Видимость в Неаполитанском заливе тоже была очень плохой: в воздухе висела какая-то дымка, через которую даже горы просматривались с трудом. Я надеялся насладиться панорамой Неаполя с моря, но с этим нам не повезло. Низкая облачность и загрязнённый воздух всё портили. Путь от Капри тоже занял 45 минут. Часть порта отведена под стоянку военных кораблей. Можно было разглядеть парочку сторожевиков или корветов, покрашенных в тёмно-серый цвет. А вообще морской порт Неаполя – это нечто невероятно огромное: 14 пирсов, 12 километров морского побережья, куча терминалов, 30 доков. Одних причалов для круизных лайнеров десять штук! Общая площадь порта – более двухсот тысяч квадратных метров. Мы сошли на сушу возле Piazzale dell'Immacolatella, нашли стояку такси и сели в свободный автомобиль. На широченной Via Cristoforo Colombo, идущей вдоль порта, организация движения не самая простая, поэтому таксист сначала повёз нас в противоположном направлении, постоял в пробках и на светофорах, потом развернулся у церкви Санта-Мария-ди-Портосальво, и только после этого смог вырулить куда надо. Неаполь был основан греками. Выходцы из города Халкиды на острове Эвбея прибыли на Апеннинский полуостров приблизительно в 750 году до н.э. и сначала основали Кумы. Вскоре после этого греки создали новое поселение на берегу залива и прилегающем острове, Партеноп. В какой-то момент часть жителей Партенопа, которому не давал расширяться холм Вомеро, переселилась на новое место, в двух километрах на северо-восток. С тех пор Партеноп именовался Палеополисом, а новое поселение – Неаполисом, т.е. «новым городом». Согласно другим источникам, Партеноп был разрушен в 524 году до н.э. во время войны между греками и этрусками, а потом его жители переселились на новое более удобное место. С тех пор Неаполис сделался одним из самых преуспевающих городов «Великой Греции». В V веке до н.э. Неаполис попал под власть самнитов, затем, в 326 г. до н.э. был взят римлянами при активном содействии местных греков. Неаполитанцы не сдались Пирру и не пошли на союз с Ганнибалом, благодаря чему влияние их города в Кампании усилилось. После 199 г. до н.э. Неаполис становится римским муниципалитетом, потеряв свою автономию. А вот во время гражданских войн в Риме городской нобилитет не угадал, кого стоило поддерживать. В результате Неаполис был подвергнут опустошению войсками Суллы в 82 г. до н.э. и наказан Цезарем денежным штрафом за поддержку Помпея тридцать три года спустя. А вот Август, напротив, потратил на город массу государственных средств и лично контролировал его восстановление после землетрясения. Когда пала Западная Римская империя, последнего императора Ромула Августула выслали в Неаполис на бывшую виллу Лукулла, расположенную именно там, где когда-то находился греческий Партеноп. Ныне же на этом месте возвышается замок Кастель-дель-Ово. Во время готических войн Неаполис сильно пострадал от византийцев, которые захватили его в 536 году и подвергли погромам и разграблению. Но сами же византийцы и восстановили численность населения, а затем сделали город своим важнейшим опорным пунктом в Италии. В 615 году Неаполь восстал против империи. После подавления беспорядков правитель всеми византийскими владениями в Италии, экзарх Равенны Элевферий, учредил в Кампании герцогство. В 661 году Неаполитанское герцогство получило самоуправление. Местные герцоги очень умело лавировали между папой в Риме и императором в Константинополе, и в результате, в середине IX века сделали свою власть наследуемой. Затем в XI веке в Италию пришли норманны. Неаполитанское герцогство долго сохраняло независимость от них, но в 1144 году всё-таки вошло в состав Сицилийского королевства. В 1224 году был основан Неаполитанский университет. В 1266 году Неаполь сделался столицей королевства. Великая чума в 1656 году сократила его население с 400 000 до 160 000 человек. Но город быстро восстановился. В XVII веке здесь обитало 300 тысяч жителей, Неаполь был вторым по величине городом Европы после Парижа. 7 сентября 1860 года в Неаполь вступил Гарибальди. Вслед за тем состоялся плебисцит. Жители Королевства обеих Сицилий подавляющим большинством голосов (1 732 000 против 11 000) высказались за объединение с Италией. Результаты голосования подкрепил рейд сардинских войск, взявших Капую, Гаэту и Мессину, последние оплоты короля Франциска II. В 1861 году Неаполь являлся самым крупным городом объединившейся Италии (484 тыс. жителей). Он был почти в два раза населённее Милана, и почти в три – Рима. Но между мировыми войнами Рим и Милан вырвались вперёд, и теперь Неаполь – только третий. В нём проживает чуть меньше миллиона человек. Водитель наш, в конце концов, въехал в туннель под площадью Плебисцита и всё-таки смог довезти нас до Via Partenope. Именно здесь когда-то располагалась древнегреческая колония Партеноп. Ныне на этом месте высятся самые лучшие гостиницы Неаполя. Наш номер ещё не был готов, поэтому мы оставили багаж администратору у стойки и отправились гулять. Прошлись по набережной, полюбовались монументальным трёхарочным фонтаном Гигантов, созданным в двадцатых годах XVII века по заказу вице-короля Антонио Альвареса де Толедо, пятого герцога Альба. Первое время этот фонтан украшал площадь перед Королевским дворцом. Рядом с ним стояла гигантская статуя Юпитера, части которой были найдены в 1670 году в Кумах. Отсюда и название. Позднее этот фонтан разбирали, переносили на другое место, снова разбирали, снова переносили. Нынешнюю прописку фонтан получил только в 1906 году. Обогнув сквер, где стоит бронзовый памятник Августу, копия известной мраморной статуи, найденной на вилле Ливии, мы вышли на площадь Плебисцита. Эта площадь образовалась в середине XVII века после строительства Королевского дворца. Тогда она называлась Largo di Palazzo. Когда Наполеон завоевал Италию и сделал Мюрата Неаполитанским королём, тот повелел уничтожить все здания напротив дворца и спланировать монументальную площадь, которая должна была называться Gran Foro Gioacchino. Её центром должен был стать круглый в плане общественный портик. После расстрела Мюрата и реставрации Фердинанда Бурбона на фундаменте портика выстроили базилику Сан-Франческо-ди-Паола. Огромное неоклассическое сооружение, напоминающее одновременно о Пантеоне и о колоннаде Бернини в Риме, было закончено только в 1846 году. Площадь тогда называлась Piazza Ferdinandea. Нынешнее своё название она получила в 1860 году. Площадь Плебисцита – самая большая в городе. К ней примыкает Piazza Trieste E Trento со зданиями дворца префектуры, дворца кардинала Сапаты, театра Сан-Карло и фонтаном артишока. Чуть далее напротив входа в театр находится главный фасад галереи Умберто I. Место, на котором располагается этот монументальный пассаж, с XVI века пользовалось дурной репутацией из-за антисанитарии и многочисленных притонов. Между 1835 и 1884 годами в этом районе города произошло девять вспышек холеры. После эпидемии 1884 года местным властям даже пришлось принять специальный закон о Реабилитации Неаполя. Все трущобы снесли, а на их месте в 1887 – 1890 годах была выстроена огромная торговая галерея со стеклянным куполом, поднимающимся до отметки 57 метров. Мы зашли в галерею с улицы Толедо. Этот монументальный пассаж очень похож на миланский, только чуть выше, чуть сдержаннее по декору, и народу в нём значительно меньше. К тому же в галерее Умберто I уже много лет идёт реставрация, что, наверное, отпугивает и продавцов, и покупателей. Потом мы чуть прогулялись по улице Толедо, главной торговой артерии города. Эту улицу спланировали при испанском вице-короле Педро Альваресе де Толедо (дяде Великого герцога Альба, безуспешно подавлявшего Нидерландскую революцию) в 1536 году. Она прошла по старым западным стенам Неаполя, потерявшим своё оборонительное значение. Вдоль Via Toledo расположилось два десятка изысканных дворцов, в которых проживали самые родовитые семейства королевства. Эта улица считалась одним из объектов, обязательных для посещения молодыми английскими аристократами во время гран-тура. Потом мы направились к фуникулёру. Неаполь расположен на местности, изобилующей холмами. Поэтому неудивительно, что уже в конце XIX века здесь появились пассажирские подъёмники. Первый открылся в 1889 году и соединил район Кьяйя на берегу залива (чуть западнее Партенопа) с районом на холме Вомеро. Ныне в городе действуют четыре фуникулёра и четыре пассажирских лифта. Мы поднялись от станции Augusteo до Piazza Fuga. Эта линия обозначается F3, по ней курсируют трёхвагонные составы, в которых может поместиться до четырёх сотен человек. Поезда иногда делают остановки на промежуточных станциях, а иногда – нет. Мы попали в состав-экспресс. За пять минут нас подняли на 170 метров, перевезя под землёй на 1234 метра. Нашей целью был замок Сант-Эльмо. От Piazza Fuga туда нужно ещё изрядно подняться, но в Неаполе существуют ещё и интермодальные пассажирские эскалаторы, которые упрощают подъем. Таким образом, дорога от улицы Толедо до замка заняла у нас минут двадцать пять. Крепость на вершине холма Вомеро начали возводить в 1329 году по приказу короля Роберта Мудрого. Работы закончили в 1343 году, а уже через пять лет этот замок осадил Людовик Венгерский, чтобы отомстить за брата Андрея, задушенного в Неаполе. Когда королевство перешло к испанцам, крепость перестроили и укрепили. Но уже 1587 году молния ударила в пороховой склад. Взрывом разнесло несколько казематов и убило 150 человек из гарнизона. Пришлось восстанавливать укрепления по новой. С XVII века замок Сант-Эльмо использовался в качестве тюрьмы. Здесь содержался, в частности, философ и писатель Томмазо Кампанелла, автор «Города Солнца». Тем не менее, при народных восстаниях и приближении чужеземных войск в неприступном замке укрывались и городские наместники. Военной тюрьмой твердыня на холме оставалась до семидесятых годов XX века. Потом её сделали общественным достоянием, отреставрировали и в 1988 году открыли для публики. Это огромное сооружение в форме вытянутой шестиугольной звезды, расположенное на высоте 250 метров. Над скальным основанием поднимаются мощнейшие двадцатиметровые стены. Мы купили билеты в киоске возле паркинга, а потом отправились во внутренний дворик. Что интересно – эти билеты у нас никто и нигде не проверял. Чтобы подняться в замок, нужно пройти по каменной рампе, а потом по мосту. Затем идёшь внутри стен по наклонным ходам. Все галереи спланированы так, чтобы по ним могли без затруднений передвигаться кавалеристы и повозки. Вот, наконец, мы оказались наверху. Вид со стен – потрясающий! Весь Неаполь – как на ладони. Одно лишь плохо: воздух был совершенно непрозрачным. Даже Везувий выглядел серым силуэтом, а уж остров Капри – и вовсе еле угадывался на горизонте. Но, несмотря на это, эффектная круговая панорама древнего города завораживала. Мы долго разглядывали многочисленные дома внизу, высматривая среди них главные достопримечательности. Когда вышли на открытое место, налетел жуткий ветер. Временами он дул так сильно, что невозможно было открыть глаза. Пришлось отходить под защиту казематов. В одном из зданий верхней части замка разместился Museo Napoli Novecento 1910-1980, где собраны 170 работ неаполитанских художников XX века. Зрелище специфическое, на любителей того, что называют «современным искусством». Другие казематы используются под временные выставки и под офисы. Налюбовавшись панорамой Неаполя, мы направились к выходу. Спустились на Belvedere San Martino и я предложил обратно пойти другой дорогой. К тому же там обнаружилась лестница, ведущая вниз. Правда, её верхние пролёты изобиловали осколками стеклянных бутылок. Вероятно, местную молодёжь не слишком заботит облик родного города. Поэтому сначала приходилось шагать крайне осторожно. Потом уже стало легче. Очень долго мы были единственными, кто находился на этой лестнице. Но через некоторое время сзади показалась маленькая девочка. Её субтильная фигурка на пустых лестничных пролётах пробуждала нехорошие ассоциации. Натка сказала, что это самое страшное, что бывает в фильмах ужасов, и такие девочки иногда опаснее вампиров или драконов. К счастью, Наткины предположения не оправдались. Вскоре за этой девочкой обнаружились её брат и родители, которые оказались вовсе не привидениями, а обычными людьми. Оставив позади длинную лестницу (Pedamentina a San Martino насчитывает 414 ступенек) мы очутились на Corso Vittorio Emanuele. Но идти по этой улице оказалось крайне неудобно из-за отсутствия нормальных тротуаров. Мы обогнули здание технического института имени Антонио Серра, потом прошли вдоль длинного и очень неприглядного здания пожарной части, после чего оказались в колоритном, но невероятно обшарпанном районе города с жуткими облупленными фасадами, бельём, сушащимся на верёвках прямо вдоль дороги, и объявлениями, типа «Прачечная – 2 евро», написанными краской на стенах. Автомобили и мотоциклы носились здесь, как попало, с трудом разбираясь, кто кому уступает путь. Мы прошли целиком Via Francesco Girardi, и вскоре с радостью увидели за углом респектабельную улицу Толедо. От станции метро «Toledo» это улица становится пешеходной. За безопасностью пешеходов следил наряд карабинеров в камуфляжной форме с оружием наизготовку. Рядом стоял их броневик. На улице было многолюдно. Я обратил внимание, что народ активно покупал уличную еду. В Неаполе любят подкрепиться чем-либо, зажаренным во фритюре. В их числе: аранчини, рисовые крокеты с хрустящей корочкой, в которые могут добавлять сыр, горошек или мясо, крочче, картофельные крокеты, скиурилли, цветки цуккини в тесте, ломтики жареных баклажанов в кляре, Cuoppo Napoletano, кулёк с морепродуктами, вроде того, что я заказывал в Равелло. Всё очень жирное и очень калорийное. Насмотревшись на аппетитный стрит-фуд, мы решили немного подкрепиться, и зашли в Gran Caffè Gambrinus напротив театра Сан-Карло. Это историческое заведение было основано в 1860 году предпринимателем Винченцо Апуццо. Кафе-кондитерская имело большой успех в Неаполе и в 1889 – 1890 годах интерьер заведения украсили итальянские художники-импрессионисты. Позднее здесь неоднократно бывали многие знаменитости из числа деятелей культуры. Ныне Gran Caffè Gambrinus называют одним из десяти лучших кафе Италии, оно входит в ассоциацию Storico Storici d'Italia. Нас усадили за столик в не самом большом зале с красивым потолком, картинами и барельефами на стенах. Из этого помещения можно было увидеть следующее, просторный салон Мишеля Серджио. Именно Мишель Серджио восстановил в послевоенные годы кафе, закрытое при Муссолини. Именно его стараниями заведение вернуло былой блеск. В меню кафе много экзотичных напитков на основе кофе и много различных пирожных, названия которых вы не встретите больше нигде. Но вот на вкус эти кондитерские изделия оказались не слишком изысканными. От кафе, входящего в десятку лучших по всей Италии, я ожидал чего-то большего. Перекусив, мы вернулись в свою гостиницу и получили ключи от номера. Наши чемодану туда уже доставили. Можно было продолжать прогулку. Первым делом мы направились в замок Кастель-дель-Ово. От отеля до него – рукой подать! Замок расположен на островке Мегарида, соединённом с материком дамбой. По легенде, ходившей среди греков, на этом островке была похоронена русалка или сирена Партенопа. Именно в честь неё куманцы и назвали свою колонию. Древнеримский военачальник Луций Лициний Лукулл, победивший Митридата, в I веке до н.э. приобрёл землю на Мегариде и построил там себе роскошную виллу, где устраивал легендарные пиры. В неспокойном V веке н.э. император Валентиниан III сделал из виллы укреплённый форпост, в котором позднее доживал свои дни Ромул Августул. Затем долгое время на Мегариде обитали только монахи-отшельники. Рожер II Сицилийский, после того, как в 1139 году римский папа признал его законные права на королевство, выстроил на острове крепость, позволявшую контролировать побережье. Когда Сицилийским королём сделался Фридрих II Штауфен, в Кастель-дель-Ово хранилась королевская казна и содержались государственные преступники. Оборонительное значение замка сохранялось вплоть до XIX века, поэтому его периодически перестраивали и укрепляли. Ныне это музей со свободным входом. Рядом с ним располагается стоянка для яхт и квартал ресторанов Borgo Marinari. На мосту, ведущем с улицы Партеноп на остров Мегарида, продают сувениры. Мы поднялись по наклонному пандусу в крепость, прошлись по единственной внутренней улочке. Вокруг острова бушевал ветер. Когда мы выходили на смотровые площадки, дуло так, что реально могло сбить с ног, а глаза моментально запорашивались мелкой пылью. Но набережная с отелями, стоянки яхт и Везувий выглядят отсюда замечательно. А кроме них на территории крепости можно осматривать лишь временные выставки, да посетить музей этнографии и антропологии. Никаких королевских покоев со времён норманнов или анжуйцев тут не сохранилось. Мы полюбовались видами, потом направились к следующему замку. Castel Nuovo был построен Карлом I Анжуйским возле порта после того, как он перенёс столицу своего королевства из Палермо в Неаполь. Castel Capuano, замок Фридриха II, показался Карлу не слишком подобающим для самого могущественного короля Европы, и в 1279 году началось возведение новой твердыни. Его сын, Карл II Хромой и его наследники жили именно в Castel Nuovo. А после того, как Неаполитанское королевство попало под власть арагонцев, в этом замке находилась официальная резиденция испанского наместника. Городской совет Неаполя проводил заседания в одном из залов замка (Sala dei Baroni) вплоть до 2006 года. Когда мы подходили к Castel Nuovo, то сразу заметили на соседней с ним улочке автобусы киношников. Музей оказался закрыт «по техническим причинам», а на внутреннюю территорию можно было войти только с лицензированными гидами. Мы решили отложить посещение этого объекта, полюбовались беломраморной триумфальной аркой на главном входе в замок, и зашагали на Муниципальную площадь. Пространство между нею и средневековой крепостью было обезображено строительными заборами. Там строят станцию шестой линии метро и попутно проводят археологические раскопки. В числе прочих были найдены остатки пяти древнеримских кораблей и более трёх тысяч различных предметов той эпохи. Муниципальную площадь украшает фонтан Нептуна, поставленный здесь в 2015 году. Первоначально это монументальное сооружение в стиле барокко украшало площадь перед арсеналом в порту, но потом столько раз переносилось с места на место, что об этом можно было бы написать целый роман. Неудивительно, что у Нептуна, венчающего чащу фонтана, отвалилась кисть правой руки, которая должна была придерживать трезубец. Сама же Муниципальная площадь была спланирована и сооружена в конце XIX – начале XX века. Для этого пришлось засыпать часть гавани и снести несколько бастионов к северу от Castel Nuovo, что потребовало долгих переговоров между городскими властями и военным ведомством Италии. Окончательно ансамбль площади сформировался только в наше время. Мы вышли на улицу Толедо и направились в сторону исторического центра древнего Неаполиса. Поскольку его основали греки, то планировка старого города немного отличается от принятой в Древнем Риме. Тут нет обычного в римских поселениях перекрёстка между декуманус максимус и кардо максимус. В Неаполисе было три главных, самых широких улицы, параллельных друг другу: Decumano superiore, Decumano maggiore и Decumano inferiore, иначе называемая Spaccanapoli. Вот к последней из них мы и вышли. Посреди Piazza del Gesù Nuovo возвышается тридцатиметровый барочный обелиск, Obelisco dell'Immacolata. Его поставили здесь в середине XVIII века в честь Непорочного Зачатия. Этот мраморный памятник изобилует горельефами и скульптурой и является самым красивым из трёх великих обелисков Неаполя. На площади стоят исторические дворцы и два очень важных храма. Первый, церковь Джезу Нуово, выделяется благодаря рустированному фасаду, оставшемуся от дворца Сансеверино, построенного в 1470 году для принца Салерно. В 1547 году испанцы возобновили в Неаполе действие трибунала священной инквизиции. Это вызвало народное восстание, поддержанное последним принцем Салерно Ферранте Сансеверино. Он же и успокоил народ в Неаполитанском королевстве, но испанцы признали принца виновным в государственной измене и конфисковали всё его имущество. Дворец Сансеверино испанская казна продала иезуитам, а уж те перестроили роскошную резиденцию в великолепную церковь. Получился шедевр неаполитанского барокко. Мы вошли внутрь храма, присели на скамью и долго любовались потрясающим интерьером. На строительство церкви не жалели денег. Его финансировала Изабелла делла Ровере, дочь герцога Урбино и жена принца Басиньяно, очень благочестивая и очень богатая женщина. Всюду в Джезу Нуово цветной мрамор, каждый свод – в инкрустациях и фресках, каждая часовня отделана, как драгоценная шкатулка. А ещё прекрасный главный алтарь и два органа по бокам от него. Среди множества монументальных капелл по обе стороны главного нефа обращает на себя внимание ближайшая к пресвитерию по левой стороне. Это часовня Святого Франциска де Джеронимо (она же часовня Равашиери). Её боковые стены украшены двумя реликвариями, каждый из которых содержит по тридцать пять раскрашенных и позолоченных деревянных бюстов, каждый из которых установлен в отдельной нише. Очень странное зрелище! Налюбовавшись этой прекрасной церковью, мы направились в следующую, напротив. Санта-Кьяра, это целый комплекс, включающий в себя монастыри, гробницы и археологический музей. Первую обитель основал король Роберт Мудрый в 1310 году. Здесь же в 1343 году и устроили его усыпальницу в одной из часовен базилики при монастыре. А четыре с лишним века спустя ещё одна часовня церкви стала усыпальницей королей из династии Бурбонов. Но в художественном плане базилика Санта-Кьяра сильно уступает церкви Джезу Нуово. Всё дело в том, что 4 августа 1943 года после бомбардировки авиацией англичан и американцев на территории монастыря начался пожар, который не могли потушить двое суток. В базилике обрушилась кровля, были утрачены все фрески XVIII века и практически все бесценные росписи Джотто. Хорошо ещё, что удалось собрать из обломков готические статуи XIV века. После восстановления этот храм решили оставить приблизительно таким, каким его возвели в XIV веке. Вся барочная пышность XVIII века погибла. Быстро осмотрев базилику, мы направились в большой клуатр. Но, увы, он оказался закрыт. Расстроившись, мы пошли куда-то, наобум, и вдруг, совершенно неожиданно, оказались возле капеллы Сан-Северо, одной из жемчужин Неаполя. Эту часовню начали строить в 1593 году. Двадцать лет спустя Алессандро Сан-Северо, Патриарх Александрийский и архиепископ Беневенто, переделал её в усыпальницу семейства Сангро. Но самое интересное произошло в XVIII веке, когда Раймондо де Сангро решил реконструировать часовню. Седьмой князь Сан-Северо лично руководил работами: приглашал художников и скульпторов, определял темы их будущих произведений, продумывал размещение скульптур в капелле. В результате получился архитектурный шедевр. Главную ценность часовни-усыпальницы представляют мраморные скульптуры, выдающиеся творения XVIII века. Центром композиции является «Христос под плащаницей» работы Джузеппе Санмартино. Говорят, что великий Антонио Канова, увидев эту скульптуру, заявил, что готов отдать десять лет жизни, чтобы значиться автором этой работы. Фигура Христа под мраморным покрывалом прорисовывается так невероятно чётко, что создаётся иллюзия того, что статую действительно покрывает тончайшая полупрозрачная ткань. Каждая из длинных сторон капеллы украшена арками, обрамляющими гробницы членов семейства Сангро или алтарь. В нишах над саркофагами установлены скульптурные портреты почивших, а выступы колонн украшены мраморными изваяниями добродетелей. Изначально главным скульптором часовни был Антонио Коррадини, но после его смерти Раймондо де Сангро распределил заказы между другими мастерами. Ложный купол капеллы занимает одна огромная фреска Франческо Мария Руссо «Небесная слава». Естественное освещение свода достигается с помощью шести окон, над каждым из которых в зелёных медальонах помещены образы святых, которых князь Раймондо считал своими предками и, соответственно, покровителями своей семьи. За прошедшие два с половиной века краски не потускнели и не выцвели. Их состав до сих пор не установлен. На полу часовни лежит неаполитанская терракотовая плитка. В коридоре, где находится гробница самого Раймондо де Сангро, на плитке изображён объёмный лабиринт, причём линии не нарисованы, а вытравлены особым составом, который изобрёл сам князь. Выглядит впечатляюще! Самый последний зал, доступный для посещения, содержит две анатомических машины XVIII века. Это два скелета, мужской и женский, к которым приделаны сети кровеносных сосудов и капилляров. Неаполитанские легенды гласят, что Сангро таким образом сохранил тела двух своих слуг. Перед смертью их якобы напоили таинственной жидкостью, под действием которой их артерии и вены окаменели. Но исследования, которые провели современные медики в 2008 и 2014 годах, показали, что, хотя скелеты и являются подлинными, все сосуды сделаны из металлической проволоки и цветных шёлковых волокон, покрытых воском и красителями. Все кости соединяются металлическими штифтами. Мы были в восторге от капеллы! Это шедевр! Говорят, что порой сюда невозможно попасть из-за огромных очередей, а нам удалось это сделать свободно. Потом мы дошагали до базилики Сан-Доменико-Маджоре. У неё очень несуразный фасад, выходящий на Piazza San Domenico. Как будто это не церковь, а средневековый замок с сильно выступающей вперёд главной башней. С площади можно поняться по лестнице почти сразу к главному алтарю. Главный неф церкви, построенной в 1283 – 1324 годах, выглядит не по-доминикански пышно, высоченный кессонный потолок в барочной стилистике сменяется готическими сводами средокрестия. Здесь много скульптуры и живописных полотен. Часовня Бранкаччо в дальней от алтаря части храма – это единственный пример сохранившихся фресок времён Анжуйской династии. Ещё интересно отметить, что в монастыре Сан-Доменико-Маджоре жил и работал Фома Аквинский. Здесь же постригся в монахи и проходил обучение Джордано Бруно. После этой церкви мы решили, что пора поворачивать в сторону гостиницы. Мы поплутали немного по средневековым улочкам Неаполя и вскоре очутились на площади Беллини возле развалин древнегреческих стен. Их раскопали в 1954 году, а в 1984 году открыли для всеобщего обозрения, это первое, что видят посетители уличных кафе на площади. В этом месте греческий Неаполис располагался на десять метров ниже уровня нынешних тротуаров, а стены проходили по краю холма, ныне полностью выровненного. Тут мы поняли, что уже выдохлись и начали искать улицу Толедо. Она обнаружилась в ста метрах к западу. Пройдя от станции метро Dante, мы дошагали до первой стоянки такси, сели в свободную машину и поехали в свою гостиницу, отдыхать. Ужинали вечером в ресторане «UNO» в соседнем квартале. Он входит в объединение «Rosolino Corner», включающее в себя пиццерию, бар и ресторан высокой кухни. Заведение оформлено в современном стиле в светлых тонах. Там довольно уютно. Для начала нам принесли по бокалу спуманте, потом поставили на стол полуметровые хлебные палочки в вазочке. Изучив меню, Натка выбрала себе устриц из Бретани и Нормандии с мохито и соусом табаско, свежих гамбас (крупных креветок) и равиоли с креветками под лимонным соусом. Я же присмотрел себе тартар из красного тунца с песто и лингвини с мидиями. Все блюда оправдали наши ожидания, все морепродукты оказались свежайшими и очень вкусными. И атмосфера в заведении приятная: вроде бы и высокая кухня, а совершенно нет ненужных понтов. Справившись с основными блюдами, я ещё заказал десерт, семифредо с четырьмя различными ягодами. Мы замечательно поужинали и немножко прогулялись перед сном по улице Партеноп. Красиво подсвечивался Кастель-дель-Ово. На мостике, ведущем к замку, играли двое музыкантов, бородатый парень в очках с видавшей виды виолончелью и женщина с арфой. Они исполняли попурри из неаполитанских и итальянских народных песен. Вдалеке сиял яркими огнями изгибающийся берег Посилиппо, престижного района Неаполя. В нашей гостинице праздновали свадьбу. Для этого прекрасно подошёл большой полукруглый холл с роялем на первом этаже, предваряющий зал для завтраков. По фойе разгуливали разодетые гости торжества. 03.05.2018 Неаполь Утром на улице было пасмурно и дул сильный ветер. Маленькие пальмочки возле фонтана гигантов пригибало к земле. Зал для завтраков с огромными окнами и зеркальными стенами напротив них смотрелся очень красиво. Мы уселись за столик с видом на залив и очень хорошо подкрепились. Потом собрались и отправились гулять. Прогноз погоды на этот день не обещал ничего хорошего, поэтому мы взяли сразу два зонта. Только вышли из своей гостиницы, как с неба начало капать. Добежали до стоянки такси и сели в свободный автомобиль. Попросили водителя довезти нас до собора. Не успели выехать на Via Cristoforo Colombo, как мелкий дождик превратился в сильный ливень. Оставалось лишь надеяться на чудо. И чудо произошло! Когда нас высаживали возле главной церкви города, дождь почти прекратился. Этот храм заложили во второй половине XIII века при Карле I Анжуйском. В 1313 году строительство закончилось, а уже через тридцать шесть лет фасад и колокольня обрушились в результате землетрясения. Собор отреставрировали, потом новые землетрясения вызывали новые обрушения и новые восстановительные работы. За семь веков редко выдавались периоды, когда бы здание не ремонтировалось или не перестраивалось. Нынешний неоготический фасад храм получил только в 1877 – 1905 годах. Собор имеет двойное название: Успения Святой Марии, которое он получил в 1314 году, и Святого Януария, в честь небесного покровителя Неаполя, мощи которого оказались здесь в 1497 году. В 1526-1527 годах Неаполь пережил осаду французов, эпидемию чумы и извержение вулкана Везувия, сопровождаемое землетрясениями. Жители города были убеждены в том, что их постигла «кара небесная», и выборные со всего города дали в 1527 году торжественное обещание, заверенное нотариусом возле главного алтаря собора, построить роскошную капеллу Святого Януария во искупление своих грехов. От обещания до конкретных действий прошло немало времени. Часовню начали строить только в 1608 году, освятили в 1646, а полностью закончили в самом конце XVII века. В эту капеллу, имеющую форму греческого креста, попадаешь через монументальные ворота из позолоченной бронзы, творение Козимо Фанзаго. Их проектирование и изготовление заняли у мастера тридцать пять лет! Фанзаго брал одновременно много заказов, поэтому у него всё время получался долгострой. Но клиенты терпели, ведь мастером он был первоклассным. Купол и люнеты часовни украшают великолепные фрески в стилистике барокко, изображающие небо и эпизоды из жизни святого. Слева от главного алтаря с серебряным барельефом внизу установлен бюст-реликварий Святого Януария, сделанный из золота и серебра. Его покрывают ризы с драгоценными камнями и геральдическими знаками Анжуйской династии. В 1713 году реликварий увенчали епископской митрой, покрытой золотыми и серебряными орнаментами, а также огромным количеством (около 3700!) бриллиантов, изумрудов и рубинов. В 1769 году на бюст возложили ожерелье из тринадцати золотых цепей с крестами, украшенными драгоценными камнями. Это ожерелье ныне хранятся в сокровищнице собора. А внутри бюста-реликвария покоится череп Святого Януария. За главным алтарём две серебряных двери укрывают ниши, в которых содержатся стеклянные ампулы с кровью небесного покровителя Неаполя. С этими реликвиями связано Чудо Святого Януария. Трижды в год, в мае, сентябре и декабре, засохшая жидкость в ампулах разжижается или даже вскипает. А когда такого не происходит, это считается предзнаменованием общественных бедствий. На большом плоском телевизоре перед входом в капеллу в режиме нон-стоп транслировали ролик с Чудом Святого Януария в прошлом году. Мы вернулись в главный неф собора, полюбовались шикарным кессонным потолком, украшенным большими картинами на библейские темы, главным алтарём, напоминающим творение Бернини в соборе Святого Петра в Риме и бюстами первых неапольских епископов, вмонтированными в колонны главного нефа. Высоко над входом в собор видны три мраморных изваяния в нишах. Это гробницы Карла I Анжуйского, его внука Карла Мартелла и жены внука Клеменции Габсбургской. А потом мы заметили слева вход в большое помещение. Оказалось, что это базилика Святой Реституты, самая старая базилика Неаполя. По легенде, её основал сам император Константин в IV веке н.э. Изначально эта церковь имела пять нефов, но при постройке собора в XIII веке она была усечена. От оригинального древнеримского сооружения осталось двадцать колонн коринфского ордера. Самой древней частью базилики является баптистерий Сан-Джованни ин Фонте. Первоначально эта крестильня была отдельно стоящим зданием. Впоследствии его соединили с базиликой прямоугольным портиком. Купол баптистерия в V веке был украшен замечательной мозаикой с преобладанием бирюзового, синего и зелёного цветов и позолотой. Ныне примерно половина этой мозаики утрачено. Но того, что осталось, хватает, чтобы оценить её очарование. К тому времени секреты древнеримского мастерства ещё не были утрачены, поэтому можно рассмотреть, как реалистично мозаисты выкладывали морду льва или складки на тогах. Собор оказался достопримечательностью, однозначно входящей в список для обязательного посещения. Осмотрев его, мы вышли на Via Duomo и решили дальше прогуляться по Via dei Tribunali, бывшей когда-то Decumano maggiore в древнегреческом Неаполисе. Ныне эта замощённая булыжником узенькая улица, застроенная домами в четыре-пять этажей с совершенно облезлыми фасадами. Она считается открытой для движения транспорта, но, в силу узости, машины тут могут лишь еле-еле ползать, чтобы не задавить толпы народа. Моросил мелкий дождик. Мы дошагали до Piazza Cardinale Sisto Riario Sforza, украшенной обелиском Сан Дженнаро. Это самый старый из трёх великих неаполитанских обелисков. Его поставили в 1636 году в честь того, что при извержении Везувия в 1631 году Неаполь не пострадал. Данный факт посчитали свидетельством вмешательства Святого Януария. Строительство монумента поручили тому же самому Козимо Фандзаго, поэтому работы были окончены лишь в 1660 году. За обелиском поднимаются стены собора, а также хорошо виден купол часовни Святого Януария. С противоположной стороны площади стоит барочный дворец с высоченными аркадами на первом этаже. Это Pio Monte della Misericordia, здание XVII века. В 1601 году семь молодых дворян Неаполя объединились для благотворительности. Они собирались по пятницам, взяв шефство над неимущими больными Ospedale Degli Incurabili. Через год эти дворяне организовали благотворительное общество, устав которого одобрил в 1605 году сама папа Павел V. В 1606 году живописец Караваджо бежал из Рима, в котором он был приговорён к смертной казни за убийство. Оказавшись в Неаполе, Караваджо написал по заказу общества Pio Monte della Misericordia картину «Семь деяний милосердия». Эту работу великого мастера поместили в небольшой церкви, которая с 1607 года являлась штаб-квартирой благотворительного общества. Отцы-основатели Pio Monte договорились между собой, что картина Караваджо не должна покидать своего места, что её нельзя будет продавать, а также нельзя копировать. К началу второй половины XVII века общество разбогатело, прикупило десять соседних зданий, и с 1658 по 1678 годы был выстроен нынешний дворец. Pio Monte della Misericordia существует и поныне, но с 2005 года оно организовало здесь музей, в котором выставляется коллекция живописи, собранная за четыре века. Мы купили билеты и вошли внутрь. Корпуса здания группируются вокруг небольшого прямоугольного дворика. По лестнице со двора поднимаешься на главный этаж и попадаешь в исторические покои, где сейчас расположилась Quadreria del Pio Monte della Misericordia (картинная галерея). Здесь собраны 140 работ итальянских художников XVI – XIX веков. Большая часть – это творения Франческо де Мура, который завещал их благотворительному обществу. Ещё в музее можно увидеть одеяния священников XVII и XVIII веков, оригинальную мебель, а также кабинет управляющих Pio Monte della Misericordia с круглым столом и семью креслами. Есть любопытное помещение, Sala del coretto, с фальшивым шкафом у стены. Этот шкаф скрывает отверстие, через которое управляющие могли любоваться картиной Караваджо в церкви. Затем мы спустились в церковь комплекса. Это восьмиугольный в плане храм с большим светлым куполом. В главной нише, там, где обычно находится алтарь, висит картина Караваджо «Семь деяний милосердия». Возле неё как раз уселась группа из дюжины человек, которым гид рассказывал про творение великого живописца. В остальных пяти нишах висят другие картины мастеров XVII века. Осмотрев весь комплекс, мы снова зашагали по Via dei Tribunali. Чем дальше на восток, тем больше она напоминала тот район, в котором мы вчера очутились, когда спустились из замка Сант-Эльмо. Прямо на мостовой в тазиках продавали свежепойманную рыбу, в переулке негр застенчиво рылся в мусорке, продавцы маленьких лавочек прятали свой нехитрый товар от вновь начавшегося дождя под полиэтиленом. Время от времени приходилось уступать дорогу мотоциклам и легковушкам. Натка приметила официантов, которые носили кофе и закуски от кухни, расположенной в одном здании, посетителям, сидящим в другом доме и на улице, прямо по проезжей части, пережидая проезжавшие автомобили. В конце концов, мы добрели до Castel Capuano. Этот замок был возведён норманнскими королями Сицилии в середине XII века. Затем его всё время перестраивали и видоизменяли. Ныне же этот замок имеет строгий необарочный фасад второй половины XIX века с часами на башенке и горельефом с савойским гербом. Ниже него можно видеть двуглавого орла Габсбургов. Сейчас Castel Capuano реставрируется. Но, поскольку в нём располагается почта, в большой внутренний двор можно пройти. А вот дальше охрана не пропускает, поскольку в бывшем дворце находятся ещё и библиотека с хранилищем редких произведений XVI, XVII и XVIII веков, полиция и трибунал. Отсюда мы направились в обратный путь. Вскоре увидели церковь с большим балконом перед входом, базилику Сан-Паоло-Маджоре. Её построили в 1538 – 1630 годах на том месте, где в античные времена стоял храм Кастора и Поллукса. От древнеримского здания сохранились лишь две колонны коринфского ордера, которые можно увидеть на фасаде. Это единственные колонны фасада, которые не слишком вяжутся с остальным декором. Внутри базилика очень пышная, с несколькими шедевральными капеллами. Но рассматривать барочные церкви нам уже порядком надоело. Даже такие пышные и красивые храмы приедаются. Дошагали до Piazza Gerolomini с монументальной церковью XVII века и возле неё нашли традиционные неаполитанские уличные пиццерии. Это малюсенькие комнатушки, выходящие на улицу. В них есть печь, где пекут лишь два сорта пиццы, маргариту и маринаро, и прилавок, с которого эти пиццы тут же продают за 1-2 евро, сложив их вчетверо и завернув в бумагу. Натка сразу же попробовала этот стрит-фуд. Неаполитанские пиццайоло замешивают тесто, очень похожее на хлебное, поэтому их пицца отличается от того, к чему мы привыкли. Мне не понравилось, а вот Натка с удовольствием съела эту горячую лепёшку с томатами. А потом нам просто повезло. Натка заметила указатель с надписью «Napoli Sotterranea». Мы пошли по стрелочке и в небольшом тупике увидели ворота, над которыми над каменными плитами лежала здоровенная лысая каменная голова. На входе выстроилась небольшая очередь. Оказалось, что здесь проводят экскурсии по подземным тоннелям Неаполя. Через десять минут должна была отправиться группа с англоязычным гидом. Мы купили билеты и пристроились сзади. Вскоре всех желающих завели на лестницу, уходящую куда-то вниз. Минут пять мы спускались по этой галерее, едва не касаясь затылками сводчатого потолка. Через каждые два метра на стене горели электрические лампы. Затем нас завели в большой подземный зал и начали рассказывать. Первые тоннели стали рыть в местных холмах задолго до основания Неаполиса и Партенопа. Учёные датируют их третьим тысячелетием до нашей эры. А когда сюда пришли греки, они начали добывать вулканический туф, легкий, прочный и легко обрабатываемый металлическими инструментами. Позднее некоторые штольни стали использовать для погребений. Древние римляне, завоевав Неаполис, построили водопровод, чтобы снабжать город чистой горной водой. Из-за пересечённого рельефа большая часть коммуникаций проходила под землёй. При Августе была создана мощная сеть из акведуков и подземных водоводов (Fontis Augustei Aquaeductum или Aqua Augusta), длиною около 140 км, которая снабжала водой восемь городов и множество вилл. Помимо Неаполиса эта сеть питала и огромную подземную цистерну в районе Флегрейских полей, Piscina Mirabilis, крупнейшую в Италии. В результате под городом образовалось огромное количество галерей, ходов и пещер общей площадью 900 000 квадратных метров. Всё это очень пригодилось в годы Второй мировой, когда десятки тысяч человек прятались под землёй во время бомбёжек и артобстрелов. Нас завели в пещеру, в которой с потолка свисала на тросе авиабомба, а сверху над ней зияло цилиндрическое отверстие, пробитое подобным снарядом в 1943 году. Некоторые галереи под землёй относительно широкие, но есть и такие, в которые человек едва может протиснуться. Через ход шириною сорок сантиметров мы шли, держа в руках светильники в форме свечек, поскольку в такой узкий тоннель проводить электрическое освещение тяжело. Зато есть возможность ощутить, что ты действительно под землёй и никакие современные технологии не помогут, случись здесь что-нибудь непредвиденное. Показывали нам и цистерну, где до сих пор содержится вода, поступающая по узким водоводам. Ещё нас заводили в пещеру, где в XVIII веке показывали частные спектакли. В подземном зале осталось возвышение для зрителей с одиноким креслом с одной стороны и что-то типа сцены – с другой. В двух подземных полостях биологи из Неаполитанского университета проводят эксперименты по выращиванию растений при электрическом освещении и орошении за счёт влажности подземного воздуха. Но многочисленные горшки с вялыми кустиками базилика неестественного цвета недвусмысленно свидетельствуют об отсутствии прогресса в данных опытах. Часовая прогулка под землёй пролетела незаметно. Нас вывели на улицу, а потом выяснилось, что у этой экскурсии будет продолжение. Обещали показать ещё кое-что интересное. Народ провели по узенькой улочке Vico Cinquesanti, потом предложили зайти в маленькую квартирку с мебелью предвоенного периода. Мы столпились в малюсенькой спальне и недоумевали. А потом вдруг гид откатил кровать и под нею обнаружились дверь в полу. Подняв створку, экскурсовод открыл потайную лестницу вниз. Спустившись по ней, мы очутились в тоннелях проскениума древнеримского театра I века до н.э. Это овальные сводчатые галереи, выложенные римским кирпичом. Ощущение такое, как будто перенёсся в прошлое на машине времени! К сожалению, каменные ступени, на которых в античные времена располагались пять или шесть тысяч зрителей, очень плотно окружены жилыми домами и доступа к ним сейчас нет. Но власти Неаполя думают о восстановлении этого театра в том или ином виде. Когда мы поднялись на уровень современного города, то увидели обычный дворик с припаркованными мотороллерами и велосипедом. Ничто здесь не напоминало об античных постройках. Неаполь – это город-сундук, покопавшись в котором можно найти массу интересного! Распрощавшись с гидом, мы отправились гулять дальше. На Via dei Tribunali, 32 находится Sorbillo, очень модное заведение, куда и вчера вечером, и сегодня стояла огромная очередь. Отзывы о Sorbillo люди оставляют разные, одни пишут, что ели там самую вкусную пиццу в своей жизни, другие – что идти туда не стоит, поскольку всё то же самое есть в любой другой пиццерии Неаполя, только стоять час в очереди не придётся. Мы решили-таки попасть в клуатр монастыря Санта-Кьяра. Вроде бы всё было понятно с местностью. Мы находились на бывшей Decumano maggiore, а монастырь – на Decumano inferiore. Т.е. нужно было пройти по любой перпендикулярной улице квартал или два. Но мы так лихо зашагали, что остановились только у базилики Gesù Vecchio, когда стало понятно, что идём не туда. Пришлось заглянуть и в эту пышную барочную церковь XVII века. Вернулись к Decumano inferiore (Via Benedetto Croce) и сразу же направились в монастырь. В небольшом дворике между базиликой и оградой выстроилось большое количество закусочных на колёсах самых разных моделей. Правда, ничего интересного из уличной еды не предлагалось. Мы купили билеты и зашли в клуатр. Готический внутренний дворик монастыря клариссинок был в 1739 году перепланирован в стилистике барокко. Через клуатр прошли две пересекающихся аллеи, вдоль которых воздвигли 64 восьмиугольных колонны, украшенных майоликой. Между колоннами поставили скамейки со спинками, также облицованные керамической плиткой с пейзажами, сельскими и мифологическими сценами. Вся майолика Riggiola изготовлена мастерами Донато и Джузеппе Масса. Среди цветников есть два фонтана с майоликовым дном, один из которых украшен четырьмя скульптурами львов четырнадцатого века. В результате получился единственный в своём роде клуатр, очаровательный и совершенно неповторимый! Дождь снова усилился, поэтому мы на время укрылись в Museo dell'Opera di Santa Chiara, который занимает один из корпусов францисканского монастыря. Из экспозиции становится понятно, какой огромный ущерб был причинён обители при бомбёжке 4 августа 1943 года. А ещё можно посетить археологическую зону и увидеть остатки древнеримских терм, самых больших в Неаполисе. Когда дождь прошёл, мы ещё прогулялись по чудесному клуатру, и лишь потом пустились в обратный путь. На Via Santa Chiara, переходящей в Via Santa Maria di Costantinopoli, немалое количество таверн и ресторанов. Но самые интересные из них уже были забиты жующим народом. Мы добрели до Академии живописи с огромной статуей Давида в центре парадной лестницы, потом зашли в Galleria Principe di Napoli. Этот красивый торговый пассаж был построен в 1873 – 1883 годах. Он намного меньше, чем Галерея Умберто I и не пользовался особенной популярностью у торговцев. Из-за этого за техническим состоянием галереи почти не следили и в августе 1965 года её северный фасад обрушился. Городские власти долго не хотели выделять деньги на ремонт, но в июне-июле 1969 года здание всё-таки восстановили. Капитальный ремонт проводили в 2007 – 2008 годах, но и после этого Galleria Principe di Napoli почти пустует. Северный выход из злополучного пассажа привёл нас на Piazza Museo. Здесь располагается Национальный археологический музей Неаполя, главный музей южной Италии. В этом здании, построенном в 1615 году для университета, с 1816 года содержатся коллекции семьи Фарнезе и артефакты, обнаруженные при раскопках древних городов в окрестностях Везувия. Это очень интересный музей, но его мы оставляли для совсем уж отвратительной погоды, а дождик, досаждавший нам с утра, практически утих. Мы решили прокатиться в неаполитанском метро до станции Toledo, которую The Daily Telegraph и CNN называют самой красивой в Европе. Спустились в подземку, проехали два перегона и вышли. Галерея, в которой останавливается поезд, узковата. Стена со стороны путей окрашена в матово-чёрный цвет, противоположная – отделана очень мелкой синей плиткой. На потолке – синие панели. Ничего красивого я не заметил. В поисках дизайнерских изысков вышли в подземный зал между двумя подъездными галереями. Увидели ту же мелкую синюю плиточку на стенах, синий пол и синий потолок. Скучно. Красота обнаружилась только в наклонной штольне, по которой проходят три эскалатора. Тут синяя плиточка перемежается с белой и голубой, а ещё есть большой световой колодец овальной формы. Дизайн станции Toledo был разработан испанским архитектором Оскаром Тускетсом Бланка. Доминирующей стала тема «воды и света». Наклонная штольня с эскалатором, конечно же, красивая. Но вот всё остальное мне показалось скучным и обыденным. Никакого сравнения с монументальными станциями московского метро! Мы доехали до станции Municipio и поднялись к Кастель-Нуово. Он снова был закрыт, проход оставался лишь для туристов с лицензированными гидами. Я мысленно проклял киношников, из-за которых всё так получилось. Потом мы направились к Королевскому дворцу. Он, к счастью, работал. Купили билетики, поднялись по парадной лестнице, облицованной белым и розовым мрамором. Заглянули в Придворный театр, открытый в 1768 году. Это такой уютный зал на четыреста мест с изваяниями Минервы, Аполлона, Меркурия и девяти муз на стенах и яркими фресками на потолке. Затем обошли все дворцовые покои на этаже, начиная с прекрасной барочной прихожей для дипломатов с ложной перспективой, нарисованной на потолке, и заканчивая просторным салоном Геракла с гобеленами конца XVIII века на стенах и роскошной Палатинской часовней. Залов тут много, более двух дюжин, и во всех сохранились и подлинная отделка, и меблировка. Но музей занимает лишь половину дворцового комплекса. Вторая отдана Национальный библиотеке Виктора Эммануила III. В некоторых внутренних двориках стоят строительные леса и ведутся отделочные работы. Потом мы прошли в дворцовые сады, но там ничего особенного не увидели. Простой маленький парк. Покинув Королевский дворец, мы направились на Piazza Trieste E Trento. Заглянули в пиццерию Rosati на Via Chiaia. Красивая печь с названием заведения виднелась с улицы. Мы поднялись в зал на втором этаже, заказали по пиву Nastro Azzurro, Натке – пиццу четыре сыра, мне – пиццу с ветчиной и грибами. Нас моментально обслужили. Пиво было холодным, пиццы испекли быстро, тесто в них оказалось очень вкусным. Замечательно перекусили! Тем временем снова пошёл дождь. Мы укрылись от него под колоннадой церкви Сан-Франческо-ди-Паола. Потом заглянули внутрь храма и полюбовались интерьером в духе классицизма. Из-за низкой облачности не было видно главного, столба света через отверстие в куполе. Поэтому церковь особенного впечатления не произвела. Моросить стало чуть меньше, и мы побежали к своей гостинице. В номере обсохли, отдохнули, потом начали выбирать, куда пойти ужинать. Из-за ненастья рассматривали только заведения поблизости. Вечером первым делом поднялись на крышу нашего отеля, но терраса оказалась занята каким-то мероприятием. Тогда мы направились в «La Cantina dei Lazzari» на соседней улице. Официанты этого заведения, абсолютно пустого, совершенно не жаждали кого-либо пускать внутрь. Ещё один ресторан в этом же квартале оказался столь же негостеприимным. В результате мы снова пошли в «UNO». И снова этот ресторан был на высоте. Нас радушно приняли, усадили за столик у окна. Натка заказала двух свежих устриц под соусом мохито, гамбасов и лангустин. Я в этот раз пробовал карпаччо из рыбы-меча и жареного сибаса с мидиями. В качестве комплимента перед основными блюдами нам подавали кусочки лосося с соусом, зелёной фасолью и дымком от копчения. Справившись с прекрасной едой, мы ещё вдарили по десертам. Натка осилила трёхслойный шоколадный тортик, а я – рисовый мусс с карамелью, свежими ягодами и бисквитной крошкой. Мы замечательно поужинали! 04.05.2018 Неаполь Утром в туалете сломался смывной механизм бачка унитаза. Я позвонил на стойку администратора и уже через три минуты к нам в комнату постучался мастер в синей спецовке. Я ожидал, что он будет доставать инструменты, раскручивать бачок, но неаполитанский сантехник лишь несколько раз стукнул по краю злополучного механизма, после чего тот пришёл в рабочее состояние. Дело мастера боится! Перед завтраком небо было почти голубым. Облака собирались лишь вокруг вершин Везувия. Но стоило нам позавтракать, собраться и выйти из гостиницы, как тут же начался сильный дождь. Мы добежали до такси и поехали в катакомбы Сан-Дженнаро, самый логичный объект при такой погоде. По пути водителю пришлось заехать на улицу Толедо, потом съехать с неё в переулок и влиться в огромный рой автомобилей, объезжающих участок с односторонним движением. Потом, на продолжении той же самой автомагистрали, съехав с моста Ponte della Sanità, мы попали на участок с отвратительным дорожным покрытием, из-за чего ехали медленно. Так что с точки зрения организации движения транспорта Неаполь представляет собой тот ещё квест. Но к катакомбам нас довезли вовремя. Доброжелательный таксист даже развернулся, чтобы нам не пришлось переходить улицу под дождём, и подвёз как можно ближе к кассам. Они располагаются в отдельно стоящем павильоне к востоку от монументальной необарочной базилики Incoronata Madre del Buon Consiglio. Мы купили билеты и дождались начала экскурсии. Примерно в 10-10 гид, молодой невысокий мужчина лет тридцати, собрал народ и повёл в сторону церковного кладбища. На входе произошла небольшая заминка: выяснилось, что в катакомбы уже проникла съёмочная группа итальянского телевидения, и смотрители соображали, что делать в такой ситуации. Но наш гид сказал, что места там много и посетители спокойно разойдутся с телевизионщиками. Мы спустились по ступенькам в подземелье и очутились в просторной каверне с плоским потолком, который поддерживали многочисленные колонны, вырубленные из вулканического туфа, складывающего здешние холмы. По периметру зала видны прямоугольные ниши в несколько ярусов, и арочные проёмы, подсвеченные электрическими лампочками. Катакомбы Сан-Дженнаро основали во II или III веке н.э. Первоначально одна богатая и знатная семья из Неаполиса устроила у подножия холма Каподимонте фамильный склеп. Позднее они, вероятно, стали христианами и разрешили в этом же подземелье хоронить посторонних людей из местной общины. Хорошо видно, где хоронили богатых людей – в арочных акросолиях с фресками. Для захоронений бедняков предназначались локули, прямоугольные ниши в стене. А в конце III века в этих катакомбах захоронили мощи Святого Агриппина, шестого епископа Неаполя и первого святого покровителя города. Местные христиане стали часто посещать катакомбы и вскоре в них появилась подземная церковь. Но массовое паломничество началось только в V веке, когда очередной епископ Неаполя Иоанн I обнаружил в Поццуоли мощи Святого Януария и перенёс их к подножию холма Каподимонте. В VIII веке, когда в Византийской империи происходило иконоборчество, назначенный римским папой-иконопочитателем епископ Неаполя Павел II не смог попасть в город. Тогда он сделал своей резиденцией катакомбы Сан-Дженнаро и в 762 – 764 годах жил и проповедовал там, пока власти Неаполя не передумали и не отвергли иконоборчество. В 831 году Неаполь осадил князь Беневенто Сико. Этот лангобардский владетель не смог взять город, зато забрал мощи Святого Януария из катакомб. С этого момента начинается падение их популярности. С XIII по XVIII века подземные сооружения были практически заброшены. Однако с появлением английских молодых дворян, совершающих гран-тур, местные жители вспомнили про катакомбы, и их посещение стало обязательным для состоятельных туристов. А в 1969 году кардинал-архиепископ Неапольский Коррадо Урси инициировал научное изучение этого интереснейшего объекта. Тогда-то и открыли нынешний вход и укрепили все несущие конструкции. Мы осмотрели верхний ярус катакомб с подземной базиликой, обогнали группу итальянского телевидения и вышли на нижний уровень. Он выглядит более основательным и регулярным. В толщу камня уходят три параллельных галереи, разделённых мощными колоннами прямоугольного сечения. В своеобразном вестибюле находится баптистерий, построенный в 762 году. Именно здесь крестил людей епископ Павел II. Общая площадь катакомб Сан-Дженнаро – 5 800 квадратных метров. Бродить тут можно долго, поэтому и пускают туристов только с гидом. Показав нам оба подземных яруса, сопровождающий привел группу в базилику Сан-Дженнаро за городскими стенами. Этот раннехристианский храм был возведён в V веке, потом неоднократно перестраивался. В конце XV века здание отдали под чумной барак, в 1669 году переделали в больницу для бедных. В базилике наш гид рассказал, что Rione Sanità, в котором находятся и базилика, и катакомбы, один из самых бедных в Неаполе, и что городские власти обращают мало внимания на его развитие. Поэтому местные жители в 2006 году основали Cooperativa La Paranza, чтобы преобразовать свой родной район своими силами. Именно этот кооператив сейчас водит туристов по историческим подземельям. Потом гид показал, куда идти тем, кто хотел посетить ещё и катакомбы Сан-Гаудиозо, а нас с Наткой провёл обратно к кассам. Оттуда мы заглянули в базилику Incoronata Madre del Buon Consiglio. Эту пышную церковь построили в 1920 – 1960 годах. А мы успели как раз к началу обряда венчания. Пробрались в западный рукав трансепта и с удобных скамеек наблюдали, как вышел седобородый падре, как отец ввёл невесту в белом платье, как жених, невеста и двое свидетелей стояли напротив алтаря, пока священник читал молитвы и совершал таинство причастия. Как в кино! Насмотревшись на красочное действо, мы тихонько выскользнули из базилики и направились на холм Каподимонте в Национальный музей. На карте от катакомб до галереи – рукой подать. А вот в реальности пришлось изрядно пройтись и по лестницам, и через перекрёстки. В конце концов, мы пристроились за парой англоязычных туристов, которые как раз минуту назад узнавали дорогу у местных. Снова начался дождик, поэтому хотелось поскорее укрыться от него. Музей Каподимонте располагается в бывшей летней резиденции Бурбонов, построенной в 1738 – 1838 годах по приказу Карла III, короля Испании, который так же был королём Неаполя и Сицилии под именем Карла VII. От матери он унаследовал значительную долю коллекции Фарнезе, которую с 1543 года собирали римские папы и герцоги Пармские. Наполеоновские войны нанесли этой коллекции существенный ущерб, однако же, после объединения Италии сюда поступили другие предметы искусства. Ныне же, после официального открытия в 1957 году, музей Каподимонте является одним из крупнейших в Италии и самым главным собранием неаполитанской живописи. Мы не слишком хотели смотреть картины, но, раз уж оказались в этом здании, решили осмотреть немногие сохранившиеся королевские покои. Самый красивый зал – фарфоровый салон Марии Амалии Саксонской. Именно она наладила в Неаполе производство фарфора. Роскошный зал в стиле рококо с лепным потолком и шестью большими французскими зеркалами на стенах украшен тремя тысячами мелких фарфоровых деталей: цветов, масок, птичек, бабочек и горельефов с фигурками людей. На оформление этого салона ушло три года работы лучших неаполитанских мастеров. Фантастика! Попутно мы глядели на встреченные шедевры живописи: «Марию Магдалену» и «Данаю» Тициана, «Притчу о слепых» Питера Брейгеля Старшего. Ещё мне очень понравилось «Убийство Цезаря» Винченцо Камуччини. А вот «Антею» Пармиджанино не нашли. На месте, в котором эта картина должна была висеть, её не оказалось. Я спросил у смотрителя – тот отправил нас на второй этаж. Но на второй этаж в этой галерее даже нормальных картин не хватило, пришлось часть залов завешивать гобеленами и современной мазнёй. А «Антею» мы так и не нашли. К северу от дворца начинается большой парк площадью 124 гектара. Но по такой погоде гулять в нём не хотелось, и мы направились к выходу. Посмотрели расписание на остановке автобусов, потом Натка предложила идти в сторону центра и попутно ловить такси. Её затея увенчалась успехом. Не успев спуститься с холма, Натка действительно заметила машину с зелёным огоньком, которая остановилась в ответ на наши энергичные взмахи руками. Минут за пятнадцать нас привезли к Napoli Sotterranea. Мы воочию увидели, каково это, ездить по улицам, переполненным пешеходами. Оказалось, что не так страшно. Первым делом мы решили пообедать. Натка вспомнила, что вчера после экскурсии по Napoli Sotterranea девушка-гид рекомендовала дружественную пиццерию. В «Pizzeria Le Sorelle Bandiera» оказалось очень просторно. Из большого зала как раз выходила большая группа подростков. Мы сели за столик и попросили принести нам по пиву. Потом глянули меню. Натка присмотрела себе пиццу с моцареллой буффало. Я же захотел попробовать неаполитанский стрит-фут во фритюре и заказал набор из четырёх разных кушаний. В итоге получил два вида аранчини и два вида хлебных крокетов. В принципе, съедобно, но на мой вкус – жирновато. А вот Наткина пицца оказалась очень даже неплохой. Пообедав, мы отправились в базилику Сан-Лоренцо-Маджоре, что располагается по диагонали от Napoli Sotterranea. Церковь на этом месте появилась благодаря Карлу I Анжуйскому. Когда он решил построить Castel Nuovo, то отобрал у францисканцев участок земли возле порта. В качестве компенсации монахи получили другой клочок земли, ближе к историческому центру Неаполиса. До конца XIII века францисканцы возвели церковь и монастырь в готическом стиле. Именно в этой церкви 12 апреля 1338 года Джованни Боккаччо встретил Фьямметту, свою возлюбленную. В XVIII веке храм перестроили в стилистике барокко. Но самое интересное находится не в этой церкви, а под ней. В 1976 году учёные раскопали под фундаментом базилики остатки древнеримского форума, а под ним – фрагменты древнегреческих построек вдоль городской улицы. Мы купили билеты и спустились под землю. Это, действительно, впечатляет! Над тобой современный город, а ты идёшь по шестидесятиметровому фрагменту древнегреческой улицы, через сводчатые арки. Под ногами – неровные плиты античной мостовой. На некоторых стенах хорошо заметно, что внизу идёт греческая бесцементная кладка, а выше эти же стены слагает узкий римский кирпич, скреплённый цементом. Кое-где сохранились помещения маленьких магазинов с лавками у стен. Раскопанный археологами участок Неаполиса имеет Г-образную форму. Мы обошли его целиком, потом поднялись на поверхность и очутились в клуатре церкви. Из этого прямоугольного дворика, обрамлённого колоннадой, можно зайти в зал капитула с красивыми крестовыми сводами, расписанными причудливыми картинками. На стенах этого зала изображено так называемое францисканское древо с портретами пап, кардиналов и святых, принадлежавших этому религиозному ордену. Ещё можно зайти в большую монастырскую трапезную, чей сводчатый потолок расписан фресками XVII века, изображающими семь королевских добродетелей. К трапезной примыкает Biblioteca Fra Landolfo Caracciolo с большим читальным залом и огромными книжными стеллажами в два этажа. Сама же церковь имеет форму латинского креста. Её интерьеры довольно строгие, но среди боковых часовен имеются интересные в художественном смысле. Покинув храм, мы направились по Via San Gregorio Armeno. Это одна из древнейших улиц Неаполиса, которая соединяла Decumano maggiore и Decumano inferiore. В средние века её называли Plateia Nostriana в честь пятнадцатого неаполитанского епископа, а сейчас местные жители нередко именуют эту улицу Сан-Лигуоро. Она является одной из самых известных городских достопримечательностей. Всё дело в том, что на ней продаются рождественские вертепы. Улица просто облеплена маленькими ремесленными магазинчиками, в которых можно найти композиции с фигурками от самых маленьких и простых, до огромных, которые украсят любой уважающий себя храм. Очень много вертепов с движущимися куклами. Традиционный неаполитанский вертеп обычно связывают со Святым Каэтаном Тьенским, основателем религиозного ордена театинцев. Он прибыл в Неаполь в 1533 году и создал в Ospedale Degli Incurabili вертеп, подобный тому, что он видел в Риме в базилике Санта Мария Маджоре. Тогда композиции делали с фигурам в рост человека. Неаполитанцам такое начинание понравилось, и вскоре вертепы устанавливали на Рождество не только в церквях, но и в частных домах. С течением времени фигурки уменьшили в размерах. Золотым периодом данного неаполитанского промысла стал XVIII век. Но и с наше время в городе работает немало мастеров, сохранивших местные традиции. Потом мы прошли по улицам, проходящим вдоль бывшей Decumano inferiore. Здесь много магазинчиков самой разной направленности и уличного общепита. К примеру, запомнилась «Taralleria Napoletana», заведение, где продают таралли, кручёные бублики с различной начинкой. А ещё Натка приметила забавный бар, «Caffè - Bar Nilo», с алтарём Диего Марадонны внутри и доской с маленьким футбольным полем из зелёного ковролина, по которой можно двигать картонные фигурки с игроками, на фасаде заведения. Мы добрели до улицы Толедо, потом дошагали до «Gran Caffè Gambrinus». А оттуда решили пройти так, как ещё не ходили раньше, по Via Chiaia. Когда-то это было русло реки, протекавшей у подножия Monte Echia. Воды этой реки отвели ещё древние римляне, известные специалисты по подобным инженерным операциям. Ныне это пешеходная улица, вдоль которой расположено множество магазинов. Добрели до высокой арки, соединяющей здания на уровне третьего или четвёртого этажей. Оказалось, что это Ponte di Chiaia, построенный в 1636 году и реконструированный в 1834 году. Этот мост соединяет холм Пиццофальконе с остальной частью Неаполя. Ныне в арку встроен лифт, позволяющий легко подняться на этот холм. Закончилась Via Chiaia небольшой зелёной аллеей, столь удивительной в этой части города. После неё мы очутились на улице Святой Катерины, а затем – на площади Мучеников с памятником павших во время объединения Италии. Это колонна, установленная ещё при Бурбонах. Её дополнили бронзовой статуей, символизирующей Добродетель, а у основания поставили четырёх мраморных львов, каждый из которых символизирует свой отрезок истории Рисорджименто. Дошагали до нашей гостиницы и поднялись на крышу. Оттуда открывался неплохой вид на залив, на Везувий и на морской порт. Но ветер разбушевался не на шутку. Мне даже боязно было подходить к ограждениям смотровой площадки, хотя Натка тут же лихо уселась на парапет. В баре на крыше заказали по бокалу апероля шприца, потом попивали этот коктейль, любуясь пейзажем. Вскоре бармен принёс нам ещё орешки и чипсы, и всё стало совсем хорошо. Над нами кружились чайки. Где-то внизу шумело море. Лепота! Отдохнув в номере, забронировали на 19-00 столик в ресторане в Borgo Santa Lucia. «Ristorante Zi Teresa», выходящий окнами на гавань яхт-клуба, оказался таким большим, что можно было и не резервировать в нём место. В заведении даже имелись свои прикормленные коты. Глянули меню. Натка присмотрела себе осьминога на гриле и местную рыбу, похожую на морского окуня. Я же заказывал карпаччо из свежей рыбы и кальмара на гриле. Запивали еду белым vino della casa. Блюда здесь, конечно же, уступали оригинальностью рафинированной кухне «UNO», но были неплохими. Справившись с дарами моря, мы ещё заказали по десерту, Натке – кростини с земляникой и кремом, а мне – шоколадные профитроли. 05.05.2018 Неаполь - Рим Утром, наконец-то, тучи начали расходиться. Мы позавтракали, потом немножко прогулялись по набережной. Когда выглядывало солнце, становилось даже жарковато. Собрали вещи, сдали номер, вызвали такси. Доехали до площади Гарибальди по солнечному Неаполю. Было даже немножко обидно, что погода улучшилась именно в день нашего отъезда. Площадь Гарибальди уже почти привели в порядок. Во всяком случае, такого ужаса, который мы увидели в сентябре 2015 года, больше не наблюдалось. Всё, что было раскопано, закопали, строительные заборы убрали, а в скверах даже высадили молоденькие деревца. Я присел рядом с вещами на скамейке в зале ожидания, а Натка отправилась осматривать вокзал и привокзальную площадь. Неожиданно я услышал, что моя соседка по скамейке разговаривает по телефону по-русски. Судя по акценту и произношению, женщина была гастарбайтером с Украины. А количество нецензурных слов в её речи, скорее всего, свидетельствовало в пользу того, что в Италии она трудилась в строительстве или докером в порту. Поезд наш подали за двадцать минут до времени отправления. Выехали мы ровно в 10-05. Стоило только отъехать от вокзала, и показался Везувий. Тяжёлые грозовые тучи высели вокруг него так, как будто они только что изверглись из жерла вулкана. Зрелище было фантасмагорическим. В Рим прибыли точно по расписанию. На пьяцца дей Чинквеченто взяли такси. Водителем оказалась женщина. Она быстро довезла нас до колонны Непорочного зачатия Девы Марии и высадила со словами, что дальше проехать не может. Мы легко отыскали свою гостиницу, вошли в подъезд. Вход в лифт был только с ключом, поэтому я оставил Натку с багажом, а сам поднялся по лестнице на третий этаж. Нашёл за стойкой дежурного администратора, объяснил ей ситуацию. Потом мы вместе прокатились на лифте за Наткой, а заодно нам продемонстрировали, как работает этот подъёмник. Наш номер уже был готов. В этот раз Натка выбрала комнату с балконом, выходящим на самую середину Испанской лестницы. Шикарное местечко! Садишься за столик и любуешься колокольней Тринита-деи-Монти, античным обелиском из садов Саллюстия, высоченной пальмой, цветочными горшками на ступенях, а также нескончаемым людским потоком. И всё это – не выходя из своего номера! Блеск! Понятно, что первые пятнадцать минут мы только и делали, что блаженствовали на своём чудесном балконе. Потом всё-таки оторвались от лицезрения живого театра под открытым небом и направились гулять. В октябре 2017 года в Риме открылся большой универмаг «Rinascente Roma Tritone». В этом здании есть два очень интересных места. Первое – это остатки акведука Aqua Virgo на нижнем этаже. Можно видеть мощные каменные арки, на которых покоился водовод. Они были сооружены под руководством Марка Випсания Агриппы. Это сооружение открыли в 19 году до н.э., и потом пять с половиной веков Aqua Virgo исправно снабжал Рим свежей водой из водоносных горизонтов реки Аниене. Большая часть маршрута (20.4 км) проходила под землёй, и лишь последний отрезок поднимался выше уровня улиц и заканчивался на Марсовом поле. В XIX – XX веках античные водоводы заменили цементными трубами. Это единственный древнеримский акведук, который функционирует и по сей день. Он питает водой фонтан Треви, фонтан Баркачча и фонтан Четырёх рек на площади Навона. Осмотрев фрагмент акведука, мы поднялись на крышу здания. Здесь находится бар с панорамным видом. Можно развалиться на диванчике и любоваться римскими крышами. К сожалению, ни одного свободного столика мы не нашли. А вид на город нельзя назвать замечательным. Купол собора Святого Петра и верхний этаж Дворца Правосудия разглядеть можно, но больше никаких городских доминант на глаза не попадается. Ещё можно отметить эффектный внутренний дворик универмага. Он разделён на квадратные застеклённые окна-гнёзда, и это выглядит очень элегантно. Затем мы направились в сторону Пантеона. Мне хотелось получше рассмотреть отметки о наводнениях в Риме на фасаде церкви Санта-Мария-сопра-Минерва. К сожалению, этот фасад ремонтировали, закрыв его фанерными щитами. Мы дошагали до Largo di Torre Argentina, полюбовались кошкам, которые грелись внизу, в археологической зоне. Моё любимое место в Риме! После этого вышли на площадь Навона. Натка нашла в интернете ресторан на крыше церкви Сант-Аньезе-ин-Агоне. Вот его-то мы и вознамерились посетить. Вход на «Terrazza Borromini» – через «Hotel Eitch Borromini». Поднимаешься на лифте на последний этаж, потом проходишь по гостиничному коридору и неожиданно оказываешься на открытой площадке возле купола собора. Отсюда чудесный вид на площадь и её фонтаны. Народу на крыше оказалось очень много, но, к нашему счастью, через пять минут освободился столик у самого парапета. Прибежал невысокий полноватый официант и, признав в нас русских, начал раскручивать на какое-нибудь дорогое вино. Мы не поддались на провокацию: Натка заказала апероль шприц, а я – пиво. Потом глянули меню. Натка выбрала себе ассорти из рыбы, жареной во фритюре, а я – салат из осьминога. Но официант так и прыгал вокруг нас, рекламируя самые лучшие блюда дня, поэтому по его наводке я ещё заказал сибаса, запечённого в соли. Рядом за большим круглым столом расположилась группа англоязычных туристов с гидом. Они уже поели, но из ресторана почему-то не уходили. Дети туристов, которым было скучно, не знали, чем себя занять. Мальчик прикорнул, положив голову и руки прямо на стол. Девочка сначала играла с телефоном, потом рассматривала нас, затем уселась спиной к столу и тоже задремала. Справившись с первыми блюдами, мы дожидались второе, любуясь площадью Навона. А потом официанты притащили два огромных блюда с рыбой и с помпой водрузили их возле нас. Оказалось, что полноватый официант не захотел услышать, что мы просили одного сибаса на двоих. Конечно же, рыба была свежей и очень вкусной, но её было слишком много даже после того, как обе тушки разделали. Не успели мы доесть сибасов, как пошёл дождь. Сначала он только моросил, и Натка убеждала меня, что он вот-вот пройдёт. Но морось не прекращалась, и вскоре уже поливало довольно прилично. Мы попросили столик в помещении. Официанты тут же перетащили наши тарелки в небольшую комнату с окнами на площадь Навона. Там мы и завершили трапезу. Спустились вниз – а на улице уже идёт самый настоящий ливень! Пришлось пережидать его в гостиничном тамбуре. Заодно отметили, что в «Hotel Eitch Borromini» не только коридорные, но и некоторые менеджеры – вьетнамцы. Когда ливень ослабел до небольшого дождика, мы вышли на площадь Навона. Шлёпать по её мокрым булыжникам было не слишком приятно, и я предложил зайти в Museo di Roma. Мы приметили его давно, но всё как-то не было повода зайти внутрь. А тут дождь! Этот музей расположился в Palazzo Braschi, особняке, построенном в 1791 – 1806 годах по приказу папы Пия VI для семейства Браски. Наследники продали дворец государству в 1871 году, после чего там размещалось Министерство внутренних дел, потом отделение фашистской партии, а в первые послевоенные годы в Palazzo Braschi жили люди, потерявшие свои жилища при бомбёжках. Музей в это здание въехал в 1952 году. Во дворце впечатляющая парадная лестница: Луиджи Аквисти украсил её скульптурами и барельефами, вдохновлёнными «Иллиадой» и историей Рима. Ещё мне понравились фрески на потолках и стенах некоторых залов. А вот сама экспозиция музея не слишком впечатляет: виды Рима, скульптуры, изображающие пап и других римских дворян, гобелены. Но временная выставка картин Каналетто с видами Венеции мне понравилась. Когда мы покинули музей, дождик ещё моросил, но уже совсем немного. Мы направились к Замку Святого ангела. Внутрь заходить не стали, полюбовались мостом, Тибром, чайками, которые нагло позировали туристам на парапетах, потом обошли вокруг гробницы, ставшей крепость, по парку, разбитому на месте редутов. Там реально пахло мокрым лесом! Затем мы вернулись на левый берег и направились по Via dei Coronari на восток. Натка приметила бар «Coronari Bistrot», где предлагалось шесть видов апероль шприца, да ещё и Elisir d'Amore в придачу! Нам встретился малюсенький голубой FIAT Nuova 500 с бабушкой за рулём. Этот автомобиль смотрелся на редкость уместно на пешеходной улице. А потом мы неожиданно для меня оказались возле площади Навона. Всякий раз мне кажется, что Via dei Coronari должна идти на север, хотя она идёт на восток, поэтому, когда Натка указала мне на заросший диким виноградом фасад «Hotel Raphael», я снова ощутил себя обманутым. Далее мы шагали по Via della Scrofa. На этот раз – действительно на север! Вскоре вышли к Алтарю мира. Заглянули внутрь. Мне очень понравился макет Марсова поля времён Августа, который можно увидеть сразу после дверей в основной зал. Сам же древнеримский памятник рассматривать скучновато. При Августе он был цветным, все фигуры, а также фон и орнаменты раскрашивались в естественные цвета. Сейчас алтарь иногда подсвечивают проектором, чтобы посетители могли увидеть его во всей красоте, но нам с подобным шоу не повезло. Вернулись на улицу. Вокруг мавзолея Августа поставили раскрашенный забор, некоторые картинки на котором являются голограммами. Т.е. ты идёшь по тротуару, а какой-нибудь император за тобой подглядывает, пялится всё время на тебя. Конкурс на восстановление этого древнеримского памятника ещё в 2007 году выиграла архитектурная студия Франческо Челлини. По планам, все работы должны были закончиться в 2017 году. Но фактически что-то делать стали лишь в августе 2014 года, когда прорвало водосточную трубу и ров вокруг мавзолея затопило. Забор появился в ноябре 2016 года, а в 2017 году благотворительный фонд Telecom Italia Group выделил 6 миллионов евро на работы. Городские власти добавили к ним 4 миллиона из своего бюджета и теперь утверждают, что данных средств достаточно для завершения первого этапа реконструкции мавзолея. Посмотрим-посмотрим… На Корсо приметили магазин «H & M», над которым возвели купол футуристического дизайна. К этому моменту дождик снова заморосил, и мы поскорее зашагали в свою гостиницу, отдыхать. Вечером вышли, чтобы купить себе пирожных к чаю. Это оказалось нетривиальной задачей. Пришлось обойти кучу кварталов, а в итоге – всё равно заходить в «Babington's Tea Rooms». Попив чай в номере, мы снова отправились гулять. Полюбовались Испанской лестницей в свете фонарей, потом дошли до фонтана Треви. После ремонта у этой римской достопримечательности народу явно прибавилось. Мы всё-таки сумели пробраться к самой воде. В прошлом году писали, что мэрия Рима планировала запретить сидеть на парапетах и останавливаться возле фонтана, но все туристы вокруг нарушали эти запреты и мы не увидели никого, кто бы пытался им помешать, хотя и полицейская машина и патрульные имелись в наличии. 06.05.2018 Рим - Москва Натка планировала выйти на Испанскую лестницу рано утром, чтобы на ступеньках не было ни единого человека. Но я так сладко спал, что она меня пожалела и не стала будить. В 8-30 мы всё-таки встали и отправились гулять. Утро выдалось хмурым. Над городом висела серая облачная пелена, которая с одной стороны, делает фотографии не такими яркими, но, с другой стороны, позволяет фотографировать, не обращая внимания на положение солнца. Сначала мы вышли на Испанскую лестницу и полюбовались тем, как замечательно она выглядит с цветами. Горшки с азалиями выставляются здесь обычно после дня основания Рима на пару недель, но всё зависит от погоды. Нам повезло, азалии находились на пике цветения и смотрелись очень красиво. Правда, некоторые туристы застывали на лестнице не в самых красивых позах и портили кадры. Потом мы прогулялись по Via Margutta. Эта улица по-прежнему смотрится замечательно, но вот во внутренний дворик дома №51 не заглянуть. Вероятно, владельцам здания надоели туристы, которые постоянно заходили туда. Завтрак мы заказывали в номер к 10 часам. Как раз вернулись с прогулки, раскрыли двери на блакон – и тут нам коридорный несёт поднос с тостами, круассанами, йогуртами и прочей снедью. Мы расположились за столиком на балконе и приступили к трапезе. Было очень приятно позавтракать в таком красивом месте. Потом мы собрали вещи и сели на том же балконе дожидаться наших друзей. В 11-30 пришла СМС от Паши, а потом сразу же позвонила Наташенька и сообщила, что они уже возле фонтана Баркачча, но подниматься к нам по лестнице не собираются. Мы сдали ключи от номера, оставили свои вещи администратору и спустились к ребятам. Выяснилось, что Паша уже изрядно поводил их по Риму с самого раннего утра. Посовещавшись, решили дойти до Piazza Colonna, потом до площади Навона. По погоде было совершенно непонятно, будут ли сегодня такие же обильные дожди, как вчера, либо все облака развеются. Дошагали до колонны Марка Аврелия, потом показали ребятам правительственные здания на площади. За разговорами быстро добрели до Навона, свернули к статуе Пасквино и рассказали её историю. Затем ребята заметили, что было бы неплохо пообедать. Мы все зашли в «Bistrot & Wine Bar Pasquino» и уселись за столиком. В заведении тут же нашлась официантка со знанием русского языка. Народ посовещался и заказал шесть комплексных обедов за 12 евро, а я составил оппозицию и попросил себе суп минестроне и пиво. С трапезой мы справились на редкость быстро, после чего направились в сторону Кампо деи Фиори. Показали ребятам памятник Джордано Бруно, потом сводили их к дворцу и площади Фарнезе и обратили внимание на мраморные ванны из терм Каракаллы. Далее прошлись по Via dei Giubbonari, а затем я привёл всех к своей любимой Largo di Torre Argentina. Не знаю, что подумали наши друзья о развалинах и о месте, где когда-то убили Цезаря, но вот наблюдать за кошками им явно понравилось. Минут пятнадцать народ увлечённо фотографировал усатых-полосатых. Фонтан четырёх черепах и портик Октавии никого не заинтересовал, поэтому затем мы направились к монументу Виктора Эммануила II. Забраться на него наши друзья не пожелали, и мы двинулись к древнеримской инсуле Арачели. Валера выразил своё сомнение традиционной истории и я рассказал ему о других инсулах Рима, достигавших восьми и более этажей. Затем мы поднялись по лестнице Микеланджело на Piazza del Campidoglio. Там как раз шёл концерт, видимо, в рамках «Domenica al Museo», когда в первое воскресенье месяца устраивают бесплатный вход во многие музеи города. Гуля заинтересовалась танцорами, а мы прошли по Via del Campidoglio на смотровую площадку, с которой открывается прекрасный вид на археологическую зону. Полюбовались пейзажем, потом решили, куда идти дальше. Спуститься к Арке Януса и Устам Истины никто не захотел, зато кое-кто обнаружил в себе потребности иного рода. Пришлось искать ближайшее кафе. Зашли в «Gran Caffe Roma», выпили там по чашечке кофе, а заодно и удовлетворили все прочие потребности. Далее наш путь пролегал по Via dei Fori Imperiali, полностью пешеходной. Движение транспорта здесь запрещено с 3 августа 2013 года. Выглянуло солнце и всем сразу стало жарко. Особенно припекало, когда мы двигались по Via Cavour. Дошагали до базилики Санта Мария Маджоре. Очередь в неё оказалась небольшой, мы попали в храм минут через семь. Обошли церковь по периметру, любуясь интерьером, заглянули в капеллу Сикста V, потом долго смотрели на великолепную мозаику апсиды. Валера с дочерью всё это время сидели на стульях, но Наташенька так дело не оставила и всё-таки заставила их поближе познакомиться с базиликой. После этого наши пути с ребятами разошлись. Паша повёл их в Сан-Джованни-ин-Латерано, а мы направились в сторону вокзала Термини. Прогулялись по Piazza dei Cinquecento, Piazza della Repubblica, затем по Via Nazionale. После этого почтили своим присутствием Via delle Quattro Fontane и фонтан Тритона. На Корсо было невероятно многолюдно, зато Via del Babuino оказалась тихой и спокойной. Именно на этой улице Натка обнаружила в интернете примечательное заведение Ristorante Atelier Canova Tadolini. В 1818 году знаменитый скульптор Антонио Канова арендовал помещение на углу Виа дель Бабуино и Виа деи Греси под мастерскую, где работал, в основном, его ученик Адамо Тадолини. До 1967 года четыре поколения скульпторов из рода Тадолини использовали это помещение, а потом в нём открыли ресторан. В нескольких комнатах собраны гипсовые отливки, скульптуры из мрамора и бронзы, а также инструменты. Ужинать в подобном музее – это очень оригинально! Нас усадили в Sala Guilio, между большой ростовой статуей епископа в парадном облачении и немаленьким бюстом кардинала. Очень интересная атмосфера! Попросили принести нам vino della casa, потом глянули меню. Натка выбрала себе овощи на гриле с сыром буратта и филе ди манца с трюфелями. Я заказал тартар из тунца с лимоном и манго и ризотто с цветками цуккини. Наш ужин оказался очень вкусным, а уж про то место, в котором он прошёл, я ещё долго буду вспоминать! После еды мы ещё раз прогулялись по Испанской лестнице, потом в 20-00 зашли в гостиницу за нашими вещами. Такси к отелю здесь вызвать невозможно, но женщина за стойкой сказала, что на стоянках всегда есть машины. Мы дошли до колонны Непорочного зачатия Девы Марии. И вчера и сегодня возле неё постоянно дежурили таксисты. Но вот именно тогда, когда мы пришли на эту стоянку, на ней не оказалось ни одной машины! К счастью, через пять минут появилось такси. По пути мы ещё имели возможность полюбоваться и Авентинским холмом, и собором Святого Павла, и квадратным Колизеем. До аэропорта Фьюмичино добрались быстро. В терминале 3 регистрация на наш рейс началась за 3 часа до вылета. Пока стояли в очереди, наблюдали, как женщина за стойкой измеряла багаж одной из пассажирок. Для этого сумку стоило поместить в специальную рамку из металлических трубок. Если сумка помещается – значит, её можно проносить на борт самолёта. Если нет – то такую ручную кладь отвергают. Пассажирка упорно двумя руками и коленом запихивала свой огромный баул в эту рамку, причём ей и в голову не приходило то обстоятельство, что потом эту сумку ещё придётся оттуда вытаскивать. Все положенные процедуры мы прошли быстро и в 22-00 уже очутились в зоне Duty Free. А когда позднее подобрались поближе к нашему гейту, то обнаружили в зале огромные лежанки рядом с креслами. Примерно четверть пассажиров не удержались от соблазна и тут же вытянулись на них во весь рост. Я последовал их примеру. Ведь лететь нам ночью сидя, а тут можно немного отдохнуть, дать расправиться позвоночнику. Из Рима вылетели точно по расписанию. В Москве приземлялись в тот самый момент, когда солнце только начинало подниматься над горизонтом. И от этого вся местность вокруг аэропорта была окрашена в нежные цвета утренней зари. Красиво!
|
||