Вернуться на главную страницу

Вместо предисловия – три загадки о городах

Первый город был основан славянами, славянский корень до сих пор различим в его названии. В этом городе родился первый юродивый святой Русской Православной церкви. В то же время этот город был первым немецким городом на Балтийском море. Его неформально называют "королевой Ганзы". В этом городе родились два брата, оба - писатели. Один из них даже получил Нобелевскую премию по литературе за роман, действие которого происходит в этом самом городе.

Одним из символов второго города являются четыре животных, которые направлялись, но так и не добрались в этот город. Однако, ни одно из этих животных не изображено на гербе этого города (хотя на этом самом гербе имеются два зверя). Второй город четырежды вступал в Ганзу, и четырежды выходил из этого торгового союза. В этом городе в 1816-1817 гг. был построен первый немецкий пароход. Корабли, приписанные к порту этого города, пять раз брали "Голубую ленту Атлантики", хотя этот город и не стоит на морском берегу. Второй город был когда-то саксонским, франкским, немецким, шведским, французским. Доводилось ему быть и вольным городом, и столицей советской республики.

Третий город всегда тяготел к морю, хотя до побережья от него - почти сто километров. Вместе с городом-побратимом им удалось основать могущественный морской торговый союз. Третьему городу выпало на своём веку побывать и отдельным независимым государством, и оказываться в разное время в составе трёх различных европейских держав. Странная магия цифр: самые сильные пожары опустошали этот город в 1284 и в 1842 годах. А в 1943 году, в результате бомбёжки, в течении пяти часов тут бушевал огненный смерч. После его окончания потребовалось 8-9 дней, чтобы пожарные смогли начать разгребать завалы - настолько высока была температура в центре огненной бури. В этом городе родился великий композитор, известный широкой публике своими венгерскими танцами. Одна из самых известных музыкальных групп современности по сути начала в этом городе свою творческую деятельность и впервые собралась своим классическим составом именно в этом городе.

Знаете ли вы, что это за города?

Совпадение интересов

Натка очень любит рождественские рынки. Мы с ней считаем, что самые красивые рождественские рынки – в Германии.

Я же очень хотел побывать в Miniatur Wunderland. С тех пор, как я посмотрел видеоролики об этом замечательном музее, мне очень хотелось увидеть его собственными глазами.

А у Андрюшки в конце ноября были каникулы. И нам с Наткой очень хотелось узнать, можно ли брать сына с собой в поездки по интересным местам. Вот почему в конце ноября мы втроём отправились в Гамбург.

24.11.2011 Москва – Гамбург

По расписанию наш вылет был в 11-25. Связываться с автотранспортом в будний день в самые пиковые часы не хотелось, поэтому до Шереметьево добирались аэроэкспрессом. Доехали без каких-либо приключений, потом бодро дотопали до терминала D по пешеходной галерее. На регистрацию почти никого не было, паспортный контроль отнял считанные минуты. А затем Андрюшка уселся смотреть «Пингвинов Мадагаскара» на портативном DVD проигрывателе. Сначала сын хохотал в одиночестве, потом к нему подсел я. Позже меня сменила Натка, и они с мальчиком смеялись в два голоса над самоуверенными пингвинами и сумасшедшим королём лемуров.

Вылетели точно по расписанию. В самолёте Андрюшка всё время пытался уснуть. В конце концов, он пристроил голову на моей коленке и дремал до тех пор, пока по салону не начали разносить еду. Тут уж наш мальчик вскочил и принялся беспокойно вертеть головою, дожидаясь обеда.

Перед началом посадки командир воздушного судна объявил, что в Гамбурге +8 градусов. Я повторил эту информацию, на что сын безапелляционно и невпопад заявил, что надо было смотреть погоду на немецких сайтах в Интернете.

Над Гамбургом стояла такая плотная и низкая облачность, что ВПП мы увидели лишь за пару минут до посадки, когда до земли оставалось лишь сто-двести метров.

Паспортный контроль проходили долго – работали лишь трое пограничников. Я, как всегда, встал в самую длинную очередь, но потом Натка отправила Андрюшку в другую, которая начала ощутимо двигаться. Всех пассажиров перед нами о чём-то придирчиво спрашивали, что-то у них дотошно выясняли. А когда мы втроём подошли к окошечку, то хватило моего «Guten Tag!» сначала и «Danke schön» в конце процедуры изучения паспортов, виз и проставления отметок о въезде.

Зал получения багажа оказался огромным и пустым. От места входа в это помещение до нужной нам ленты транспортёра я шёл, наверное, минут пять!

Нашли станцию городских электричек (S-bahn), взяли в автомате билеты, дождались своего поезда. Линия S1 проходит от аэропорта как раз до отеля, который мы забронировали. Пригороды Гамбурга, через которые мы ехали первую половину пути, выглядят довольно уныло, особенно при сером пасмурном небе. Однотипные дома без архитектурных излишеств, сложенные из тёмного красно-коричневого кирпича, навевают тоску. На протяжении нескольких перегонов между железной дорогой и жилыми строениями тянулась полоса маленьких огородиков с крошечными домиками-скворечниками.

Вышли на остановке Stadthausbrücke, отыскали свою гостиницу. Steigenberger Hotel Hamburg не разочаровал. Нас поселили быстро и без каких-либо проволочек, не смотря на то, что было лишь 12-30. Номер нам понравился. Через его окна открывался замечательный вид на набережную Alsterfleet и на башню святого Николая, бывшую в течение двух лет в XIX веке самой высокой постройкой на планете.

Прямо у отеля работал рождественский рынок. Мы сразу же прониклись духом приближающегося праздника, особенно после того, как почувствовали восхитительный запах жарящихся на открытом огне колбасок. Устоять было просто невозможно! Через пару минут наше семейство уже дружно жевало простую традиционную местную еду. Особенно пришлись по вкусу эти колбаски Андрюшке.

Обойдя рыночек, мы отправились по улице Neuer Wall. Из названия ясно, что когда-то на её месте располагались городские укрепления. А теперь между двух каналов сплошной цепочкой тянутся магазины самых известных брендов.

В Alsterfleet плавали чайки, большие и маленькие, а также какие-то чёрные утки. Чайки вели себя на редкость активно: периодически взлетали, бросаясь к прохожим, и громко крича при этом. А уж стоило кому-нибудь начать их кормить, как эти птицы налетали целыми стаями. Самые упитанные из них, как и полагается, гордо стояли на столбах, торчавших из воды. У Андрюшки эти толстые птицы пробудили нездоровые охотничьи инстинкты: мальчик сразу начал выдумывать хитроумные планы поимки чаек.

По широкому мосту Schleusenbrücke мы вышли к ратуше. В 1842 году в Гамбурге бушевал ужасный пожар, уничтоживший немалую часть старых кварталов. Ратуша тоже сгорела. Городские власти остались без штаб-квартиры. Однако за возведение новой взялись лишь через 44 года. Зато денег на это здание не жалели. В 1897 году была торжественно открыта новая ратуша, ставшая украшением Гамбурга. Это помпезная постройка в неоренессансном стиле, с богато декорированным фасадом и часовой башней со шпилем, достигающим в высоту 112 метров.

На площади перед ратушей мы тоже увидели рождественский рынок, наверное, самый большой в Гамбурге. С удовольствием прогулялись между рядами. Пахло жареным мясом и глинтвейном. Народ с энтузиазмом перекусывал на ходу, либо у столиков в проходах. Предложили Андрюшке на выбор безалкогольный пунш или какао со сливками. Разумеется, мальчик выбрал второе – шоколадная душа! Пока довольный сын втягивал в себя какао через трубочку, Натка обошла весь рынок с фотоаппаратом, снимая самые красивые павильоны. А затем мы все вместе отправились в Spielzeuggasse – ряд, где торговали игрушками. Там по крышам лавочек, прямо над головами покупателей, курсировал маленький электрический паровозик с пятью вагончиками.

Насмотревшись на рынок, мы решили зайти в ратушу. В вестибюль на нижнем этаже свободно пускают всех желающих. А вот в главные парадные залы можно попасть лишь организованными группами по предварительной записи.

Вестибюль – внушительный зал с полукруглым сводчатым потолком, поддерживаемым двумя рядами коротких колонн на мощных постаментах. Пройдясь по этому гулкому помещению, мы вышли в красивый внутренний дворик с фонтаном.

Далее отправились на Mönckebergstraße, одну из главных торговых улиц Гамбурга. Первым делом увидели церковь святого Петра – Petrikirche – массивную громаду из красного кирпича. Древняя церковь, стоявшая на этом месте, так же, как и ратуша, погибла во время Великого пожара 1842 года. Её начали отстраивать заново через семь лет, а закончили в 1878 году, когда острый шпиль колокольни поднялся до отметки 132 метра.

Сразу за церковью стоит интересный дом – Hulbehaus, построенный в 1911 году в стиле голландского Ренессанса. Ступенчатый фасад этого здания, а так же его круглая башня, заметно отличаются от остальной застройки Mönckebergstraße. Позже мы часто видели керамические модели этого дома на рождественских рынках. А они нам попадались ещё не раз.

Свернули на пешеходную Spitalerstraße. Тут находится фирменный магазин LEGO – цель нашей прогулки. В нём Андрюшка отвёл душу: отыскал несколько моделей, отсутствующих в продаже у нас, собрал несколько человечков собственного уникального дизайна, нагрёб баночку интересных деталей россыпью и выбрал себе любимый корабль из «Star Wars». Забавно отметить, что среди собственноручно собранных сыном человечков оказалось две миледи Винтер – две вооружённых блондинки.

На обратном пути зашли в «Европа-пассаж» и отыскали там на минус первом этаже гастроном. Отель почему-то бронировался без завтраков, а стоимость заказа этих завтраков на месте зашкаливала все разумные пределы. Поэтому нам нужно было сразу найти место, где покупать йогурты и булочки для быстрого перекуса по утрам.

25.11.2011 Гамбург (Miniatur Wunderland)

Проснулись мы очень рано – сказывалась разница в 3 часа между Москвой и Германией. Позавтракали, дождались, пока на улице хоть немного посветлеет, и отправились гулять.

На стоянке недалеко от станции U-Bahn Натка заметила маленький, броско раскрашенный автомобиль, от которого тянулся толстый кабель к зарядной колонне. Уже в Москве я посмотрел, что эта машина принадлежит «Немецким железным дорогам» и используется по программе «e-Flinkster - Mein Carsharing».

Полюбовались издалека на одинокую башню святого Николая, всё, что осталось от одноименной церкви. Ныне эта закопченная колокольня является частью мемориала памяти жертв Второй мировой войны.

Свернули на маленькую улицу Deichstraße. Это один из последних сохранившихся уголков старого «бюргерского» Гамбурга. Теперь здесь располагаются популярные у туристов кафе и рестораны с интересным интерьером. Мы заглянули в одно малюсенькое кафе. От витрин в небольшом зальчике просто глаз невозможно было отвести. А рядом, в окнах соседнего заведения танцевали забавные игрушечные пингвины, радуя Андрюшку.

Через узенький проход между двумя соседними домами на Deichstraße мы вышли к Nicolaifleet, одному из множества гамбургских каналов. По приставной лестнице спустились на маленькую пристань, откуда открывался неплохой вид на башню святого Николая.

Потом вернулись на Deichstraße и по пешеходному мосту переправились в Speicherstadt. Когда-то здесь располагались портовые склады, для которых с 1888 по 1914 годы были построены многочисленные корпуса из красного кирпича, не лишённые архитектурных излишеств. По мере роста контейнерных перевозок во второй половине XX века и изменения правил таможенного оформления груза здания эти использовались всё меньше и меньше. В конце концов, в 2003 году портовая зона была перенесена на другой берег Эльбы, а весь район складов начали трансформировать в фешенебельный район Гамбурга. В корпусах из красного кирпича разместились многочисленные музеи и выставочные залы. А за ними были выстроены или ещё строятся современные жилые и офисные здания.

Нашей целью был Miniatur Wunderland, музей, где выставлена самая большая в мире игрушечная модель железной дороги, проходящей по семи различным, тщательно выстроенным модельным регионам. Располагается этот музей в одном из зданий бывших складов. Мы легко нашли Miniatur Wunderland, но он ещё был закрыт (в рабочие дни это заведение открывается в 9-30), поэтому нам ничего не оставалось, как прогуляться по Speicherstadt.

Прошлись вдоль складов, а потом отправились на юг по улице Großer Grasbrook. Вышли на Magellan-Terrassen, довольно интересную площадку. Тут заканчивается небольшая гавань, бывшая когда-то торговой, а ныне предназначенная для стоянки яхт. По берегам стоят недавно построенные дома современной архитектуры. На южной оконечности гавани высились два больших строительных крана. Там возводилось довольно странное, но монументальное здание Elbphilharmonie.

В самой гавани стоял симпатичный однотрубный пароход «Schaarhörn», три шхуны и несколько катеров. Для пущей живописности архитекторы оставили на южном берегу два портовых крана. Мы полюбовались кораблями, а потом отправились дальше на юг, к следующей террасе. Но там ещё было неуютно, в некоторых зданиях ещё продолжались строительные работы. Поднялись на смотровую площадку, чтобы обозреть окрестности, но вид был не слишком впечатляющим: один новый дом закрывал примерно треть обзора. Хорошо ещё, что на Эльбе стоял огромный контейнеровоз NYK Line «Leo Leader», да пара кораблей поменьше. А так с этой площадки и смотреть-то особенно не на что было.

Вернулись на Magellan-Terrassen и обнаружили там интересный объект, не замеченный нами с первой попытки: стеклянный куб, нижняя часть которого была отделана черными непрозрачными панелями. В этот раз мы обратили внимание на то, что из каждой такой панели торчали металлические раструбы, причём все эти слуховые отверстия были подписаны. Подошли поближе и приложили уши к диковинным устройствам: из недр куба доносилась музыка. Из одного раструба кричали чайки, из остальных доносились различные мелодии симфонических произведений. Таким образом, не сходя с Magellan-Terrassen, можно прослушать целый концерт классической музыки!

Стеклянный куб – это информационный павильон строящейся Elbphilharmonie. В верхней части сооружения в часы работы можно полюбоваться макетом филармонии, а нижняя служит для популяризации музыки.

На ветру была холодновато, поэтому нам очень кстати пришлась встреченная неподалёку кафешка, где мы согрелись горячим какао. После этого мы с удовольствием снова прогулялись, на этот раз по северному берегу гавани у Magellan-Terrassen, а потом вернулись в Miniatur Wunderland.

На часах было ровно 9-30, но к кассам уже выстроились несколько десятков человек. У нас была онлайн-регистрация на быстрый проход в музей на 10-00, но к счастью, она не понадобилась: очередь продвигалась хорошо.

Купили билеты, прошли через магазин сувениров в первый зал и восхищённо воскликнули! Перед нами открылась модель горной местности сразу на двух этажах. Снизу – железнодорожная станция с десятком путей и курсирующими по ним поездами. За станцией – городок, составленный из тщательно выполненных моделей зданий, дорог, с бегающими по ним автомобилями и множеством крошечным фигурок людей на тротуарах и перронах. Потом виноградники, симпатичные швейцарские деревушки и, наконец, огромные горы, пронизанные многочисленными железнодорожными тоннелями, как швейцарский сыр дырочками. Между соседними хребтами переброшены ажурные виадуки. А к вершинам гор ведут подъёмники.

Эта секция изображает Швейцарию. Я налюбовался на первый участок и предложил Андрюшке перейти к следующему. Но не тут то было! Мальчик заявил, что он ещё не рассмотрел всё в подробностях, и пока не изучит этот район до мельчайших деталей, дальше не пойдёт. Вот же зануда! Хорошо, что подошла Натка и намекнула сыну, что на следующих участках будут рыцарские замки. Только после этого Андрей согласился идти дальше.

Да, Miniatur Wunderland – это настоящее фанатство! Это недостижимый идеал для тех, кто когда-либо хотел построить дома игрушечную железную дорогу с местностью, с домиками и человечками. Тут это всё реализовано на практике и реализовано блестяще!

На следующем участке я увидел знакомую крепость. Ведь мы же были когда-то в Шильонском замке! Тем интереснее было увидеть его в Miniatur Wunderland! Далее был ещё один замок, помощнее предыдущего, на вершине горы. А чуть ниже крепостных стен маленькие фигурки разыгрывали настоящий турнир: кто-то бился на мечах, а кто-то, как полагается, в полном вооружении на коне налетал на противника с турнирным копьём.

Тут начало темнеть. В Miniatur Wunderland каждые пятнадцать минут наступает ночь: лампы дневного света в помещении постепенно выключаются до какого-то минимума, после чего становится видно, что все модели городов, замков и прочих обитаемых мест снабжены своими маленькими лампочками. В окнах горит свет, фонари освещают дороги и станции, горят факелы в руках у людей. Получается очень красиво!

Далее мы поднялись на этаж выше, пройдя через макет огромной горы. Забавно, когда поднимаешься по ступенькам и видишь, что игрушечные поезда проносятся как у тебя под ногами, внутри ступеньки, так и над головой, по специальному мостику.

Следующим регионом, модель которого была представлена в Miniatur Wunderland, оказалась Бавария: мы увидели замок Нойшванштайн. А сразу за ним показался самый новый участок музея – аэропорт. Это тоже великолепное зрелище. В наличии – четыре десятка самолётов, многие из которых не просто стоят, а функционируют, как и полагается воздушным судам. Лайнеры движутся один за другим по рулёжным дорожкам, а потом по очереди взлетают! Красивее всего это смотрится, опять же, «ночью», когда взлёт игрушечного самолёта выглядит почти совсем по настоящему!

В следующих залах располагался кусочек США, с ЛасВегасом, Большим каньоном и мысом Канаверал. Разумеется, «Спейс шаттл» имелся в наличии и даже взлетал при нажатии соответствующей кнопки! Кстати, совсем забыл упомянуть, что в Miniatur Wunderland очень много объектов, которые могут запускать сами зрители, нажав соответствующую кнопку. Тыц! – и взлетает американский космический челнок. Тыц! – и начинается рыцарский турнир.

Андрюшке больше всего понравилось нажимать кнопку напротив модели загородного дома с садом. После этого незадачливый домовладелец шёл к дереву, рубил его топором и дерево с грохотом падало на здание, что становилось причиной жуткой ругани со стороны выбегающих на улицу домочадцев!

Напротив американского сектора располагается кусочек Гамбурга. Тут и местный футбольный стадион HSH Nordbank Arena с более чем десятью тысячами фигурок болельщиков на трибунах, и здание морского вокзала на берегу Эльбы, и высоченная колокольня церкви святого Михаила, и телебашня. И, конечно же, создатели музея поместили в гамбургский сектор и тот участок города, где находится их собственное здание.

В Miniatur Wunderland много маленьких смешных деталей. Больше всего нам понравились фигурки коров в аквалангах, исследующих дно моря. Забавно также было видеть демонстрацию Дедов Морозов в Гамбурге – фигурки в красной одежде с транспарантами в руках. Несколько раз встречаются шуточки на «взрослые темы» с влюблёнными в поле.

Последней располагается секция, посвящённая Скандинавии. Тут есть своя изюминка – настоящая вода, 30 000 литров воды, по поверхности которой двигаются модели кораблей. Более того, в паромы данного участка Miniatur Wunderland могут загружаться автомобили, переправляться на новое место, а потом снова ездить по дорогам.

Мы пробродили по секциям этого музея целых два часа и порядком устали. Можно было пробыть здесь и целый день, но свежесть восприятия имеет свои пределы. На обратном пути заметили центр управления всей техникой Miniatur Wunderland – на стене висело с полсотни разнокалиберных мониторов, за которыми дежурили несколько ребят. А вообще указано, что персонал музея – более двухсот человек!

Перед выходом обратили внимание на столб из оргстекла в одном из залов фойе. Полая конструкция на две трети была заполнена сгоревшими микросхемами, сломанными электродвигателями, севшими батарейками и прочими вышедшими из строя деталями и механизмами. На меня, почему-то, этот столб произвёл очень сильное впечатление, дав представление о масштабности работы по обслуживанию всей многочисленной техники музея.

После Miniatur Wunderland мы отправились к кораблям-музеям. В Гамбурге их – как минимум три: парусник, сухогруз и подводная лодка. От того места, где мы были – десять минут пешей ходьбы до них. Однако набережную ремонтировали, всё было перегорожено, поэтому пришлось идти в обход. Целых двадцать минут.

Когда уже обогнули все дорожные работы и подходили к пристаням, обратили внимание, как странно смотрится колокольня церкви святого Михаила на фоне хайтековского здания издательства «Gruner + Jahr». А ещё в этом районе U-Bahn располагается на эстакаде высоко над улицей, что вызывает забавное ощущение несоответствия в названии: ведь U-Bahn это сокращение от Untergrundbahn, «поезд под землёй».

Первым нам встретился MS Cap San Diego. Мы спустились по большой крытой галерее к пристани у самой воды, а потом поднялись на борт по высокому трапу.

Этот красивый белый лайнер, длиной 159 метров, был спущен на воду в 1962 году. За двадцать пять лет эксплуатации сухогруз совершил более сотни дальних рейсов. А потом международные контейнерные перевозки потребовали использования других судов, другой конструкции, и Cap San Diego остался не у дел. Стараниями энтузиастов его отреставрировали, сделали музеем. А с 2003 года этот корабль находится под защитой немецкого законодательства, как культурное достояние Германии.

На палубе у трапа мы купили билеты на осмотр сухогруза. Сначала спустились в машинное отделение. Там здорово пахло машинным маслом. В больших трюмах можно было рассмотреть исполинские судовые машины. Оборудование содержится в полном порядке, поскольку, не смотря на музейный статус, корабль иногда ходит в плаванье. Но, к моему сожалению, Андрюшка не проявил никакого интереса ко всей этой технике, поэтому осматривали машинное отделение по сокращённой программе. Поднялись вверх, глянули на корабельные салоны. По вечерам они используются, как залы ресторанов. Потом заглянули на верхнюю палубу, где располагается рулевая рубка. Прогулялись на нос корабля. По случаю приближающегося Рождества, там была укреплена ёлка. С носа Cap San Diego открывается хороший вид на порт, набережную и парусник Rickmer Rickmers. По Эльбе сновали прогулочные катера. Но особенно нам понравился речной пароход «Louisiana Star» стилизованный под XIX век: с четырьмя большими дымовыми трубами на верхней палубе и гребным колесом на корме. Примерно такие же ходят по озеру в Диснейленде.

Возвращаясь к трапу, заметили открытый грузовой трюм корабля и заглянули в него. Ого-го! Такой глубины я как-то даже и не ожидал увидеть. Трёхэтажный дом там поместится целиком вместе с крышей и телевизионными антеннами!

Между тем, погода резко ухудшилась. Если с утра ещё иногда проглядывало солнце, то после нашего ухода с Cap San Diego тучи на небе выглядели мрачнее некуда. Начал сыпать мелкий противный дождик. Когда мы подошли к Rickmer Rickmers, то подниматься на его борт уже не очень хотелось. Полюбовавшись на этот красивый барк, решили идти к метро, благо, что станция U-Bahn «Landungsbrücken» располагается как раз по соседству.

Доехали до главного железнодорожного вокзала, чтобы заранее купить билеты на завтра-послезавтра. В каждый автомат стояло по три-четыре человека. Поэтому мы встали сразу в две очереди. В моей мужчина очень долго возился с машиной и никак не мог приобрести нужный билет, поэтому я перешёл к Натке с Андрюшкой. Женщина из моей очереди, видимо, жутко спешила и попросила пустить её к автомату перед нами. Но у этой дамочки тоже что-то не заладилось, поэтому она жутко нервничала. Когда купюроприёмник сразу не взял у неё чуть измятую купюру в двадцать евро, второй раз она запихивала в автомат эту денежку, аж притоптывая обеими ножками от нетерпения. Получив билет, женщина сломя голову понеслась к поезду. Я же приобрёл билеты выходного дня легко и без проблем. Даже и не знаю, почему у немцев были затруднения с этим автоматом.

От вокзала по Mönckebergstraße мы отправились к ратуше. По пути, разумеется, заглянули в фирменный магазин LEGO посмотреть, не осталось ли там чего-нибудь такого, что мы не купили вчера и что для нас жизненно важно. Разумеется, такие вещи сразу же отыскались.

Пока стояли в кассу магазина, я обратил внимание на то, что стоявшие перед нами люди общались на разных языках. Мальчик, чуть младше Андрюшки, говорил сопровождавшей его женщине на немецком языке, а она отвечала ему по-русски. При этом они без проблем понимали друг друга.

Вышли на улицу - дождь не прекращался. Поэтому до ратуши шли преимущественно через магазины. Когда переходили по мосту через Alsterfleet, Натка разглядела, что в подвальчике дома на Alsterarkaden находится ресторан «Freisenkeller». Мне всегда нравится, когда заведения общепита располагаются в колоритных подвалах – вот мы туда и направились.

Свободные столики были, однако официантки явно не успевали их убирать. Мы присели за один из таких только что освободившихся и дождались, пока к нам подойдёт работница ресторана. Забавно отметить, что в этом заведении меню печатается в виде газеты (http://www.friesenkeller.de/download/Friesenzeitung_1011.pdf). Натка выбрала себе местное кушанье с угрём Aal grün (угорь в вино-сметанном соусе с картошкой и салатом из огурцов). Андрюшке я нашёл фирменное блюдо Freisenteller (жареные свинина и индейка с картошкой и салатом). А себе взял Hamburger Pannfisch (жареная рыба в панировке с горчичным соусом с картошкой и солёными огурцами). Квест с разгадыванием меню на иностранных языках в этот раз я решил успешно – все наелись и остались довольными. Вот только яблочный штрудель, который взяли Андрюшке к чаю, мне показался неудачным.

После вкусного позднего обеда мы с сыном отправились в гостиницу, а Натка ещё немного прогулялась по торговой улице Jungfernstieg.

26.11.2011 Бремен

Утром мы встали рано, быстро позавтракали в номере и поехали на центральный вокзал. Времени в запасе было ещё много, поэтому мы прогулялись по галереям станции. Случайно оказались в главном вестибюле вокзала, где обратили внимание на замечательную рождественскую инсталляцию. На уровне третьего этажа был подвешен большой светящийся шар – глобус Гамбурга с гербом города, опоясывающей его синей полосой – Эльбой, некоторыми примечательными городскими зданиями и, разумеется, с железной дорогой. Смотрелось очень интересно!

Наш поезд должен был отправляться с 13 пути. Мне бы сразу насторожиться из-за плохого номера, но, увы. Мы спустились на платформу, но поезда там ещё не было, хотя народ уже стоял в ожидании. А потом через громкоговоритель сделали какое-то объявление, касающееся 13 пути. К сожалению, я не смог понять, о чём шла речь. Народ с платформы в едином порыве помчался куда-то вверх по лестницам. Мы отправились за ними, поднялись по ступенькам, затем спустились и вскоре оказались на платформе у 12 пути. Люди дружно садились в поезд, который, судя по табло, шёл вовсе не в Бремен, а куда-то в другое место. Мы зашли в вагон и Натка спросила у каких-то пассажиров, идёт ли этот поезд в Бремен. Ей ответили, что идёт. Натка не успокоилась и уговорила меня спросить то же самое у других пассажиров. Я получил такой же ответ.

По расписанию на табло этот поезд должен был уйти в 8-07, однако отправился в 8-15 (так, как должен был отправляться бременский). Расписание у меня было с собой. Первая остановка совпала с расписанием бременского поезда – и по названию, и по времени). Я успокоился. Но, как оказалось, напрасно. Следующий перегон оказался слишком протяжённым, и приехали мы вовсе не на ту станцию, на которой должны были оказаться по пути в Бремен.

Выскочили из поезда, зашли в кассовый зал и там рассмотрели схему движения железнодорожного транспорта в окрестностях Гамбурга. Сомнений больше не оставалось – мы приехали совершенно не туда. Нужно было вернуться на предыдущую станцию – Harburg. Вышли на нужную платформу, глянули на расписание – S-Bahn в правильном направлении должен был подойти через пять минут. Но этот поезд почему-то опаздывал, что было весьма некстати: мы могли не успеть и на следующий поезд до Бремена.

S-Bahn опоздал минут на десять. Шёл он со всеми остановками, ещё и тормозя посреди перегонов. На станцию Harburg мы прибыли совершенно без запаса по времени. Быстро поднялись по эскалатору, метнулись в подземном переходе к нужной платформе. А потом увидели на табло, что поезд до Бремена опаздывает на 10 минут. Можно было выдохнуть и успокоиться. Нда, «Немецкие железные дороги» оказались не на высоте, но это сыграло в нашу пользу.

Далее мы уже добирались без приключений. Сели в опоздавший поезд, нашли себе места на втором этаже и спокойно доехали до Бремена, пусть и с задержкой на 15 минут против расписания (или на 1 час 15 минут по сравнению с нашим первоначальным планом). По пути у нас повсюду проверяли билеты. То, что мы пользовались групповым билетом выходного дня, избавило нас от утомительной необходимости объяснять что-либо контролёрам по поводу несоответствия билетов нашему замысловатому маршруту.

В Бремене первый рождественский рынок встретился нам сразу на привокзальной площади. Чтобы случайно не отправиться в неправильном направлении ещё раз, взяли такси у вокзала и через 10 минут были уже на рыночной площади возле ратуши. Разумеется, тут уже вовсю работал рождественский рынок.

Подошли к ратуше. Это одно из самых старых зданий города. Возвели его в 1405-1410 годах, а через двести лет капитально перестроили главный фасад. От ратуши прямо-таки веет древностью. Тем необычнее выглядит большой стеклянный эркер в центральной части здания, да ещё и увенчанный треугольным фламандским фронтоном.

Андрюшка тут же углядел, что справа на входе в ратушу стоят два бронзовых всадника в полном рыцарском вооружении и с трёхметровыми боевыми копьями. Оказалось, что это – герольды. Их изваяния были созданы в 1900 году для всемирной выставки в Париже скульптором Рудольфом Мейсоном. А потом негоциант Джон Харьес выкупил бронзовых герольдов и подарил городу Бремену. У восточного входа в ратушу эти всадники были установлены в 2007 году.

В центре рыночной площади стоит Бременский Роланд – символ города. Оказывается, в средние века вольные города устанавливали у себя статуи Роланда, как символ своей свободы и вольности. Имеются свидетельства о существовании как минимум 55 статуй Роланда, из которых 20 сохранились до настоящего времени. В Бремени сначала стояла деревянная статуя, которую сожгли в 1366 году войска принца-архиепископа Альберта II. А в 1404 году магистрат установил нового, каменного Роланда, который стоит на площади уже более шестисот лет.

Затем мы заглянули в здание ратуши. В нижнем зале работал рождественский рынок, но мне был интересен сам зал, с чёрными от времени деревянными перекрытиями и винтовой лестницей на второй этаж. Этот зал – совсем простой, но в то же время очень впечатляющий. Благородная древность.

Мы обошли вокруг ратуши и с левого торца здания обнаружили ещё один символ города – Бременских музыкантов. Это бронзовое изваяние четвёрки животных установили в 1953 году. Внизу, как и полагается, осёл, на нём – собака, на которой стоит кот. А на самом верху – петух. Морда осла и его передние копытца пользуются у туристов особым вниманием – они натёрты людскими руками до блеска. Не остались в стороне от этого ритуала и мы.

К северу от здания ратуши стоит церковь Богоматери или по-местному die Kirche Unser Lieben Frauen. Мне всегда нравилось, как просто и в то же время очень уважительно именуют Деву Марию в немецком языке.

Эта церковь – одна из двух древнейших в городе. Начинали её строить в романском стиле, а заканчивали уже в раннеготическом. Внутри этот храм показался нам совсем небольшим.

Обогнув церковь, мы вышли на Соборную площадь. От площади перед церковью Богоматери до Соборной площади в честь праздников был разбит сплошной рождественский рынок. В центре Соборной площади стояла карусель с кабинками в виде маленьких яхт. Разумеется, Андрюшка захотел на ней прокатиться. Сначала с Наткой, потом ещё разик со мною. Ребёнок был доволен, как не знаю кто. А потом ему ещё перепала вкусная жареная колбаска в булочке. Так что наш мальчик оказался настолько умиротворён, что даже не противился визиту в собор.

Бременский кафедральный собор Святого Петра находится чуть южнее ратуши. Он такой же древний, как и церковь Богоматери. Его начали строить в XI веке в романском стиле, после того, как предыдущее здание сгорело при очередном пожаре, а заканчивали уже в раннеготическом стиле. Современный вид собор приобрёл лишь в конце XIX – начале XX века, когда была восстановлена рухнувшая ещё в 1638 году южная башня, а потом над обеими башнями были сооружены красивые шатры в готическом стиле. Ныне обе башни поднимаются на высоту около 93 метров. На южную колокольню можно даже подняться по лестнице.

На входе в собор столкнулись с подростками, которые энергично трясли жестяными банками для сбора милостыни.

Интерьер храма довольно примечательный. Нефы отделаны своеобразно: основания несущих конструкций из камня остались неокрашенными. А вот верхние части колонн, все их рёбра и нервюры расписаны красным, синим и коричневым. В сочетании с белым потолком, на который кое-где нанесены декоративные узоры, это выглядит очень эффектно. При всём при том, никаких излишеств в соборе не наблюдается – это всё-таки протестантский храм. Зато в нём целых пять органов! Один, самый большой и красивый, Sauer-Orgel, располагается под окном-розой. Второй, поменьше, Bach-Orgel, созданный уже 1965 году в современном стиле, находится на восточной стене собора. Остальные три инструмента сравнительно небольшого размера и стоят в разных укромных уголках храма.

Мы вышли из собора и вернулись на рыночную площадь. Обнаружился прискорбный факт – нам не попадались сувенирные магазины. Хотелось купить в Бремене традиционный магнит на холодильник – а ни один не попадался. С большим трудом мы отыскали лавочку в подвале Raths-Apotheke.

Потом обратили внимание, что очень много народу идёт в какой-то переулочек. Мы, разумеется, отправились туда же и оказались на маленькой узенькой Böttcherstraße. Этот уголок Бремена выглядит довольно древним и уютным, но все дома из красного кирпича на этой маленькой улочке были построены лишь в 20-30 годах XX века, а потом капитально отреставрированы в 1990-х годах. Сейчас тут располагаются художественные салоны, галереи и музеи.

В какой-то момент мы обнаружили, что весь народ сконцентрировался на пятачке возле самого высокого дома Böttcherstraße. Оказалось, что наступает полдень и вот-вот должны зазвонить куранты Haus des Glockenspiels. Действительно, вскоре начался перезвон, а цилиндрическая башенка, примыкающая к соседнему дому, немножко повернулась вокруг своей оси, явив публике барельеф с изображением корабля в бушующем море, индейца и двоих европейцев. Этот барельеф посвящён немецким мореплавателям Дитриху Пинингу и Гансу Потхорсту, которые вроде бы как открыли Америку за 19 лет до Колумба. Всего же на курантах десять подобных барельефов, посвящённых разным людям от Лейфа Эриксона до графа Цеппелина.

Ещё интересно отметить, что карильон Haus des Glockenspiels состоит из 30 фарфоровых колоколов, которые располагаются между двумя треугольными фронтонами этого дома. Первые куранты были установлены в 1934 году. Нынешние – уже третьи, запущенные в 1991 году. А что делать, если фарфор – такой хрупкий материал?

Выбравшись из этого колоритного, но уж очень тесного уголка города, мы отправились искать район Шнор, один из старейших в Бремене. Называется весь этот квартал по имени главной улицы, на которой когда-то селились вязальщики канатов и те, кто делали якорные цепи. Самый старый сохранившийся дом (Snoor № 15) был построен в 1402 году. Немало тут подлинных домов XVII – XVIII веков. Ныне же Шнор сделался туристическим кварталом с популярными ресторанами и маленькими магазинчиками.

К сожалению, когда мы подошли к главной улице, на неё как раз ступила довольно большая туристическая группа. Идти пришлось в жуткой толчее, да ещё и с черепашьей скоростью. Хочешь куда-нибудь свернуть – а не получается, поскольку из узенького переулка сначала нужно выпустить тех, кто выходит, и лишь потом ты можешь туда просочиться. Блуждая по малюсеньким переулочкам мы вышли к самому известному кафе данного квартала – Katzen-Café. Это заведение было битком набито посетителями.

Про Шнор можно сказать следующее: в этот район лучше заходить рано утром, пока там ещё немноголюдно. В противном же случае прогулки по узеньким улочкам, переполненным туристами, не доставят удовольствия.

Мы решили вернуться к ратуше и пообедать в ресторане под нею - Bremer Ratskeller. Это один из старейших винных погребов Германии. Видимо поэтому ни одного свободного столика в нём не нашлось. Нам оставалось довольствоваться лицезрением громадных бочек, вмонтированных в стены заведения. Надо признаться, выглядели они весьма эффектно.

Пришлось перекусывать на рождественском рынке жареными колбасками и стейком. Андрюшка был даже рад такому повороту событий. С удовольствием слопав свою колбаску, он затем ещё раз прокатился на полюбившейся ему карусели.

А народу на рыночной площади становилось всё больше и больше. Пока мы отдавали должное местным колбаскам, стали свидетелями забавной уличной сценки. Возле ратуши проложены трамвайные пути, по которым, как нетрудно догадаться, регулярно ходят городские трамваи. Но для того, чтобы вагоны могли проехать через людское море, не задавив никого из многочисленных горожан и туристов, перед каждым трамваем шла девушка в колпачке Санта-Клауса и жёлтом жилете дорожного рабочего, уговаривая людей дать дорогу транспорту. Мне сразу же вспомнился «закон красного флага», согласно которому «перед каждым самодвижущимся безрельсовым экипажем должен был идти человек с красным флагом, чтобы предупреждать окружающих об опасности».

Мы отправились обратно к вокзалу. По пути, наконец-то, набрели на туристический офис, где, наконец-то, взяли план Бремена. И этот план нам даже пригодился, когда вместо того, чтобы пойти сразу к вокзалу, мы свернули в длинный-длинный Lloydpassage.

Вернувшись потом на нужную улицу, мы нашли забавную скульптурную группу в самом начале Sögestraße: Schweinedenkmal, памятник свиньям. Бронзовые изваяния пастуха с рожком, его собаки и дюжины хрюшек пользуются у туристов большой популярностью. Каждую минуту кто-нибудь подходил к скульптурной группе, чтобы запечатлеться рядышком на память.

По пути к вокзалу проходили мимо парка, разбитого в начале XIX века на месте старинных городских укреплений (Bremer Wallanlagen). Разумеется, когда мы увидели в этом парке настоящую ветряную мельницу, мы не могли не подойти к ней поближе. Эту мельницу построили в 1833 году. Пятиэтажная башня с четырьмя двенадцатиметровыми крыльями выглядит очень эффектно на холме посреди парка. Механизмы находятся в рабочем состоянии и как минимум три раза в неделю крылья крутятся на ветру. Сейчас в здании мельницы располагается ресторан, а сама она является национальным памятником всегерманского значения.

Дошли до вокзала. Поезд в Гамбург отправился вовремя, но в пункт назначения всё равно прибыл с опозданием на пять минут. Мы решили пройтись пешком до своего отеля. Уже переходя улицу, заметили, что народу многовато, но когда ступили на Spitalerstraße, обнаружили, что там такая толпа, как на самых переполненных станциях метро. В этой сомкнутой людской массе мы еле доковыляли до Mönckebergstraße, а там уже было попроще – можно было идти по проезжей части. Да, вторая половина дня в субботу в историческом центре большого немецкого города, да ещё и в праздник, это нечто незабываемое!

Ужинать мы отправились на Deichstraße, где Натка днём ранее присмотрела заведение под названием «Ti Breizh. Haus der Bretagne». Зашли в этот ресторан – оказалось, что все столики зарезервированы. Но нас отправили на второй этаж и усадили за один из зарезервированных столиков. Девушка-официантка объяснила, что те, кто бронировали столик, придут к 20 часам, так что у нас оставалось два часа на то, чтобы спокойно поужинать.

В этом заведении главное блюдо – блины по-бретонски. Вот мы и заказали себе по порции блинов с разными добавками (Андрюшка – с шоколадом, Натка – с шоколадом и мороженым, а я – с вишней и мороженым). А ещё тут был настоящий бретонский сидр, слабенький-слабенький, как мне нравится. Я тут же попросил принести нам бутылочку.

Правда, когда прибыли наши блины, выяснилось, что множественное число в названии этого блюда неправомерно. По большой тарелке был распластан один блин, на котором сверху лежали запрошенные добавки. Мне показалось, что такая сервировка блинов – слишком уж жмотская. Правда, Натка с Андрюшкой моих критических воззрений не разделяли и радостно поглощали всё, что было у них на тарелках.

После ресторана мы вышли к Nicolaifleet. Андрюшка обратил внимание на то, что сходни, по которым мы спускались на пристань, находились совсем под другим углом к поверхности воды, нежели вчера. Оказалось, что в этот день в Гамбурге случилось наводнение: уровень воды в Эльбе и прилегающих каналах поднялся почти на два метра. Но мы этого совершенно не заметили, а о наводнении узнали, уже вернувшись в Москву и прочитав новости в Интернете.

Затем решили немного пройтись пешком. Через широкую Willy-Brandt-Straße перекинут высокий пешеходный мост. Мне показалось, что с него открывается лучший вид на колокольню святого Николая. Потом по Alter Wall мы дошли до ратуши. На этот раз обнаружили, что рядом со зданием есть миниатюрная бронзовая модель исторического центра Гамбурга для слепых, чтобы они могли составить представление о городе руками.

Вернулись к своему отелю. На маленьком рождественском рыночке возле него тоже было на редкость многолюдно.

27.11.2011 Любек

Это утро обошлось у нас без приключений. Вовремя добравшись до вокзала, мы сразу нашли на путях свой поезд, который в 8-50 уже прибыл в Любек.

День был очень пасмурный. Тучи на небе висели мрачные, свинцовые. Дул резкий сильный ветер. От вокзала мы дошли до Голштинских ворот – одной из главных достопримечательностей Любека. Это красивое сооружение в готическом стиле из красного кирпича было возведено в 1464-1478 годах. Вход в город с этой стороны осуществлялся через две пары укреплённых ворот, своего рода сухопутные шлюзы. В XIX веке вместе с городскими стенами были сломаны почти все ворота. Голштинские ворота спасло лишь вмешательство прусского короля Фридриха Вильгельма IV, ценителя древних красот – жители Любека настаивали на сносе. Решение сохранить эту средневековую постройку было принято городским советом в 1863 году с перевесом лишь в один голос. Потом ворота трижды реставрировали: в 1871, 1933 и в 2005 годах.

Когда мы подошли к этому памятнику средневековой архитектуры поближе, обратили внимание на то, что южная башня слегка наклонена к арке. Это связано с тем, что грунт под воротами неустойчивый и под тяжестью постройки фундамент под этой башней просел. Три реставрации Голштинских ворот как раз и были вызваны необходимостью спасать сооружение, которому грозило неминуемое обрушение.

Над аркой проёма золотыми буквами нанесено изречении на латыни: «CONCORDIA DOMI FORIS PAX» (согласие внутри – мир снаружи).

В Голштинских воротах располагается музей. Однако, мы были возле них слишком рано, да ещё и в воскресенье, поэтому ни в какой музей не могли попасть.

Но погода, тем временем, совсем не радовала. В некоторые мгновения ветер дул так, что приходилось укрываться от них возле стен домов.

Мы прошли немного по Holstestraße, потом спустились по неширокой Kolk к музею театральных кукол. Он располагается в простом, но колоритном домике из неоштукатуренного красного кирпича. В его окнах выставлены некоторые экспонаты, клоуны в остроконечных колпачках. Клоун же украшает и вывеску музея. Чуть дальше в этом переулке на одном домике подвешен на цепях симпатичный пузатый бронзовый дракон, с непропорционально маленькими крыльями.

Потом мы поднялись к церкви святого Петра. В средние века Любек иногда называли городом восьми башен. До 1818 года на панораме Любека были хорошо заметны остроконечные шпили шести церквей. Потом одну из них снесли, поэтому ныне говорят лишь о «семи башнях». 108 метровая колокольня церкви святого Петра – одна из них. Возле этой церкви нас настигли такие жуткие порывы ветра, что мне казалось, что нас сейчас куда-нибудь унесёт.

Мы попытались зайти в этот храм, но не нашли ни одной открывающейся двери. Потом я прочитал, что во время Второй мировой войны церковь эта получила серьёзные повреждения и была восстановлена лишь в 1987 году. После восстановления никаких богослужений в ней не велось, а здание используется для проведения культурных и религиозных мероприятий.

Затем мы отправились искать ратушу. Вскоре Натке на глаза попалась большая рождественская пирамида с лопастями сверху, размером с трёхэтажный дом. Нам сразу стало ясно, что ратуша – где-то неподалёку. И точно – за ближайшим домом мы увидели рыночную площадь, заставленную киосками рождественского рынка. Но, так как время ещё было раннее – всё ещё было закрыто.

Здание ратуши из тёмного камня, с аркадами внизу и остроконечными декоративными башенками сверху, выглядит весьма необычно. В верхней части фасада проделаны отверстия, чтобы уменьшить давление ветра на стену. А с севера к двум тёмным корпусам под прямым углом примыкает ослепительно белый хорошо декорированный фасад, над которым высится суровая стена из красного кирпича, увенчанная тремя остроконечными башенками.

Мы обогнули это крыло ратуши, после чего вышли к Marienkirche, самому знаменитому храму города. Построили эту церковь с 1250-1350 годах, после чего она являлась образцом почти для 70 церковных зданий по всему балтийскому региону. Marienkirche считается первым зданием в стиле северогерманской кирпичной готики, причём её своды (38.5 метра) являются самыми высокими в мире для кирпичных церквей. Западный фасад церкви украшают две остроконечные башни, каждая высотой около 125 метров.

Я предложил зайти в Marienkirche. Сразу за дверьми стоял мужчина в чёрном костюме и вручал всем входившим красные сборники псалмов с нотами, куда были вложены какие-то листки. Мы сначала немножко подумали, мало ли что, а потом решились, взяли книжку и вошли в церковь.

Внутри всё было довольно просто, но величественно. На передних скамейках сидели прихожане. На возвышении перед алтарём вокальная группа под руководством кантора распевалась. Я спросил у сына, нравится ли ему, как поют эти люди. Андрюшка ответил, что такое пение на него не производит впечатления, поскольку ему нравится рок-музыка, типа «Rammstain» или «Nightwish». То, что в церквях обычно замечательная акустика и хоровое пение в них замечательно слушается, наш мальчик ещё не понимает.

Мы побродили немножко по Marienkirche, полюбовались красивыми органами. В одном уголке обратили внимание на разбитый бронзовый колокол. Его обломки лежали во вмятине на кирпичном полу. Их оставили тут как память о воздушном налёте 1942 года, разрушившем церковь.

Потом я обнаружил, что потерял шапку. Беглый осмотр мест, где мы ходили, ни к чему не привёл. Уже при выходе, когда я отдал красную книгу мужчине в чёрном костюме, Натка заметила, что моя шапочка осталась лежать на деревянном барьере, возле которого я её снимал.

На улице продолжал дуть сильный резкий ветер. Прячась от него, мы отправились по пешеходной Breite Straße, той самой улице, в начале которой увидели трёхэтажную рождественскую пирамиду. Дошли до Jakobikirche, чья колокольня является одной из «семи башен» Любека. Интересно отметить, что эта башня – самая проблемная из всех семи. В 1375 году во время шторма порывами ветра эту колокольню частично обрушило. Обломки падали на госпиталь Святого Духа – именно туда мы и направились.

Госпиталь Святого Духа был построен в 1286 году и является одним из самых старых в Европе. Его здание из красного кирпича в готическом стиле венчают пять остроконечных башенок.

На часах было 9-45. У главного входа в госпиталь выстроилась внушительная очередь. Натка где-то вычитала, что как раз сегодня открывается рождественский рынок в помещении госпиталя. Почему бы и не сходить? Мы пристроились в конце этой очереди.

Через двадцать минут мы зашли внутрь. Рынок был не слишком интересным, зато церковный зал госпиталя стоил того, чтобы его посетить. На стенах фрески, на окнах витражи, на пилонах арочных пролётов – раскрашенные статуи святых. В зале – очень красивый нервюрный свод. К церковному залу примыкает собственно больничное помещение. Ранее койки в нём располагались подряд, одна за другой, но в начале XIX века помещение было разделено деревянными стенами (без потолка) на маленькие шестиметровые палаты-клетушки. Сейчас же в каждой комнатушке помещалась какая-либо лавочка рождественского рынка.

Обойдя все исторические помещения госпиталя, мы отправились на выход. Дежуривший там пожилой мужчина удивился: «Что? Уже уходите? Так быстро?».

Мы отправились обратно, к ратуше, но на этот раз подошли к ней по Breite Straße и были вознаграждены замечательной деталью здания – ренессансной лестницей на второй этаж, сооружённой в 1594 году.

Напротив ратуши, на другой стороне Breite Straße, располагается магазин-кафе «Niederegger» - тоже одна из городских достопримечательностей. Эта фирма была основана в 1806 году в Любеке и является одним из самых известных в мире производителей кондитерских изделий на основе марципана.

На первом этаже здания располагается магазин, а на втором – кафе. Мы поднялись по ступенькам в просторный зал. Свободные столики ещё были, поэтому удалось с комфортом расположиться у окна. Выбрали себе каждый по кусочку от фирменных тортиков заведения. Система обслуживания здесь довольно странная. Сначала стоишь у витрины и показываешь девушке, какого тортика ты хотел бы отведать. Она что-то пишет на клочке бумажки и отдаёт эту записку тебе. Потом ты идёшь за свой столик, подзываешь официантку, заказываешь ей чай или кофе и отдаёшь записку. Почему нельзя всё заказать сразу у официантки, пользуясь иллюстрированным меню – для меня осталось загадкой. Зато тортики тут замечательные. Мы брали себе разные, и каждому из нас его кусочек понравился.

После кафе жизнь сразу стала казаться прекрасной. Не смотря на не утихавший ветер, мы снова вышли на рыночную площадь, прогулялись по рождественскому рынку, теперь уже проснувшемуся. Затем прошлись к Marienkirche и нашли у входа в неё бронзового чёртика. Северо-восточнее церкви наткнулись на уголок для детей с павильонами, в каждом из которых были показаны фрагменты самых известных сказок с маленькими фигурками персонажей. Смотрелось всё это очень здорово. Даже Андрюшка оценил пару павильонов, в которых были фигурки рыцарей и воинов в доспехах.

Напротив этого места стоит дом Будденброков – белый трёхэтажный особняк, в котором жили дедушка и бабушка Томаса и Генриха Маннов, и в котором Томас Манн поселил героев своего романа, получившего Нобелевскую премию по литературе.

Столкнулись в Любеке с той же проблемой, что и в Бремене: нам не попалось ни одной сувенирной лавочки. В поисках традиционных магнитов на холодильник мы снова прогулялись по Breite Straße до площади Koberg, где Натка таки обнаружила сувенирный отдел в небольшом магазине. Зато, благодаря этой прогулке я обратил внимание на здание Schiffergesellschaft. Этот дом из красного кирпича со ступенчатым фронтоном и золотым флюгером в виде кораблика на верхушке был построен в 1535 году для братства моряков. Любой моряк, оказавшийся в Любеке и не имевщий крыши над головой, мог надеяться на ужин и ночлег в этом здании. А ныне здесь располагается ресторан.

На площади Koberg стояло колесо обозрения. Удивительно, что оно работало при таком сильном ветре. Ещё более удивительно, что по такой погоде находились желающие воспользоваться этим аттракционом. Натка обратила внимание на то, как крепились ёлки на улицах Любека. Хвойные деревья не просто стояли в металлических подставках. Нет, они были притянуты к этим подставкам, жёстко прикреплённым к тротуару, металлическими тросами, прицепленными за середину стволов ёлочек!

Затем мы отправились к набережной по улице Beckergrube. По пути прошли мимо местного театра, с довольно уродливым фасадом, на треугольном фронтоне которого почему-то было написано «Dem Wahren Guten Schönen» (истинная красота хорошего). Улица упирается в реку, через которую переброшен пешеходный мостик. На другом берегу находится Дворец музыки и конгрессов. У этого, обычного, в-общем-то, здания, есть одна забавная деталь. На крыше северной части Дворца установлена разноцветная скульптурная композиция Томаса Шютте «Die Fremden»: четыре человеческих фигуры, а между ними располагаются какие-то вазы, мешки, коробки. Выглядит это весьма странно и забавно.

С пешеходного мостика открывается неплохой вид на набережную. Наверное, летом он будет даже замечательным, когда закончатся ремонтно-строительные работы к югу от мостика.

Сильный ветер не прекращался. К нему добавился и дождик, сначала мелкий моросящий. Мы забежали в магазин марципанов на набережной «Marzipanland». Запомнилось, что одну из внутренних стен магазина украшал стенд, посвящённый фильму «Будденброки» 2007 года, который снимался в Любеке.

Вернулись к Голштинским воротам и нашли возле них открывшийся туристический офис. К сожалению, к этом офисе с сувенирами с городской символикой было совсем плохо.

Пришли на вокзал и выяснили, что опоздали на поезд до Гамбурга всего лишь на 5 минут. Тем временем дождь полил уже в полную силу. Пришлось этот час провести на вокзале Любека – не самом лучшем месте для ожидания зимой. Единственный уголок вокзала, где установлены сиденья для пассажиров, расположен у входных дверей, постоянно раскрывающихся, на сильном сквозняке.

Сели в поезд, поехали. На соседнем ряду всю дорогу наблюдали какое-то непонятное шевеление. Пара французов с густой шевелюрой всё время вскакивала со своих мест и подбегала к кому-то из пассажиров, что-то предлагая им. Натка предположила, что эти неугомонные живчики занимались какими-нибудь махинациями с проездными билетами, потому что когда через вагон проходили контролёры, некоторые пассажиры вместо того, чтобы показать билеты, показывали рукой на шустрых французов.

Всю дорогу до Гамбурга лил дождь. Вода ручейками стекала по стёклам вагона. От вокзала до своего отеля поехали на S-Bahn, чтобы не выходить под дождь. Войдя в номер, поняли, что хочется ещё прогуляться по Гамбургу. Решили отправиться к церкви святого Михаила, расположенной недалеко от нашего отеля.

Когда вышли на улицу – показалось, что дождь прошёл. Мы перешли по мосту через канал и неторопливо двинулись к храму. Но в какой-то момент внезапно налетел жуткий ветер, а дождь сразу стал проливным. Натка пыталась прикрыть Андрюшку зонтиком, но это было совершенно бесполезно – порывы ветра сразу же выворачивали зонт наизнанку, а дождевые струи падали вовсе не вертикально, а под острым углом к земле. Перейдя через широкую улицу, мы бросились к церкви. Казалось бы, под дождём мы находились всего лишь пять минут, были облачены в куртки с капюшонами, однако одежду промочили капитально.

Колокольня церкви святого Михаила высотою 132 метра, видна из многих мест Гамбурга. Сам же храм (его называют в городе «Большой Михель») очень красив внутри. Его возводили в стиле барокко во второй половине XVIII века, потом восстанавливали в начале XX века после пожара. Стены и потолок белые с позолоченными деталями. Над скамейками из темного дерева нависает огромный балкон второго яруса, тоже белый. На третьем этаже, на стене напротив алтаря, установлен огромный и очень красивый орган из красного дерева с позолотой. Его построила в 1960-62 годах фирма «Steinmeyer». Ещё четыре небольших органа стоят в разных уголках церкви.

Кроме того, в церкви святого Михаила стоит замечательная кафедра в стиле рококо из натурального камня. Я таких ещё никогда и нигде не видел! Безудержная фантазия архитектора нашла прекрасное воплощение в работе каменотёсов!

Мы посидели на скамеечке, полюбовались прекрасным храмом и великолепным органом. За это время немного обсохли. К тому моменту, когда мы вышли на улицу, дождь совершенно закончился. Более того, сквозь тучи начало просматриваться ясное небо. Эх! Вышли бы мы из номера минут на 20-30 позже – совсем бы не попали под дождь!

Возле «Большого Михеля» тоже располагается рождественский рынок. Теперь мы обратили внимание, что и на нём ёлка прикреплена к основанию металлическими тросами. При местных ветрах – явно не лишняя предосторожность!

К юго-востоку от церкви находится ещё одно интересное место – Krameramtsstuben. По адресу Krayenkamp 10/11 располагается один из старейших, сохранившихся в Гамбурге, домов, построенный в 1620 году. В 1675 году его приобрела гильдия мелких розничных торговцев и устроила в этом здании приют для вдов и инвалидов.

В 1972-1974 годах Krameramtsstuben отреставрировали и теперь здесь находятся рестораны и небольшие художественные и сувенирные магазинчики. К дому по Krayenkamp 10/11 сзади пристроены в виде буквы «П» ещё два протяжённых корпуса, между которыми получился узенький переулок-тупик. Когда мы в него забрели, то сразу же вспомнили квартал Шнор в Бремене: боковые ответвления от улицы Snoor выглядят примерно так же.

Зашли в ресторан. Официант-распорядитель при входе сразу же выхватил у нас из рук мокрые зонтики и пристроил их в специальном месте. Затем мы поднялись на второй этаж, где нас усадили за стол в небольшом зальчике с деревянными перекрытиями. На столиках были установлены забавные качающиеся игрушки-маятники с Санта-Клаусами, оленями и прочими рождественскими атрибутами.

Игра в «угадай блюдо в меню на немецком языке» закончилась тем, что Андрюшке достались жареные колбаски и свинина с жареной картошкой и тушёной капустой, Натке – мясной рулет, а мне – яичница из двух яиц и какой-то горячий мясной паштет, к которому прилагались варёная свекла и солёные огурчики. Впрочем, моё загадочное блюдо оказалось вполне съедобным.

Официант, слыша наши разговоры на русском языке, о чём-то спросил у меня по-немецки. Когда я не понял его с первого раза, он терпеливо повторил свой вопрос ещё дважды, пока я, наконец, не догадался, о чём меня спрашивают. Оказывается, мой собеседник интересовался, откуда мы приехали. Узнав, что из Москвы, он добавил, что у них часто бывают русскоязычные посетители из Прибалтики и Украины.

На обратном пути нам попалось на улице бронзовое изваяние женщины с корзиной лимонов. Это памятник Henriette Johanne Marie Müller продавщице цитрусовых, имевшей привычку раздавать бесплатно нераспроданный товар. Встреча с ней на улицах считалась доброй приметой. А сейчас в Гамбурге распространено поверье, что надо подержаться за указательный палец левой руки изваяния, чтобы задуманное исполнилось.

Вечером мы вышли прогуляться к ратуше. И не зря! Нам удалось увидеть, как по тросу над рождественским рынком поднимаются сани с Дедом Морозом и Снегурочкой, запряжённые четвёркой оленей. Причём люди были настоящими: мужчина с белой бородой, закутанный в красный тулуп, сидел в санях, а девушка располагалась ниже троса, раскачиваясь в сиденье, похожем на качели. Оба поворачивались к публике, махали руками, посылали всем воздушные поцелуи. Для меня осталось загадкой, как эта довольно неустойчивая конструкция с людьми на борту удерживала равновесие на тросе. А через громкоговорители к почтенной публике хорошо поставленным голосом обращался Санта-Клаус. Народу на рождественском рынке было невероятно много. Все стояли, задрав головы вверх, и радостно приветствовали «волшебные сани».

Потом мы отправились к озеру Binnenalster бросить в воду монетки. Глупые чайки, услышав плеск, тут же прилетели к нам за угощением. Жаль, что у нас не было с собой какой-нибудь булочки.

На рождественском рынке возле отеля купили «шоколадный шашлык» с клубникой. К моему удивлению, это лакомство оказалось очень вкусным – клубника действительно оставалась свежей, не смотря на шоколадную поливку.

28.11.2011 Гамбург – Москва

Утром собрались, позавтракали, быстро выселились из отеля и отправились на S-Bahn. Над Гамбургом нагло голубело ясное небо и светило тусклое зимнее солнце. Было даже немного обидно – ведь это именно то, чего нам не хватало в предыдущие дни!

Видно, на транспорт «немецкая точность» не распространяется – при указанном в расписании интервале 10 минут мы ждали свой S-Bahn как минимум раза в полтора больше. Забавно отметить, что на табло было написано, что первые три вагона следуют в аэропорт, а оставшиеся три – в другое место.

Наконец, подошёл наш поезд. Ввинтились в вагон, следующий до аэропорта. На следующей остановке, когда часть народу вышла, нам даже удалось всем присесть на сиденья. А через несколько перегонов в поезд вошёл довольно неприятный тип. Оглядев вагон орлиным взором, он выбрал себе жертву и пристал с какими-то глупыми шуточками к парню с загипсованной рукой. Минут пять он докапывался до парня, потом успокоился, но лишь на минуту. За эту минуту он достал флягу и жадно высосал оттуда что-то горячительное. После этого неприятный тип начал насвистывать и громко орать что-то на-немецком. Затем, когда освободились два сиденья, одно напротив другого, бузотёр тут же бросился к этим местам и развалился, поставив свои ботинки на противоположное сиденье. Потом он и вовсе разулся, не преставая нести при этом какую-то околесицу. И, скажите мне после этого, что в Европе нет общественно опасных людей в общественных местах!

На свой рейс нам удалось зарегистрироваться за 2 часа 50 минут до вылета. После этого мы собирались посидеть в каком-нибудь ресторане, но выяснилось, что с общепитом в это время в аэропорту напряжёнка. Работали лишь те заведения, в которых можно было в лучшем случае заказать кофе с бутербродами. А все места, в которых предлагалось что-то посущественнее, почему-то открывались лишь в 11. Насилу отыскали в одной кафешке горячие бутерброды с сыром.

Вылетели из Гамбурга вовремя, минута в минуту. В Москву тоже прибыли по расписанию. Паспортный контроль прошли невероятно быстро, а багаж прибыл даже раньше, чем мы успели подойти к ленте. Всё-таки приятно, когда в аэропорту всё работает, как часы. Жаль, что так бывает не всегда.

Вернуться на главную страницу

Hosted by uCoz