Вернуться на главную страницу

Германия (декабрь 2013 года)

Поехать в Германию на три-четыре дня во время Адвентов – хорошая идея. Вот и в этом году мы решили её снова использовать. Правда, Андрюшка на сей раз отнёсся к этой идее на редкость равнодушно, да и бабушка возражала против того, чтобы мальчик прогулял целых три дня в начале второго триместра. Так что в этот раз ребёнка мы с собой не брали.

04.12.2013 Москва – Франкфурт-на-Майне

За сутки до вылета я зарегистрировался на рейс через интернет, распечатал посадочные талоны. Приезжаем в аэропорт, становимся в очередь к стойке для сдачи багажа и звоним домой. А нам сообщают «радостную» весть: «Ваш рейс отменили!». Мы сначала даже не поверили, обратились с вопросом к служащим аэропорта, но те подтвердили информацию. Действительно, наш вылет отменили! Сколько летаем – впервые сталкиваемся с таким на регулярных линиях «Аэрофлота». Взять и просто так отменить рейс! Свинство какое-то!

У стойки регистрации девушка выдала посадочные на следующий рейс, который должен был вылететь на 2 часа 40 минут позже. Обидно! Эти два с лишним часа мы могли спокойно спать дома, а теперь придётся тупо слоняться по терминалу.

Подошли к информационному окну «Аэрофлота», спросили, почему произошло такое безобразие и что может нам предложить авиакомпания для возмещения морального ущерба. Нам ответили, что рейс отменили «по техническим причинам», а «Аэрофлот» может нам предложить лишь талоны на бесплатные напитки. Не густо.

Отправились гулять. Обошли все три смежных терминала – D, E и F, прочитали всю имевшуюся в наличии прессу, потом перекусили в «Шоколаднице». В общем, как-то скоротали время.

Наконец, объявили посадку на рейс. Не смотря на то, что фактически в 12-10 должны были улетать пассажиры двух лайнеров, всех легко разместили в одном стандартном самолёте А-321. Из этого мы сделали вывод, что, скорее всего, никаких «технических причин» не было, и что «Аэрофлот», скорее всего, просто совместил два рейса из соображений экономии. Один самолёто-вылет обходится дешевле, чем два.

Над Москвой висела очень плотная облачность. Ещё когда мы сидели в терминале E (там было меньше всего народу), обратили внимание на то, как быстро пропадали из виду в сплошной пелене взлетающие самолёты. Вот и у нас уже через пару минут после того, как лайнер оторвался от земли, в иллюминатор не было видно ничего кроме тумана.

Еда на борту в этот раз оказалась вполне съедобной. Правда Натку очень развеселил тот факт, что булочку вполне можно было использовать вместо кубика льда – такой она была холодной.

Над Франкфуртом наблюдалась не менее густая облачная пелена, чем над Москвой. Приземлившись, наш лайнер очень долго ездил по полю, прежде чем остановился где-то в стороне от здания терминала. Ну вот, теперь ещё на автобусе кататься!

Паспортный контроль занял довольно много времени. Работали только три окошка. Флегматичные немецкие сотрудники никуда не торопились, с каждым прилетевшим завязывали разговоры. У меня, к примеру, спросили, на сколько дней я прибыл и с какой целью, а потом попросили показать обратный билет. Натка прошла к другому окошечку и общалась с немцем на французском. Её тоже признали благонадёжной и безопасной.

Получили багаж, вышли, следуя указателям, и вскоре очутились на остановке автобуса, курсирующего между первым и вторым терминалами. Прямо перед нашими носами шаттл захлопнул двери и уехал. Мы подождали минут пять – следующего автобуса не было. Ну и ладно, поедем на такси! Водитель с типично немецким именем Мухаммед быстро довёз нас до гостиницы. Стоило это 24 евро. Пробок на дороге почти не наблюдалось.

У гостиничной стойки не было очереди. Нам сразу вручили ключи от номера. С десятого этажа открывался замечательный вид на Майн, на пешеходный мост и на музейную набережную на южном берегу реки. Вот если бы ещё и солнце выглянуло! Но с этим нам не повезло.

Оставили в номере вещи и отправились гулять. Рядом с гостиницей обнаружилось представительство «Аэрофлота». Мы с трудом справились с желанием зайти туда и высказать персоналу всё, что мы думаем об этой авиакомпании.

На пешеходном переходе к набережной у светофора вместе с нами стояла группа девушек с собаками на поводках. Во Франкфурте набережные – идеальное место для того, чтобы гулять с четвероногими, совершать пробежку или кататься на велосипедах. Понятное дело, я тут же отметил, что животные, которых вели девушки, гораздо менее симпатичные, чем наш Макс.

Вдоль Майна высажены красивые платаны. Видно, что за ними не один десяток лет следили опытные садовники. Зато как приятно пройтись по такой ухоженной аллее!

Прогулочным шагом дошли до LeonhardsKirchHof, небольшой площади рядом с одноимённой церковью. Храм был возведён в XIII веке, а потом перестроен в XV-XVI вв в готическом стиле. Высокая двускатная крыша этой постройки хорошо различима на гравюрах, изображающих Франкфурт-на-Майне того времени.

На площади начинался рождественский рынок, который, с небольшими разрывами, тянулся до самой Zeil и Гауптвахты. Сразу запахло жареными колбасками и глинтвейном. Народу ещё было сравнительно немного, поэтому мы легко дошли до Romerberg, ратушной площади. Не будет преувеличением сказать, что это сердце Франкфурта. На двух холмах по соседству, Domhugel и Romerberg, люди селились ещё со времён неолита. Потом в I – III веках н.э. на возвышенностях располагался римский военный лагерь, а затем и поселение. В 259/260 гг. римляне ушли отсюда: граница империи отодвинулась на запад, к Рейну.

Первое летописное упоминание Франкфурта-на-Майне датировано 793 годом. Однако при раскопках на месте нынешнего собора археологи нашли богатую могилу девушки, относящуюся к VII веку. Т.е. город существовал уже при Меровингах, франкских королях.

Карл Великий построил тут королевский пфальц. После раздела его империи в 843 году Франкфурт становится столицей Восточно-Франкского королевства. С 855 года в местном имперском соборе избирали германских королей, а с 1562 года – короновали императоров Священной Римской империи.

Площадь Romerberg во время Второй мировой войны была полностью разрушена, поэтому все здания, которые можно на ней сейчас увидеть, отстроены заново в послевоенные годы. Сначала восстановили ратушу (Romer), потом группу домов напротив неё (Ostzeile). Интересно отметить, что за готической церковью святого Николая, чья остроконечная башня высотой 48 метров формирует силуэт площади, сейчас находится большой строительный котлован, огороженный забором. С 1972 по 211 годы там стояло одно из зданий Исторического музея Франкфурта. Но дом-коробка из железобетона вызывал слишком много критики, поэтому его разобрали, а на освободившемся месте возводят новый, который, возможно, не будет так портить облик старого города.

К началу Адвентов возле ратуши устанавливается огромная ель, украшается бантами и электрическими лампочками. Все павильоны рождественского рынка тоже подсвечиваются разноцветными гирляндами. В тусклый серый зимний день это сразу улучшает настроение. Ребятишек катали на красивой праздничной карусели, взрослые уже начинали греться глинтвейном, школьницы выбирали себе сладости в разукрашенном киоске. Одним словом, рождественский дух витал в воздухе!

Мы прогулялись по Romerberg среди весёлого народа, потом я вдруг вспомнил, что в ратуше есть исторический Имперский зал, где в своё время устраивали банкет после коронации императоров. Мы подошли к крыльцу Romer и увидели табличку, что «сегодня Имперский зал закрыт». Ну ладно, зайдём в другой раз.

Перешли на соседнюю Paulsplatz вокруг исторической церкви Святого Павла. Этот храм знаменит тем, что в нём с 1848 по 1849 годы заседали делегаты первого германского парламента - Франкфуртского национального собрания. На Paulsplatz тоже работал рождественский рынок и тоже было весело.

По Neue Krame, а затем по Liebfrauenstra?e вышли на Zeil, главную торговую улицу Франкфурта-на-Майне. Когда-то на этом месте располагался рынок скота сразу за крепостными стенами. После расширения Франкфурта в XIV веке участок попал в пределы города, но был застроен только с одной стороны, благодаря чему Zeil стала самой широкой улицей.

С конца XIX столетия Zeil становится самой известной и самой респектабельной торговой улицей Франкфурта. На ней строились роскошные здания торговых домов и универсальных магазинов. Но всё это было уничтожено при бомбардировках во время Второй мировой. В послевоенной застройке особого шика и лоска уже не было. Но в 2008 – 2009 году Zeil расширили, обновили, высадили на ней деревья. На улице появилось футуристическое здание MyZeil, созданное итальянским архитектором Массимилиано Фуксасом.

С площади, на которой стоит историческая Гауптвахта, открывается впечатляющий вид на небоскрёбы Франкфурта. Самый красивый – это здание Commerzbank. Его верхняя часть, особенно в вечернее время, заставляет вспомнить о готических башнях.

Пройдя через пару магазинов, мы дошли до торгового центра MyZeil. Говорят, что когда это здание только открылось для посещения, первые две недели приходилось ограничивать вход для публики, чтобы не было давки. Уже главный фасад MyZeil со сквозным отверстием в стеклянной стене привлекает к себе внимание. А когда входишь внутрь первый раз, то постоянно приходится вертеть головой, чтобы оценить всю нестандартность здания. Поднимаясь на эскалаторах, которых тут изрядное количество, всё время видишь какие-то новые изгибы и извивы внутренних конструкций MyZeil. На редкость интересная современная постройка!

Погуляв по пешеходной части Zeil, мы решили осмотреть собор. Главная церковь Франкфурта никогда не была резиденцией епископа. Собор святого Варфоломея был имперским. Я уже говорил, что в нём избирали и короновали королей Германии и императоров Священной Римской империи. Считается, что нынешнее готическое здание храма построено в XIV-XV веках. Однако, при этом нужно учесть, что собор сгорел в августе 1867 года, после чего реконструировался более десяти лет. После окончания работ колокольня храма получила законченный вид, обретя шпиль, достигающий высоты почти 95 метров. В 1944 году после массированных бомбардировок Франкфурта, собор оставался чуть ли не единственным зданием старого города, которое сохранило свои стены. Но все интерьеры и большая часть крыши сгорели. Так что собор снова пришлось восстанавливать в послевоенные годы.

Неудивительно, что внутри главная церковь Франкфурта не произвела на нас особого впечатления. Уж очень по-современному она выглядит. Чудом сохранившиеся старинные фрагменты декоративного оформления собора лишь усиливают ощущение того, что ты находишься в новом здании либо в музее.

На колокольню храма можно подняться, однако день был очень серым и уже плавно переходил в вечер, так что мы решили не идти на смотровую площадку. Всё равно увидеть что-либо с высоты в такую погоду нереально.

Рядом с собором располагается археологический сад, в котором, теоретически, можно увидеть остатки римского поселения I – III веков н.э., а так же фрагменты фундаментов королевского дворца времён Меровингов и Каролингов. К сожалению, с 2012 года тут ведутся реставрационные работы, и снова увидеть седые древности в центре Франкфурта можно будет не раньше, чем в 2014 году.

Сумерки медленно, но неуклонно превращались в темноту. Захотелось подкрепиться. Сначала мы думали пройтись до Заксенхаузена, где сконцентрировано большое количество ресторанов, но прогулки по незнакомым местам при отсутствии освещения – не самое приятное занятие. Поэтому мы вернулись к Romerberg и зашли в ресторан напротив стройплощадки - Haus Wertheym. Заведение оказалось не слишком большим, но уютным. Утверждается, что оно основано в 1479 году! Мне очень понравилось внутреннее оформление ресторана. На окнах – витражи с портретами средневековых бюргеров. На стенах и под потолком развешены алебарды и плакаты с надписями готическим шрифтом. Кроме того, дубовые стенные панели украшены портретами важных деятелей средних веков и нового времени в Германии, а также старинной столовой утварью. В неярком свете фонарей со стилизованной росписью всё это выглядело очень загадочно.

Недолго думая, заказали себе Apfelwein – надо же попробовать традиционный напиток этих мест. Яблочное вино оказалось похожим на сидр, только было негазированным и несладким. Впрочем, мне понравилось.

Натка заказала тарелку с местными колбасками (Wurstchenplatte), я же выбрал Ofenfrische Schweinehaxe. Мне принесли огромный кусок свинины со шкуркой на кости, к которому прилагались запечённая в фольге большая картофелина и сметана. Впервые я не справился с немецкой свининой! Это очень вкусно, но ёмкость моего желудка слишком ограничена.

Интересно отметить, что и повар, и официант в Haus Wertheym были весьма солидного возраста: у каждого, скорее всего, пошёл седьмой десяток лет.

Выйдя из ресторана, мы услышали музыку. Невидимый оркестр исполнял рождественские мелодии. Вскоре удалось заметить, что музыканты расположились на церкви святого Николая, на небольшом обходе между стенами и двускатной крышей храма. Вечером на площади собралось очень много народа, и атмосфера сделалась на редкость праздничной, рождественской.

Потом мы решили обойти ратушу с другой стороны. Северный фасад этого огромного здания оказался не менее интересен, чем тот, который выходит на Romerberg. Недалеко от ратуши располагается красивый отель Frankfurter Hof - мы отправились его искать. С первой попытки это не удалось. Решили выйти к Гауптвахте и попробовать найти Frankfurter Hof оттуда. Дошли. Натка, сомневаясь, спросила у проходившего мимо немца, в правильном ли направлении мы движемся, и тот не только указал дорогу, но ещё и вызвался нас проводить.

Frankfurter Hof, подсвеченный вечерней иллюминацией, выглядел очень нарядно, как сказочный замок. Через квартал от него располагается символ современного Франкфурта – большой знак евро перед небоскрёбами делового центра города. Конечно же, мы направились и туда.

На открытом месте вскоре почувствовали, что поднялся сильный ветер и что пора возвращаться в свою гостиницу. Направились в сторону отеля и тут же увидели, что местная молодёжь, совершенно не стесняясь, справляет малую нужду прямо напротив гигантского знака евро. Нда, с «культурой» тут всё в порядке…

05.12.2013 Гейдельберг

Утром, проснувшись, выглянули в окно. Над Майном висел очень плотный туман. Это значит, что с солнцем нам опять не повезло.

Завтрак в InterContinental оказался выше всяких похвал. Подкрепившись, вернулись в номер для сборов. Пока готовились к выходу, посмотрели, что показывают по телевизору. Обнаружилось целых три канала на русском языке. Из немецких новостей мы узнали, что над северной Германией поднялся очень сильный ветер. Ну что же, будем надеяться, что на движении поездов это никак не скажется.

Дошли до вокзала, изучили его громадный подземный ярус, потом наземный. Купили билет на завтра, после чего пошли искать свой поезд. Билеты на экспресс EuroCity я покупал ещё в Москве. Забавно отметить, что нам достался 259 вагон.

Сели на свои места. Отправление поезда задержалось на десять минут. Может быть, как раз из-за сильного ветра. По вагону всё время кто-то бродил. По всей вероятности, это были люди, купившие билеты без мест. Не понимаю я такой экономии. По мне уж лучше заплатить на 5 евро больше, но, по крайней мере, никто тебя уже не потревожит во время поездки.

Наконец, наш поезд тронулся с места. Туман и не думал рассеиваться. Все придорожные постройки едва угадывались в сплошной облачной мгле.

Прибыли в Гейдельберг. На вокзале взяли карту города, потом купили другую, побольше, в туристическом офисе на привокзальной площади. Сориентировались, куда нам доехать, и сели в такси.

Первое летописное упоминание Гейдельберга относится к 1196 году, однако люди здесь жили очень и очень давно. Достаточно вспомнить, что первые останки предка неандертальцев, Homo heidelbergensis, были найдены в Мауэре, пригороде Гейдельберга в 1907 году. В исторические времена здесь жили гельветы, потом различные германские племена, союзные Древнему Риму. На вершине горы, давшей название городу, существовал храм Меркурия. В VII или VIII веке на его месте устроили христианскую церковь, потом монастырь святого Михаила.

В 1225 году в летописях впервые упоминается крепость Гейдельберг. В 1386 году курфюрст Рупрехт I основал в городе университет. Это был лишь четвёртый университет в Священной Римской империи (после Болонского, Пражского и Венского) и старейший на территории нынешней Германии. Примерно с этого времени и по 1720 год Гейдельберг являлся столицей Пфальца.

Город сильно пострадал во время Тридцатилетней войны, а потом его дважды в конце XVIII века захватывали французы. В результате Гейдельберг пришёл в такое запустение, что жители по ночам таскали камни с развалин крепости, чтобы отремонтировать свои жилища. В 1720 году двор курфюрста переехал в Мангейм.

Зато во время Второй мировой войны Гейдельбергу повезло. Его почти не бомбила союзная авиация. Стивен Хоукинг в одной из своих книг утверждает, что существовала негласная договорённость между англичанами и немцами: первые не бомбили Гейдельберг, в то время как вторые – Оксфорд и Кембридж.

Мы вышли на Bismarckplatz. Здесь в XIV веке проходила граница города. Отсюда начинается Hauptstra?e, одна из самых длинных пешеходных улиц Европы. По ней мы и направились.

Туман немного рассеялся, однако вершины гор на обоих берегах Неккара были скрыты серой пеленой. Дома на Hauptstra?e производят приятное впечатление. Большинство зданий было выстроено в XVIII-XIX веках. Но попадаются и более старые постройки.

Сначала Натка обратила внимание на замечательный Haus Zum Riesen, построенный в 1707 году в стиле барокко. В его отделке использовались фрагменты декора Толстой башни Гейдельбергского замка. С XIX века этот дом принадлежал университету и в его стенах работали многие учёные, в числе которых можно назвать Густава Кирхгофа и Германа Гельмгольца.

Затем мы прошли мимо здания, в котором располагается Hotel Perkeo. Угол дома украшен фигуркой человечка в ливрее, с пивной кружкой в руке. Это Perkeo. Он существовал на самом деле и был придворным карликом курфюрста Карла III Филиппа. Утверждают, что Перкео мог выпить неимоверное количество вина (от 20 до 30 литров). Также рассказывалось, что впервые карлик серьёзно заболел, когда ему исполнилось восемьдесят лет. Доктора посоветовали ему пить не вино, а воду. Перкео последовал этому совету и тут же умер.

Дошли до пересечения с Grabengasse. По соседству стоит старое здание университета, а со стороны Hauptstra?e пристроен красивый дом из красноватого неккарского песчаника. На доме имеется бронзовая табличка, на которой изображены Mitteltor, средневековые ворота в городской стене. Mitteltor располагались на месте этого здания и были снесены в XIX веке.

Вот и собор. Его официальное название – Церковь Святого Духа (Heiliggeistkirch). Храм возводился с 1398 по 1515 год. Готическая церковь должна была стать усыпальницей курфюрстов Пфальца. 22 мая 1693 года, во время войны за пфальцское наследство, храм серьёзно пострадал. Французские войска, заблокировав большое количество людей в церкви, подожгли её. Только когда началось обрушение сводов и балок, ворота были открыты. В последовавшей за этим давке погибло много людей.

Рядом с собором находится самый старый светский дом Гейдельберга, Haus Zum Ritter. Его построили в 1592 году из того же самого красноватого неккарского песчаника. Каким-то чудом это представительное здание пережило все катаклизмы, обрушившиеся на город в XVII веке.

Прошли Рыночную площадь и ступили на Kornmarkt. Отсюда уже виден знаменитый Гейдельбергский замок. Предположительно, его построили между 1294 и 1303 годами. Тогда в городе было два замка. Один располагался на вершине горы Кёнигштуль, другой на её северном склоне. Но в 1537 году в верхний замок ударила молния, после чего эта крепость сгорела.

Нижний замок простоял ещё полтора века, пока не был разрушен французами в конце XVIII века. На полноценное восстановление крепости в казне Пфальца денег не нашлось. А потом в 1764 году и в нижний замок ударила молния. Так он и превратился в живописные развалины, «самые известные руины Германии».

Неизвестно, сохранилось ли бы до нашего времени хоть что-нибудь от замка, если бы в конце XIX века не произвели капитальную реконструкцию.

Мы прошли на следующую площадь, Karlsplatz. Пожалуй, это самое барочное место города. Сюда выходят здания Гейдельбергской Академии наук (бывший дворец великого герцога, построенный в 1710 году), Palais Boisseree, возведённый в 1703-1705 гг. и Mittermaierhaus, который стал штаб-квартирой студенческого братства. К северо-восточному углу площади примыкают две красивых исторических пивных. Одна, «Zum Seppl», располагается в здании, построенном в 1634 году. Вторая, «Zum roten Ochsen», занимает исторический особняк, возведённый в 1703 году.

С этой широкой площади замок – как на ладони, нависает над барочными дворцами. Karlsplatz неплохо украшают к Адвентам. К нарядным павильонам то и дело подходили стайки ребятишек или компании пенсионеров из очередной туристической группы. Мы подумали и решили, что пора уже идти к фуникулёру, пока все эти организованные туристы не направились к замку.

Подъёмник от Kornmarkt до Molkenkur, с промежуточной остановкой у замка Гейдельберг, был открыт в 1890 году. Через семнадцать лет добавили второй отрезок пути, до верхней части горы Konigstuhl. Нижний участок дороги проходит в тоннеле. Двухвагонный подъёмник, который отправляется каждые десять минут, может перевезти за один раз 130 пассажиров.

Мы попросили билеты до замка и обратно. Кассир спросил, нужны ли нам билеты в сам замок, на что я ответил утвердительно. Прошли через турникет, поднялись к вагону, заняли свободные места. Пяти минут неторопливого подъёма – и уже можно выходить. Что интересно, никто из пассажиров не направлялся выше – все собирались в замок.

Пошли и мы. Миновав ещё не открытый рождественский рынок вне стен замка, зашагали прямиком к Bruckenhaus, возле которого у нас проверили билеты. Затем вышли на мост через глубокий и широкий ров. Мы подумали, что в этом рву вполне можно было бы разводить оленей, как это делают, к примеру, в Швейцарии в замке Шаффхаузен.

В замок вошли через Torturm, башню с часами, украшенную изваяниями двух львов и двух усатых рыцарей с длинными копьями и мечами. Построили Torturm в 1531-1541 гг.

Из всех замковых построек лучше всего выглядит Friedrichsbau, дворец курфюрста Фридриха IV, построенный изначально в 1601-1607 гг, потом воссозданный в 1890-1900 гг. Его фасад украшен скульптурами, изображающими правителей Пфальца и Баварии. Все остальные здания на территории замка либо представляют собой руины, либо не слишком впечатляют.

Первым делом мы направились на смотровую площадку, с которой открывается прекрасный вид на Гейдельберг и Неккар. День был очень серым, туман по-прежнему скрывал вершины окрестных холмов. Но, даже не смотря на это, старый город выглядел замечательно. Красные черепичные крыши, колокольни церквей, игрушечные башенки Karl-Theodor-Brucke. Я пытался разглядеть «тропу философов» на Saints' Mountain, но зрение не позволяло ничего увидеть в таком туманном воздухе.

Налюбовавшись видами, мы решили посетить Fassbau. Это здание было специально построено для первой Гейдельбергской бочки. Ту знаменитую ёмкость для вина сооружали с 1589 по 1591 годы для курфюрста Иоганна-Казимира. Бочка вместимостью 127 000 литров была самой большой в мире. Но через три года в саксонском замке Грёнинген была сооружена ещё большая (150 000 литров). Поэтому после того, как первая Гейдельбергская бочка сгорела во время Тридцатилетней войны, правители Пфальца захотели получить новую. Вторая Гейдельбергская бочка появилась в 1664 году и вмещала уже 195 000 литров вина. А потом была ещё и третья, неудачная, которая протекала.

Та бочка, которую можно сейчас видеть в Fassbau – уже четвёртая по счёту. Её ёмкость сейчас оценивают в 219 000 литров. Соорудили этого винного монстра в 1751 году для курфюрста Пфальца и Баварии Карла Филиппа Теодора. Именно из-за этого правителя в 1778-1779 годах разразилась Картофельная война.

Мы спустились в Fassbau. Историческая исполинская бочка хранится в просторном подвале этого здания. В промежуточном помещении, используемом в качестве таверны, стоит дубовый резервуар поменьше, всего лишь четыре метра в диаметре и метров семь в длину. Но этого уже было достаточно, чтобы на фоне «маленькой» бочки фотографировались семьями.

А истинная Gro?e Fass располагается чуть ниже, к ней спускаются по ступенькам. Громадное дубовое вместилище для вина можно сравнить с двухэтажным домом. Справа имеется лестница, по которой можно подняться на Гейдельбергскую бочку. А напротив, с непременной кружкой в руке, стоит изваяние карлика Перкео.

Налюбовавшись исполинской бочкой, мы поднялись во внутренний дворик замка и прошли к Ottheinrichsbau. От этого ренессансного здания, построенного в 1556-1559 гг., сохранились фасад, украшенный аллегорическими фигурами, и два нижних этажа. Всё остальное было уничтожено во время Тридцатилетней войны. В подвале Ottheinrichsbau находится аптечный музей. Я не любитель аптечного дела, но зайти в этот музей было любопытно: несколько залов с большим количеством стеклянных флаконов с различными лекарственными компонентами, ступками, пестиками, аппаратами для возгонки выглядят очень интересно.

Покинув музей, мы вернулись на смотровую площадку и вновь полюбовались прекрасными видами на берега Неккара. Отсюда можно выйти на дорожку, ведущую из замка в сад. Зима – не самое лучшее время для посещения парковых ансамблей, поэтому мы только посмотрели на замок с другой стороны, а потом направились вниз, в город.

Интересно было видеть, как по дорожке, вымощенной неровными булыжниками, поднимались две женщины, везя с собой детскую коляску. Я такого фанатства не понимаю: ведь есть же фуникулёр!

Спустившись по этой булыжной тропе, мы вышли к станции подъёмника. Оттуда снова направились к Kornmarkt и Karlsplatz. Город уже окончательно проснулся. Народу на улицах прибавилось, и открылись все павильоны на рождественских рынках. Вот бы ещё солнышко выглянуло, хоть ненадолго. Но с этим нам не повезло. Серая мгла не развеялась – она лишь немного приподнялась над Гейдельбергом.

Заглянули в собор. Интерьер церкви Святого Духа особенного впечатления не произвёл. Мне показалось, что он сильно напоминает главный храм Франкфурта: такой же аскетичный.

В переулке за собором нам повстречался кондитерский магазинчик, в котором продавались фирменные гейдельбергские конфеты и шоколадки с целующейся парочкой на логотипе. Это Heidelberger Studentenku?. С этим названием связана целая история.

Поскольку в Гейдельберге с 1386 года располагался университет - в городе можно было увидеть много симпатичных юношей, по которым вздыхали местные (а также и приезжие) барышни. Но девушки всегда были под надзором своих гувернанток, так что любые вольности исключались категорически.

Молодёжь часто посещала кафе, чей хозяин Fridolin Knösel был остроумным человеком, а также очень талантливым кондитером. И вот однажды этого кондитера осенило: он придумал десерт, который посвятил любвеобильной молодёжи, назвав его Heidelberger Studentenkuß.

Юноши или девушки могли подарить это шоколадное изделие особе, являющейся предметом обожания, тем самым ясно продекларировав свои намерения и оставаясь в то же самое время в пределах приличий.

Потомки кондитера с 1863 года продают в магазинчике на Haspelgasse эти самые Heidelberger Studentenkuß, изготовленные по оригинальной рецептуре, придуманной Fridolin Knösel. А логотип этого десерта стал одним из символов Гейдельберга.

В этом заведении Натка купила какие-то особенные местные конфеты, которые потом ей очень понравились на вкус, и она сожалела, что приобрела их так мало.

Вскоре мы оказались на набережной Неккара. Через реку переброшен красивый арочный мост, Karl-Theodor-Brucke. Его ещё называют Старым мостом. Несмотря на такое звучное название, данное сооружение появилось не так давно - строительство закончилось в 1788 году. Старым мост называют лишь по традиции - у него было восемь (!) предшественников, которые располагались на том же самом месте, но по каким-либо причинам были утрачены.

К западу от изящных мостовых башен в стиле барокко на набережной установлена странная бронзовая фигурка, похожая на кошачью. Но это не кот, это Bruckenaffe, обезьяна на мосту. Вы спросите, при чём тут обезьяна?

В XVII веке в системе укреплений Гейдельберга имелись не только башни, защищавшие вход на мост. Со стороны города тоже была башня с крепкими воротами. Её украшал рельеф с обезьяной, держащей в лапах зеркало. Ниже находилась довольно хулиганская надпись, которую цитировал в своём капитальном труде "Топография Германии" энциклопедист Мартин Цайлер:

"Was thustu mich hie angaffen?

Hastu nicht gesehen den alten Affen

Zu Heydelberg / sich dich hin unnd her /

Da findestu wol meines gleichen mehr."

(Что ты на меня уставился?

Ты не видел старой обезьяны?

Иди в Гейдельберг,

Там ты найдешь больше интересного.)

В 1689 году, когда Гейдельберг захватили французские войска, башню взорвали. Однако же, память о хулиганской обезьяне осталась. В 1977 году (и трёхсот лет не прошло!) клуб "Старый Гейдельберг" провел конкурс на лучшую современную реконструкцию Bruckenaffe. Победил в нём Gernot Rumpf. Фигурка обезьяны по его проекту ныне украшает мост.

Рядом на камнях находятся две бронзовых мыши, напоминающие о том, что когда-то башня соседствовала с зернохранилищем курфюрста, а также бронзовый лист, на котором приведено полностью историческое четверостишие-дразнилка.

Налюбовавшись Bruckenaffe, мы ступили на Старый мост. С южной стороны вход защищён двумя стройными цилиндрическими башнями в стиле барокко. Когда-то в арке между ними собирали мостовой сбор со всех иностранцев, прибывавших в Пфальц с севера.

С середины моста открывается чудесный вид на Гейдельбергский замок. В облачной мгле самая живописная руина Германии выглядела очень загадочно. Эх, было бы солнце на небе…

С реки налетел очень сильный и холодный ветер, поэтому на тропу философов, которая проходит по северному берегу реки, мы не пошли. Мы вернулись к собору, а затем вышли к дому Haus Zum Ritter. Захотелось увидеть изнутри самый старый дом города. Заглянули – ресторан уже открыт. Ну почему бы не подкрепиться?

Удобно расположились у окна в красивом зале Ritterstube с арочными сводами. Спросили у официанта, что он может порекомендовать из местной, гейдельбергской кухни. Юноша сразу не нашёл, что ответить, но тут, к счастью, мне попался на глаза «эскалоп из телятины по гейдельбергски», а официант постарше предложил нам взять гуся.

Я обрадовался, потребовал ещё и местного пива, но такого не имелось в природе, поэтому ограничились доступным «Krombacher».

Телятина под пармезановым соусом с помидорами и тальятелли выглядела очень аппетитно, но Натка, выбирая из двух блюд, решила отведать гуся с каштанами и картофелем. Мы оба остались довольны. Кушанья оказались очень и очень вкусным. Мы не пожалели, что зашли в Haus Zum Ritter. И обошлась нам трапеза недорого.

Насытившись, мы заглянули в другие залы исторического дома: Belier, с большими портретами на стенах, и Ratsherrenstube, с деревянным балочным потолком. Очень колоритно!

Согрелись, наелись. Пора продолжить прогулку по Гейдельбергу. Мы направились к старому зданию университета. Отдельного здания у этого славного учебного заведения поначалу не было. Занятия проходили в помещениях августинского и францисканского монастырей. В 1391 году следующий правитель Пфальца Рупрехт II изгнал из своих владений евреев и проституток, конфисковав их имущество в пользу Гейдельбергского университета. Из синагоги сделали лекционный зал, в котором более трёх веков занимались студенты.

Здание в стиле барокко, известное ныне как Alte Universität или Domus Wilhelmina, строилось с 1712 по 1735 годы по проекту архитектора Johann Adam Breunig. Благодаря Domus Wilhelmina число студентов и преподавателей в Гейдельберге увеличилось. Ныне в Alte Universität располагается ректорат, а также университетский музей.

Толкаем тяжёлую дверь и входим внутрь. Две старушки за стойкой осведомляются, студенты ли мы, после чего дружно смеются. Мы не претендуем на льготные билеты и улыбаемся в ответ.

Экспозиция музея небольшая. Под неё хватило двух смежных комнат. Быстро всё осмотрев, возвращаемся к бабушкам и просим их показать, где располагается Studentenkarzer, упомянутый в билетах. Старушки переговариваются, после чего одна из них встаёт и просит следовать за ней. Мы поднимаемся по лестнице на третий этаж, после чего перед нами открывают какую-то дверь, и мы оказываемся в совершенно невероятном зале!

Это Aula, Большой зал Гейдельбергского университета. Парадную аудиторию декорировали в неоренессансном стиле в 1886 году, к пятисотлетию учебного заведения. Все стены отделаны резными дубовыми панелями. За президиумом располагается большое полукруглое панно, изображающее триумф мудрости. Дубовый потолок украшен овальными картинами с музами, покровительницами наук. Великолепный зал, достойный древнего университета!

А вот студенческий карцер мы так и не увидели. Ну и ладно. Не слишком-то и хотелось.

К югу от старого здания университета, через Universitätsplatz, в 1928 - 1931 годах было построено новое здание (архитектор Karl Erwin Gruber). Интересным архитектурным объектом его назвать сложно. Но если пройти во внутренний дворик (у нас это получилось без каких-либо проблем), то можно увидеть кое-что...

В каре зданий Нового университета встроили Ведьмину башню - единственный сохранившийся фрагмент средневековых стен Гейдельберга. Мне очень понравился получившийся архитектурный ансамбль.

Южнее располагается самая эффектная, на мой взгляд, постройка университета. Это библиотека. Строительство этого впечатляющего здания закончили в 1905 году. Руководил работами Йозеф Дурм, который ранее участвовал в создании Большого зала Гейдельбергского университета.

Как и в новое здание университета, в библиотеку вход был свободным. Удалось осмотреть холл с парадной лестницей, а так же библиотечные залы, где занимались студенты. Довольные, мы вернулись на Hauptstraße и продолжили прогулку.

Натке очень понравился магазин, в котором продавались разнообразные наливки и настойки. Входишь, и первым делом видишь ровные ряды одинаковых бутылок, среди которых периодически попадаются огромные стеклянные колбы с крантиками и табличками, на которых описывается, что же за зелье содержится внутри. Понятно, что каждый напиток можно попробовать. Смотрелось это даже живописнее, чем самые интересные залы аптечного музея!

Ещё в этом магазине запомнилась табличка: «If you want breakfast in bed – go sleep in the kitchen!».

Вдоволь нагулявшись по Гейдельбергу, мы вернулись на вокзал. Кстати, напротив него установлена очень забавная композиция, S-Printing Horse, тринадцатиметровая девяностотонная конструкция из нержавеющей стали и алюминия. Эта «лошадь» символизирует различные процессы в типографии. Установили это чудище в 2000 году перед зданием Heidelberger Druckmaschinen AG. Впечатляющая абстракция!

Попили кофейку в привокзальном McCafe, дождались поезда. Входим в свой вагон – а наши удобные места возле столика заняты. Пришлось сделать строгое лицо и потрясти билетом. Ребятишки студенческого возраста, сидевшие на наших креслах, тут же собрали вещи и ушли.

В дороге к нам подсел какой-то темнокожий парень. Сначала он гордо и независимо жевал булочку, но потом, видимо услышав, что мы разговариваем по-русски, как-то сник, скис, и на первой же остановке пересел подальше.

Возвратились во Франкфурт. Прогулялись от вокзала по Кайзерштрасе. Когда-то это была приличная улица с представительными зданиями. Ныне же её участок, прилегающий к вокзалу, является «кварталом красных фонарей».

Мы дошли до Гауптвахты и отправились на Freßgass. Считается, что это улица ресторанов, но вот только заведений общепита было здесь не слишком много. Накрапывал дождь и мы ощущали себя как-то совсем уж неуютно. Зато мне очень понравилась вечерняя Opernplatz. Фонтан Lucae-Brunnen, замечательно подсвечивался электрическими гирляндами. На фоне этого яркого светового пятна великолепно выглядело и само здание Старой оперы, построенное по проекту того же Рихарда Луке. А со ступенек у входа в храм искусств открывается прекрасный вид на квартал небоскрёбов.

Вернулись к Гауптвахте, а потом дошли до Römerberg. Народу на площади было – не протолкнуться! Мы еле-еле просачивались бочком через толпы народные. За жареными колбасками стояли такие громадные очереди, что пришлось отказаться от их покупки. Взяли себе на вечер мясные изделия из Шварцвальда, но их копчёности не понравились ни мне, ни Натке.

Направились к своему отелю. Дул очень сильный ветер, однако это не мешало многочисленным бегунам. Нас то и дело обгоняли пыхтящие люди в спортивных куртках. Некоторых буквально несло ветром, а вот бегущим в противоположном направлении приходилось несладко. Когда мы ступили на пешеходный мост неподалёку от нашего отеля (Holbeinsteg), чтобы полюбоваться панорамой вечерних небоскрёбов, налетел такой резкий порыв, что Натку бросило на перила. Пришлось срочно ловить свою любимую половинку за руки.

В нашей гостинице обратили внимание на то, что в холле подготовили всё возможное для любителей вечерних пробежек. На специальной подставке можно было взять карты маршрутов для джоггинга, бутылки с водой, а так же маленькие чистые полотенца, чтобы вытирать пот с лица.

В номере включили новости и узнали, что в Европе бушует шторм «Ксавьер». В Эдинбурге и Глазго нарушилось движение городского транспорта, в Гамбурге началось наводнение, а в Киле метеорологи зафиксировали такой ураганный ветер, что школьникам отменили занятия. Суровая европейская зима в разгаре!

06.12.2013 Лимбург-на-Лане

Утром нам показалось, что ветер почти разогнал облачность. Мы позавтракали, а потом взяли такси и поехали в Заксенхаузен. Этот район, расположенный на южном берегу Майна, по легенде был отведён Карлом Великим для поселения пленных саксов, отсюда и название. Ныне же Заксенхаузен может похвастаться набережной музеев и Apfelweinviertel, кварталом ресторанов, в которых подают Apfelwein. Именно в этот квартал мы и направились.

Ветер всё ещё был очень силён. Иногда дуло так, что казалось, что стоит расставить руки, подпрыгнуть – и ты полетишь! С неба срывался то дождь, то снег. Apfelweinviertel – довольно небольшой, но симпатичный квартал. Из старины там почти ничего не сохранилось – во время войны Заксенхаузен был разбомблен не меньше других городских районов. Но всё-таки одна древняя башня сохранилась. Это готическая Kuhhirtenturm, построенная в конце XIV века. Сейчас она примыкает к хостелу, поэтому смотрится плохо, а точнее – совсем не смотрится.

А вот среди ресторанов этого квартала попадаются довольно интересные домики. Особенно нам понравилось загадочное здание, в котором располагаются «Taberna Royal Marco Polo» и «Keiser Keller». Данная постройка очень органично смотрелась бы в парке «Астерикс».

Побродив по Apfelweinviertel, мы вышли к набережной Майна. С моста Ignatz-Bubis-Brücke открывается прекрасный вид на центральную часть Франкфурта. Небоскрёбы между готической башней собора на одном берегу Майна и неоготическим шпилем Dreikönigskirche на другом смотрятся очень красиво.

Мы спустились на набережную и неторопливо направились в сторону центра. Гулять тут было замечательно: тихо и спокойно. Правда, вскоре откуда-то раздались громкие крики и шум: это три наглых франтоватых селезня сгоняли с зелёного газона других водоплавающих птиц. Сколько же их тут было! Настоящий орнитопарк в центре крупного города.

Чуть позже мы прошли мимо зелёного острова на Майне (Maininsel) c забавным красным домиком с двускатной крышей, который очень странно смотрелся на фоне франкфуртских небоскрёбов.

Дошагали до пешеходного моста Eiserne Steg. Переправились по нему на другой берег. В это раз обратили внимание на то, что на одной из железных балок, соединяющей фермы моста, находится плакат с надписью на греческом языке: «ΠΛΕΩΝ ΕΠΙ ΟΙΝΟΠΑ ΠΟΝΤΟΝ ΕΠ ΑΛΛΟΘΡΟΟΥΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ». Мне стало очень интересно, что же это значит и какое отношение греки имеют к Eiserne Steg. Но всё оказалось вполне прозаично. Данный плакат остался от Фестиваля на Музейной набережной 2001 года. В том году Греция была принимающей стороной (или почётным гостем) на Франкфуртской книжной ярмарке. Плакат был частью тематического оформления. Надпись на греческом является строкой из «Одиссеи» Гомера. На русский язык её можно перевести, как «путешествуя темным морем к народам иного языка».

Прогулялись по пустынной утренней Römerberg, дошли до Гауптвахты, потом до Старой оперы. Вот бы сейчас подняться на смотровую площадку башни Main Tower, пока ещё светит солнце! С трудом, но нашли этот небоскрёб, потом отыскали внутри стойку информации. Выяснилось, что вход на смотровую открывается лишь в 10-00, то есть через час. Чтобы мы не выглядели такими расстроенными, дежурный по этажу угостил нас шоколадками в форме Санта-Клауса.

Что делать? Ждать целый час не хотелось. Я глянул на расписание электричек – ближайший поезд до Лимбурга отходил в 9-22. Если прямо сейчас поймать такси и рвануть на вокзал – мы успеем. Вышли на улицу – а тут как раз к Main Tower подошла легковушка с шашечками. С трудом дождавшись, пока из машины вылезет предыдущий пассажир, мы нырнули в салон. На вокзал приехали уже в 9-05. Но ещё требовалось отыскать нужную платформу. Из поездов нам подходил S-Bahn №2, отправлявшийся с самого нижнего уровня. Немножко побегали, но, в конечном итоге, вовремя оказались на нужной платформе. И поезд не опоздал – пришёл точно по расписанию.

Когда выехали за пределы Франкфурта и промчались мимо пригородных заводов, началась довольно живописная местность. Очень забавно смотрелись некоторые поля. Одна делянка покрыта снегом, а другая, по соседству, совершенно зелёная.

Больше всего мне понравилось, как выглядит городок Эпштайн (Eppstein) с руинами замка XIV – XV века на холме над старыми кварталами. Такой классический образец немецкого романтизма.

В Niedernhausen пересели на другой поезд, более похожий на двухвагонный трамвай. С предпоследней остановки, станции Eschhofen, открывается вид на прекрасную романскую базилику вдалеке. Это церкоь Святого Любенция (Lubentiusstift), построенная в VIII – XIII веках на скале посреди городка Dietkirchen (ныне это один из районов Лимбурга).

Прибыли в Лимбург. Первое летописное упоминание этого населённого пункта датируется 910 годом. В 1160 году был построен деревянный мост через реку Лан, за проход по которому взымалась плата. Вероятно, появление переправы благоприятно сказалось на росте числа жителей, и в 1214 году Лимбург получил статус города. В конце XII века начали строительство каменного храма в романском стиле, который был освящён в 1235 году. Собор Святого Георгия является одной из самых ярких позднероманских построек в Германии. А ещё в старой части Лимбурга несколько сотен фахверковых домов. Один из них называют древнейшим фахверком Германии.

Рядом с вокзалом находится большой торговый центр, обустроенный в помещениях бывшего железнодорожного депо. Признаться, не ожидал увидеть в Германии примеры подобной деиндустриализации.

Взяв в центре туристической информации карту, мы отправились гулять по городу. От вокзала по Bahnhofstraße выходишь на Neumarkt, рыночную площадь. Тут по случаю приближающегося праздника уже работала рождественская ярмарка. Снова отрезок Bahnhofstraße - и вот мы уже в старом городе, на Kornmarkt. Вся площадь застроена фахверками. Вот большой четырёхэтажный дом с золотым оленем на эркере. Понятное дело, называется он «Zum goldenen Hirsch» и построен в 1500 году. С 1527 года в этом здании располагался одноименный трактир.

Сворачиваем в узенький переулок (Barfüßerstraße). Фасады некоторых домов украшены забавными фигурками. Выходим на очередную площадь – Bischofsplatz. На углу стоит странный фахверк с часами и фонарём на эркере. Это Haus Byron, построенный в 1610 году. Данный дом возводили на участке всего лишь в 18 квадратных метров. Видно, как строители пытались уместить пятиэтажное здание на таком маленьком клочке земли. Первый этаж крошечный, второй – уже больше, а третий, с массивным прямоугольным эркером, буквально нависает над тротуаром. И весь дом какой-то кривой снизу доверху, что только делает его очаровательным.

Напротив располагаются здания бывшего францисканского монастыря, очень простые снаружи. Однако же, внутри церковь Святого Себастьяна выглядит красиво. В середине XVIII века её перестраивали в стиле барокко, поэтому там есть, чем полюбоваться. И орган в этом храме очень симпатичный.

С площади мы направились к собору. Это замечательное романское здание возводилось около пятидесяти лет. По окончании строительства оно было раскрашено преимущественно в белый и красный цвета. При реставрации в 1873 году всю краску сняли, оставив на виду натуральный камень. Но через сто лет решили, что в оригинальном полихромном варианте собор выглядит красивее, и по следам пигментов на фасаде восстановили исторический вид здания.

Мы зашли внутрь собора. Мне там очень понравилось – какая-то особенная атмосфера древности. На стенах – фрески в романском стиле. Под главной шестидесятиметровой башней – восьмиугольный зал, чем-то напоминающий капеллу Карла Великого в Ахенском соборе. В северном трансепте находится могила графа Конрада Курцболда, основателя средневекового Лимбурга.

Затем мы направились к замку. Внутренний дворик Burg Limburg особенного впечатления не производит. Видно, что это очень древние оборонительные постройки, которые впоследствии надстраивались и приводились в относительно жилой вид. Самое старое здание замка – прямоугольная башня размером 11 на 10.5 метров в основании. В ней и жили первые сеньоры Лимбурга.

Очевидно, что с реки замок должен смотреться интереснее, поэтому мы стали спускаться к Лану. Прошли по дорожке, вымощенной булыжником, и вскоре оказались возле странного здания в современном стиле. Оказалось, что это католический детский сад. А вот за ним уже обнаружилась набережная Лана. С этого места уже было видно, что и замок и собор стоят на высокой скале. Со стороны реки подняться на этот утёс невозможно. Это естественная укреплённая позиция.

У самой воды стоит симпатичный трёхэтажный домик с мельничным колесом. Это «Obermühle An Der Lahn», гостиница с рестораном и пивным садом. Нынешнее здание было построено в конце XIX века, однако мельница на этом месте располагалась начиная с 1237 года. Мельничное колесо массой 16,9 тонн, шириной 4 метра и диаметром 5,60 метра было воссоздано в 1999 году в полном соответствии со старинными изображениями.

Этот уголок Лимбурга мне понравился больше всего. Набережная Am Steiger, которая проходит от мельницы до Старого моста, очень тихое, но чрезвычайно уютное место. Как же приятно было гулять под Замковой скалой. По дороге нам встретился невероятно важный большой и упитанный гусь, с гордо поднятым клювом. Птицам тут раздолье – со стороны Am Steiger совсем близко к берегу находится остров Обере, который образует тихую укромную заводь.

Дошли до Старого моста. Арочный каменный Alte Lahnbrücke был построен в XIV веке на месте деревянных, регулярно разрушавшихся наводнениями. Башня на северном берегу является единственной мостовой башней XIV века, которая сохранилась в Германии до наших дней. Когда-то башен было две, но южную снесли в 1818 году, чтобы не мешала движению транспорта.

С моста открывается прекрасный вид на собор святого Георгия. Если перейти на другой берег и прогуляться в восточном направлении, то, наверное, можно найти ещё более живописный пейзаж. Но зимняя погода не слишком располагает к прогулкам по открытым местам под сильным ветром. Мы вернулись в старый город.

Поднялись по Brückengasse. В этом переулке среди множества фахверков располагается Haus der sieben Laster, построенный в XVI веке. Перекрытия первого этажа этого дома украшены резьбой. Семь человеческих лиц на балках символизируют собой семь библейских пороков. В доме по соседству (Brückengasse 11) резьбой покрыты уже вертикальные балки на втором и третьем этажах. В этом здании располагалась типография, в которой в XIX веке печаталась первая местная газета «Limburger Wochenblatt».

Я знал, что где-то неподалёку находится самый старый в Германии фахверк. Мы отправились его искать. Казалось бы, карта в руках – иди и смотри. Но, к сожалению, ни на одном здании старинной части Лимбурга не было табличек с номерами домов! Названия улиц ещё кое-где встречались, однако этого явно не хватало для нормальной ориентации.

Мы вышли на красивую малюсенькую площадь Fischmarkt. В фахверке, построенном в 1342 году, и соседнем здании, которое возвели в 1541 году, располагаются гостиница и ресторан «Bella Citta Vecchia». Следующий дом с заведением «Burgkeller» датируется 1650 годом.

Fischmarkt заканчивается. Где-то здесь должен начинаться переулок Römer, но никакой таблички на угловых домах не видно. Заходим в какой-то тупик с малюсеньким сквериком, в котором установлена бронзовая плита. На плите рельефно изображены фазы застройки чего-то с 1200 по 1289 годы. Рядом остатки каких-то фундаментов, один из которых – древняя миква (резервуар для иудейских ритуальных омовений).

Пробираемся через какой-то проход и оказываемся на улочке Rütsche. Один из домов на ней, Kleine Rütsche 4, был построен в 1290 году. Этот белый фахверк с балками, покрашенными чёрным, имеет сильно выступающие наружу третий и четвёртый этажи, из-за чего силуэт фасада по форме – как наконечник копья. На здании есть мемориальная доска, но, опять-таки, нет номера дома.

Делаем ещё одну попытку найти самый старый дом. Он датируется 1289 годом, что было установлено дендрохронологическим анализом балок перекрытий. Описываем новый круг на местности, но так и не находим Gotische Haus in Limburg (Römer 2-4-6). Подозреваю, что мы искали здание, расположенное напротив бронзовой таблички и миквы. Но оно совсем не выглядело древним.

В конце концов бесплодные поиски нас утомили и мы вернулись на Kornmarkt, затем на Neumarkt. Подкрепили силы жареными колбасками, сходили посмотреть на Новую ратушу на Werner-Senger-Straße. В конце XIX – начале XX веков немецкие архитекторы строили монументальные и выразительные здания. И эта постройка 1899 года выглядит очень живописно и основательно.

Вернулись на вокзал, сели в поезд и поехали обратно во Франкфурт. В этот раз нам не повезло с соседями по вагону. Из Лимбурга уезжала какая-то компания. Женщина в годах что-то рассказывала своим попутчикам, сопровождая сказанное смехом, весьма неприятным. В противоположном конце вагона уселись подростки, которые не знали, чем себя занять. Вскоре они нашли развлечение: передразнивать ту женщину. Как только дама начинала смеяться, детишки принимались передразнивать её, причём их гогот был на порядок противнее. В какой-то момент уже захотелось сделать с этими подростками что-нибудь нехорошее, но тут, ко всеобщему счастью, ржущая молодёжь вышла. Вспомнилось, как мы ездили из Мюнхена в Тегернзее в одном вагоне с немецкими школьниками…

Прибыли во Франкфурт. Мне захотелось попытаться успеть в Имперский зал ратуши, поэтому мы взяли такси. Водитель оказался русским, но ездил очень осторожно, без какого-либо лихачества. Движение по центру города было затруднено, поэтому к ратуше мы попали уже после трёх часов. На входе висела обычная табличка «Вход в Имперский зал закрыт». Ну что же, не повезло. На всякий случай я спросил у охранников, можно ли попасть в Имперский зал. Те ответили, что сегодня он не работает.

Погода тоже не радовала: шёл снег с дождём. Поэтому мы направились на Zeil, прошлись по магазинам, а потом поднялись снова на смотровую площадку на крыше KAUFHOF.

Захотелось подкрепиться. Мы первым делом направились к ратуше – я расчитывал попасть в Ratskeller (Römerkeller). Но это заведение было закрыто на спецобслуживание, там проходил какой-то корпоративный банкет. Натка вспомнила, что со стороны площади есть ещё один трактир, Weinstube im Römer. Направились туда.

В этом заведении было не так красиво, как в подвале, но зато для нас нашлись два свободных места за длинным столом. Взяли по пиву Eichbaum Ureich Pils. Натке заказали гуся с картофельными кнелями, сладким соусом и красной капустой, мне - Saftiges Rippchen. Когда принесли кусок окорока без костей и сала, я удивился, ведь «Rippchen» в переводе означает «свиные рёбрышки». Но всё было очень вкусно и действительно сочно, так что возмущаться не пришлось.

Пока мы ждали свой заказ, немного оглядели заведение. Через три стола от нас расположилось семейство из России. Краснолицый мужчина, видимо, разгулявшись под действием алкоголя, упорно втолковывал официантке, что он – крутой десантник.

Наевшись и напившись, мы направились в свою гостиницу. Пока шли через загадочную платановую аллею, Натка говорила мне, что ей хочется сказки. И тут, совершенно неожиданно, её пожелание исполнилось. Мы поднялись с набережной посмотреть один ресторан, Main Nizza, расположенный в отдельном стеклянном павильоне. И тут вдруг через дорогу послышалось громкое «Хо!-Хо!-Хо!». Мы обернулись на звук, и увидели целую толпу Санта-Клаусов. Мужчины и женщины в красных шапочках с белой оторочкой, в красных шубках и красных штанах совершали пробежку по вечернему Франкфурту. Благодаря этому нам встретились сразу семнадцать Сант! Чем не сказка?

07.12.2013 Марбург

В этот день в гостинице находилось особенно много гостей из Азии. Сильнее всего ощущалось их присутствие в зале для завтраков: молодые и стройные посетители из Японии или Кореи составляли не менее трёх четвертей от общего количества присутствующих.

Позавтракав и собравшись, мы отправились на вокзал. Пока бродили по перрону, обратил внимание на жёлтый автомат по продаже почтовых марок. На панели этой машины было указано столько разных видов почтовых отправлений, что мне стало интересно, как люди могут в них ориентироваться.

В самом начале платформы стояли «ловцы групповых билетов». Что интересно, такие пассажиры железных дорог редко выглядят бедно одетыми. Напротив, обычно это вполне приличные на вид типичные представители «среднего класса».

На соседнем ряду в нашем вагоне устроилось семейство: темнокожий мужчина и двое его детей. Самое поразительное, что младший мальчик был облачён сразу в две теплых куртки, одна была надета поверх другой. Как же он не запарился в отапливаемом вагоне?

Пока ехали до Марбурга, поля за окном были совершенно зелёными. Случайно услышал разговор одной супружеской пары: те обсуждали, что среди зелёных полей очень странно выглядит совершенно белый холм. Я посмотрел в другое окно и действительно, увидел белое среди зелёного. Совершенно непонятно, как снег мог падать так избирательно?

Город Марбург возник, как поселение вокруг замка на вершине горы. Эта крепость была основана в IX-X веке и позволяла местным графам контролировать долину реки Лан. Но настоящим городом Марбург становится лишь в 1228 году, когда в нём поселилась Елизавета Венгерская, вдова ландграфа Тюрингии Людвига IV. Эта молодая принцесса-вдова основала здесь госпиталь и посвятила остаток жизни уходу за больными. Умерла Елизавета в 1231 году в возрасте 24 лет, а уже через четыре года была признана святой. В том же году началось строительство готического храма, посвящённого ей. Церковь Святой Елизаветы была открыта в 1283 году. Две симметричные восьмидесятиметровые башни на главном портале были достроены в 1340 году.

В 1527 году в Марбурге открылся университет, первый протестантский университет в мире. Видимо поэтому спустя два года в городе произошёл исторический диспут между церковными реформаторами Мартином Лютером и Ульрихом Цвингли.

С 1736 по 1739 годы в Марбурге жил Ломоносов. Он учился в местном университете под руководством Христиана Вольфа, немецкого учёного-энциклопедиста. В 1740 году в Марбурге Ломоносов женился на Елизавете Цильх, местной уроженке.

В начале XIX века в этом городе жили братья Гримм, Якоб и Вильгельм. Они изучали право в Марбургском университете. Именно здесь им наскучила юриспруденция, что привело братьев на литературное поприще.

Мы приехали в Марбург. С привокзальной площади исторический центр города не было видно, поэтому взяли такси. Нам попался какой- то очень разговорчивый водитель, то ли индус, то ли пакистанец. Пока ехали до старой части города, таксист выспросил у нас и про то, откуда мы приехали в Германию, и про то, откуда прибыли в Марбург. Обсудили и местную погоду, и погоду в Москве. Потом, когда такси поднималось по булыжным мостовым Верхнего города, он успел поздороваться и немного поболтать с полицейскими, патрулировавшими улицу.

Вышли на рыночной площади. Ратуша Марбурга, сложенная из неоштукатуренного камня, была возведена в 1512 – 1527 годах. А в 1581 году к ней пристроили часовую башню, украшенную статуями и увенчанную фигуркой петуха. Ратуша выглядит очень древней и напоминает скорее средневековый замок.

Рождественский рынок у ратуши ещё не работал, поэтому мы заглянули в книжный по соседству. Там удалось разжиться хорошей заламинированной картой города. Теперь можно было хоть как-то планировать прогулку. Для начала мы чуть прошлись по Barfüßerstraße, а потом спустились вниз, к университету.

То, что сейчас называется Alte Universität, было построено в 1873 – 1891 годах на месте доминиканского монастыря. Здания в неоготическом стиле по проекту Карла Шефера смотрятся очень солидно и основательно. Настоящий храм немецкой науки! Понятно, что ни Ломоносов, ни братья Гримм в этих постройках не бывали, но тем не менее…

Мы решили полюбоваться старыми зданиями университета с берега реки и, переходя через улицу, заметили, что у перекрёстка раздают бесплатную еду для неимущих граждан. В очереди стояли люди, одетые вполне прилично. По ним никак нельзя было сказать, что у них низкие доходы.

Вышли к мосту. Weidenhäuser Brücke в старину ещё называли Длинным мостом. С XIII века его дважды сносило во время наводнений. Тот мост, который существует сейчас, был сооружён в 1892 году. Вид на университет с моста нас не слишком вдохновил, поэтому решили прогуляться по набережной Trojedammвниз по течению реки. Тут было уютно и красиво. Противоположный берег выглядит очень живописно. Домики в два-четыре этажа, плакучие ивы у воды. А над ними возвышается на холме замок Марбург.

Самый красивый вид открывался от переката. Если спуститься к реке чуть ниже этого порога, то замок на фоне приречных домиков смотрится просто великолепно.

Мы дошли до пешеходного моста Hirsefeldsteg. Его соорудили в 1913 году по частной инициативе, а в 2010 году полностью перестроили. Ещё раз полюбовались видом на реку и замок, а потом отправились в обратный путь.

На востоке на горе, окаймляющей долину, в которой находится Марбург, стоит высокая башня. Это Spiegelslustturm или Kaiser-Wilhelm-Turm. Её построили в 1890 году на площадке, с которой открывается прекрасный вид на Марбург. Среди студентов местного университета существует поверье, что тот, кто поднимется на Spiegelslustturm до выпускных экзаменов, никогда не сможет получить диплом.

Вернувшись к Alte Universität, мы поднялись по Reitgasse. Интересно отметить, что на этой улице находятся рестораны с видовыми площадками, откуда открывается вид на реку и нижний город. В Марбурге много книжных магазинов – сразу видно, что это университетский город.

Мы дошли до ратуши. Рождественский рынок возле неё уже вовсю работал, и площадь смотрелась совсем по-другому. Было многолюдно и весело. Играл оркестр. Верхний город застроен преимущественно фахверковыми домами. Некоторые выглядят очень нарядно: с резными балками, цветными вставками и рельефами на белых известковых поверхностях.

Прогулялись по Wettergasse, длинной пешеходной улице. От некоторых зданий на этой улице просто не отвести глаз – настолько они красивы. Вот дом номер 11, с резным фасадом и фигурой дракона, вырезанной из толстой балки над входом. Чуть дальше – великолепный особняк, в котором располагается «Haus Deen Wettergasse». Этот красно-белый дом с башенкой и резьбой на фасаде выглядит, как игрушка.

С Wettergasse можно легко попасть в нижний город. Для этого в нескольких местах устроены лифты. Это очень удобно для пожилых людей.

А потом мы заглянули в «Konditorei Klingelhöfer». Нашли удобный диванчик в углу зала, заказали по чашечке какао с пирожными. Согрелись, перекусили. Можно было гулять дальше.

Вернулись к рыночной площади, а оттуда начали подниматься к замку. Прошли мимо площадки, где раньше стояла синагога. Её взорвали 9 ноября 1938 года, во время «Хрустальной ночи». Ныне на месте синагоги сохранились лишь средневековый колодец, да остатки фундаментов, над которыми был поставлен стеклянный павильон.

Сворачиваем в переулок с говорящим названием Schloß (замок) и направляемся к замку. Дорога к нему изобилует сюрпризами. Сначала на стене «Neuen Kanzlei», здания XVI века, видим какие-то странные фигурки. Семь разноцветных шапок-колпаков скрывают огромные носы и ноги.

Поднимаемся дальше и вскоре замечаем под замковой стеной огромную красную туфельку. Неподалёку от неё устроен питьевой фонтанчик в виде кабаньей или драконьей головы. Понятное дело, раз в Марбурге учились братья Гримм, значит, в городе что-то должно об этом напоминать.

Перед воротами в замок на террасе располагается ресторан. Летом на открытой площадке с видом на город внизу - просто замечательно. Но сейчас зима: терраса пуста и покрыта снегом.

Вошли на территорию замка. Сначала полюбовались Марбургом с крепостных стен. Отсюда хорошо заметно, что город лежит в долине между двумя цепочками гор. На соседней вершине лежал снег, в то время, как на городских улицах внизу его почти не наблюдалось.

Поднялись к готическому главному зданию замка с часами на башне. Это Landgrafenbau, резиденция ландграфа, возведённая в XIII веке и достраивавшаяся в XIV и XV веках. К нему примыкает ренессансная постройка Wilhelmsbau, созданная в конце XV века.

Мы вошли в Landgrafenbau. Увидели за конторкой мужчину предпенсионного возраста и попросили у него по-немецки два билета. Человек ответил нам по-русски, предлагая не мучить ни его, ни нас. Ещё один бывший соотечественник в Германии. Сколько же их тут?

Мы купили билеты, сдали куртки в камеру хранения и на лифте поднялись в холодный просторный зал на самом верхнем этаже. Из предметов интерьера практически ничего не сохранилось. Всё дело в том, что Марбургский замок с 1809 года служил городской тюрьмой. В 1976 году его передали университету. Благодаря этому кое-что привели в порядок. Самым интересным оказался сектор зала со стеклянным полом, сквозь который можно видеть остатки замка X или XI века, найденные при раскопках в 1989-90 годах. Такой мощный фрагмент башни или стены, сложенный из неровных камней. Впечатляет!

Потом мы прошли в другие помещения, в которых сейчас располагается университетский музей истории и культуры. Тут было на что посмотреть. В зале, посвящённом церкви, находится характерный орган XVI века. Светская экспозиция может похвастаться коллекцией оружия и доспехов. А ещё там есть немецкие монеты: талеры, гроши и т.д. Очень интересно и увлекательно было их рассматривать.

Выйдя из музея, мы полюбовались видом на город с другой стороны замка, а потом направились вниз. От террасы в город ведут ступеньки, на вертикальной поверхности которых написан какой-то текст, посвящённый братьям Гримм.

Дошли до лютеранской церкви святой Марии. Интересно отметить, что дом, в котором жил в Марбурге Ломоносов с 1736 по 1739 годы, находится чуть ниже по склону горы, если спускаться от алтарной части церкви. Некоторые источники утверждают, что Ломоносов обвенчался с Елизаветой-Христиной Цильх именно здесь, хотя другие говорят, что из-за разных вероисповеданий, их брак мог быть оформлен только в виде записи акта гражданского состояния.

Прогулялись до ратуши. К вокзалу решили возвращаться по Wettergasse, переходящей в Neustadt, а затем и в Steinweg. На последней улице есть примечательная стена, подпирающая небольшой скверик. В эту стену смонтированы восемь бронзовых предметов. Надо сказать, что сначала ни Натка, ни я не смогли догадаться, что же изображает данная композиция. Среднее изваяние напоминало голову медведя. По сторонам от него были какие-то рогатые морды копытных. Потребовалось сильно напрячься, чтобы через несколько минут напряжённых размышлений догадаться, что имелась в виду сказка «Волк и семеро козлят»!

Steinweg в честь Адвентов была украшена маленькими ёлочками. На деревьях висели электрические гирлянды. Время от времени попадались очередные сказочные артефакты: то пень с гусиным пером, то гигантская корзинка с провизией, то изваяние печальной девушки с оленёнком. Заканчивается эта замечательная улица «пьющими конями»: в гранитные блоки вмонтированы бронзовые конские головы, одна из которых смотрит в сторону прохожих, а другая тянется к гранитному желобу с водой.

Внезапно мы очутились возле церкви Святой Елизаветы - главного храма Марбурга. Эта раннеготическая постройка выглядит снаружи по-романски тяжеловесной. Особенно массивны контрфорсы колоколен. Захотелось войти внутрь, но увы, свободный доступ посетителей уже закончился. В церковь запускали только тех, кто купил билеты на концерт органной музыки.

Вокруг Elisabethkirche работал рождественский рынок. Мы обошли вокруг храма, и не пожалели. За церковью стоят два здания, в которых ныне располагается минералогический музей Марбургского университета. А раньше они принадлежали местному комтурству Тевтонского ордена. Да и сама Elisabethkirche принадлежала этому могущественному духовно-рыцарскому образованию. Таким образом, этот древний уголок Марбурга позволяет представить себе, как мог выглядеть город в XV – XVI веках.

Нагулявшись, мы направились к вокзалу. Когда утром ехали на такси, казалось, что от вокзала до Верхнего города очень далеко. Но наша пешеходная прогулка привела меня к мысли, что, напротив, старый город расположен сравнительно недалеко от станции.

Дождались поезда во Франкфурт, нашли себе места. Народу в вагоне было много, причём преимущественно молодёжи. Как будто молодые люди ехали во Франкфурт потусоваться вечером.

От вокзала в центр для разнообразия поехали на метро. Меня поразили вагоны местной подземки: я ещё никогда не видел в метро столиков между сиденьями!

Прогулялись по Zeil. Тут было очень многолюдно, по улице фланировали толпы народу! Зашли в KARSTADT и на -1 этаже в продуктовом отделе заметили небольшой ресторан. А почему бы не поужинать прямо посреди гастронома? Тем более, что нам уже не хотелось искать какую-нибудь пивную и угощаться блюдами традиционной немецкой кухней.

Сели за столик, заказали Натке ягнятину с рисом, а мне рыбное ассорти. Названия доступных блюд были написаны мелом на чёрных грифельных досках над стойкой. Из напитков выбрали шампанское Натке, а мне рислинг, а потом шабли. Мы отменно покушали. И мясо, и рыба были свежайшими!

Потом отправились в галерею KAUFHOF и по сложившейся уже традиции поднялись на крышу здания, на смотровую площадку. Полюбовались замечательным видом центра Франкфурта. Вечером на смотровой весь народ пребывал в приподнятом настроении. Кто-то веселился, а кто-то просто был навеселе.

От Гауптвахты до Рёмер мы едва протиснулись, так много народу двигалось по узким улочкам. На самой площади тоже были такие толпы, что просто караул! Но всё было весело, никто не злился из-за того, что трудно пройти.

Вышли на мост, чтобы полюбоваться видом на город, но даунтаун в этот вечер смотрелся хуже, чем в рабочие дни, поскольку окна небоскрёбов были тёмными.

По платановой аллее дошагали до своей гостиницы. Нам захотелось зарегистрироваться на свой рейс заранее. Для этого требовался компьютер с принтером. Подошёл к стойке, обрисовал проблему – мне тут же показали, что в холле есть два кабинетика со всей необходимой техникой. Очень разумно устроено! Я дождался, пока один из кабинетиков освободится и распечатал посадочные талоны.

08.12.2013 Франкфурт – Москва

Утром позавтракали, собрались, сдали ключи от номера и пошли на стоянку такси у входа. Пока ехали до аэропорта, полюбовались красивыми особняками на Kennedyallee. В этих замечательных зданиях располагаются преимущественно представительства иностранных держав.

Регистрация на рейс должна была начаться за два часа до вылета, но у тех, кто зарегистрировался в интернете, багаж стали принимать на полчаса раньше.

Когда садились в самолёт, обратили внимание на большую группу детей, рассаживавшихся в конце салона. Школьники из Владивостока с совершенно очумевшей руководительницей возвращались с какого-то фестиваля песни и танца. Неблизко же им пришлось лететь…

Перелёт прошёл без приключений. Москва встретила нас белым снежком и лёгким морозцем. Вот это – действительно зима!

Вернуться на главную страницу

Hosted by uCoz